手机阅读

日语老师的心得体会和感悟和方法 日语课感悟(8篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-08 02:16:22 页码:7
日语老师的心得体会和感悟和方法 日语课感悟(8篇)
2023-01-08 02:16:22    小编:ZTFB

我们在一些事情上受到启发后,可以通过写心得体会的方式将其记录下来,它可以帮助我们了解自己的这段时间的学习、工作生活状态。那么我们写心得体会要注意的内容有什么呢?以下是小编帮大家整理的心得体会范文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

关于日语老师的心得体会和感悟和方法一

你好!

我很幸运有机遇向您呈上我的个人材料。在投身社会之际,为了更好地施展自己的才干,谨向各位领导作一下自我推举。

我叫**,毕业于xx外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表示优秀。在专业方面存在良好的听说写能力,受到很多老师和同窗的好评和确定。同时积极加入学校举行的运动。为此想应聘贵公司日语翻译这个职位。

伴着青春的豪情和求知的愿望,我走完大学的求知之旅,美妙的大学生涯,培育了我迷信谨严的思维方式,更培养了我踊跃乐观的生活立场和开辟进取的翻新意识。课堂内外拓展的渊博的社会实际、扎实的基本常识和宽阔的视线,使我更懂得社会;在一直的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作风格和团结合作的优良品德,使我坚信本人完整能够在岗位上守业、敬业、更能创业!我信任我的才能跟知识恰是贵单位所须要的,我真挚盼望,我能为单位的来日贡献自己的青春和热血!

21世纪召唤综合性的人才,我个性豁达活跃,兴致普遍;思路开阔,办事雀跃;关怀群体,义务心强;待人恳切,工作自动当真,富有敬业精力。 在三年的学习生活中, 我很好的控制了专业知识。在学有余力的情形下,我浏览了大批专业和课外书籍,使我理解也是我始终深信的信心:只有尽力去做,我必定会胜利的!

自荐书不是广告词,不是通行证。但我晓得:一个青年人,可以通过不断的学习来完美自己,可以在实践中证明自己。尊敬的领导,假如我能喜获您的赏识,我一定会渎职尽责地用实际举动向您证实:您的从前,我来不迭参加;但对贵公司的光辉,我愿奉献我终生的血汗和汗水!

再次致以我最真挚的谢意!

此致

敬礼!

自荐人

关于日语老师的心得体会和感悟和方法二

量词是用来表示人、事物或动作的数量单位的词。汉语和日语中都没有单复数的形态标记,量词(日语中称为助数词)成为名词数范畴的形态标记,量词也是汉语和日语有别于其他印欧语言的重要特点。由于汉语和日语有着很深的渊源,两者的量词体系也是既具有共性又存在差异。日语在发展中离不开中国文化的影响,因此,量词在很早以前就已经广泛运用在日语当中,并且与汉语量词一样,也是日常生活中所不可缺少的。除此之外,日语的量词中有很多是以单纯汉字形态出现的,然而在表示事物数量的时候,两者的表现形式与方法却是大相径庭的。母语是汉语的日语学习者在量词学习过程中常会遇到量词错误使用的情况,很大一部分的原因就是汉语造成的负迁移,当然,母语正迁移帮助学习的情况也是存在的。正确了解语言迁移现象,探索影响语言迁移的原因,才能更好地掌握量词。

关于汉语和日语中量词的对比研究已经有了比较丰硕的研究成果。日本学者山田孝雄在《日本文法论·1908》①一文中对量词的用法进行了研究。其他的相关研究还有池上祯造的《助数词考》、续三义的《汉日语数量表达比较研究》、翟东娜的《关于日语和汉语的形状量词》《汉语量词“个”与日语量词“つ”“個”的对比分析》、李庆祥的《日语助数词论考》《日语量词详论》、杜玲莉的《汉语和日语的量词对比》等。本文从语言迁移角度进行分析,从而希望能对日语学习者的量词学习起到一点帮助。

语言迁移是指学习者在第二语言学习中,在使用第二语言时,借助自己母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思考的一种现象,例如我们第一次接触英语时常会用汉语拼音来进行标记记忆。如果母语的语言规则和第二语言是一致的,那么母语的规则迁移会对学习第二语言产生积极的影响,这被称为正迁移。通过大致的分类,具有正迁移影响的量词可以分为两类:一类是早在以前就大量运用在日语中的纯汉字形态的量词;另一类则是从近代开始外来语大量流入后国际通用的量词。这两类词的汉日用法是一致的,学习这类词的时候母语对日语学习是起积极作用的。

1、秒(びょう):汉语中对应“秒”。表示时间、角度或经纬度的单位。

2、分(ふん、ぶん):汉语中对应“分”。表示时间、角度的单位。

3、時(じ):汉语中对应“时、点”。表示具体时间的单位。

4、泊(はく):在汉语中所对应的量词为“宿、夜”。(1)指在旅行途中过夜的数目;(2)出租的录像带等在出租期间的时间。

5、日(にち、か、ひ):汉语对应“号、日”。(1)用来计量天数,汉语中对应“天”;(2)用来表述日期,并且有固定的读法,比如:“1日(ついたち)”。

6、週(しゅう):汉语对应为“周”,表示7天或者周数。

7、月(がつ、げつ):表示月份时,读音为「がつ」,汉语对应“月”;表示月份个数时,读音为「げつ」,还有「か月」「箇月」的写法。汉语对应“~个月”。

8、年(ねん):(1)公历的年,汉语用法相同;(2)计量年龄或年级,汉语用法相同。

1、ヤード、マイル:分别对应汉语量词“码”“英里”,日语和汉语中,含义和用法都是完全相同的。

2、リットル:汉日一致,汉语中对应“升”,是体积的计量单位。

3、ガロン:汉日一致,汉语中对应“加仑”,是汽油、石油的计量单位。

4、グラム、キログラム、トン:汉日一致,汉语中对应“克”“千克”“吨”,是重量的计量单位。

语言学习者在学习第二语言的过程中,自身的母语对新语言学习的干扰是不可避免的。当母语和第二语言的相似度越高(如汉语和日语)时,母语的思维定势对学习的干扰也就越强。在汉日量词当中,部分汉语量词的计量对象大于日语,另一部分则相反,正确区分两者的区别,记住特殊量词的用法就显得格外重要。

1、部(ぶ):汉语中可以用来计量书籍、音乐作品、汽车、电影等。日语中可以计量书籍。

2、门(門もん):在汉语中使用很广的一个量词,可以用于计量“大炮、技术、学问、功课、与家族有关的事”等。而在日语中只能作“大炮”的量词。

1、杯(はい):在汉语和日语中都是用来指容器的量词。在汉语中,主要用于计量用杯盛装的液体饮料,像“茶、酒、水”等;但是在日语中,无论是“杯”的意义还是它的使用范围都要比汉语多和广,包括汉语的“杯、碗、瓢、盘、桶、箱”等容器量词,所以它的计量对象不仅是液体,也可以是食物(如面条),它还是用于计量乌贼的特别量词。

2、羽(わ、ば、ぱ):在汉语中主要用来计量鸽子。其他动物多用“只”来表达。但在日语中,情况就完全不同了。“羽”这个量词几乎可以用来指一切鸟类动物及有翅膀的动物等。另外,兔子也可以使用“羽”来计量。

3、本(ほん):主要计量细长的物体。简单列举几种用法:(1)计量外形细长的物体「ビール1本」(一瓶啤酒);(2)某一时期若干部作品「新作手品2本を披露」(表演了两个新魔术);(3)指交通工具的运行数,特指电车「この駅からの始発列車は毎朝5本」(每天清晨这个车站有5班首发车);(4)计量广告数「新聞の広告欄に2本の広告が入る」(报纸广告栏里了2则广告)。

首先,汉语和日语本身具有一定的共性,所以才有可能形成迁移;其次,这两种语言之间具有差异性,在词汇、语音、语法,语篇方面都存在着较大差异,这也是形成迁移的重要原因。基于语言本身这一特点,在学习第二语言的时候,我们需要掌握语言学习的共同规律,充分利用语言上的共性进行学习,同时区分差异,恰当地选择母语进行辅助学习。在日语学习过程中,尽量减少汉语的使用,也能够减弱负迁移的影响。

据研究,学习者对目标语的距离感直接影响目标语的学习。有的学习者喜欢将预先习得的知识应用到新的语言学习中去,而有的学习者则不会,也就是说个人的认识对于第二语言的学习有着重要的影响。因此,日语学习者在学习日语量词的过程中,不能够被固定的汉语量词使用所束缚,尽量营造一种日语的会话环境,最大限度地实现用日语进行交流。积极主动参与到日语会话环境中去,准确记忆汉日差异,实际生活中多接触日本人,更高效地学习日语。

总而言之,同一个汉字形态的量词,在汉语和日语中意义和用法相差甚远的情况还是很多的。可以肯定的是,这种相同的“形态”,在某些使用情况下是有重合的,主要原因当然是汉语对日语影响的存续。只是因为经历了漫长的岁月,不同的社会环境和文化背景使得两种语言都有了新的发展,语言本身的含义和用法都在与时俱进。这些差异给母语为汉语的日语学习者带去了最为直接的干扰,所以,我们要推翻“中国人学习日语应该比欧美人学习日语更加容易”这样一种固定观点。相反,在这种情况下,母语为汉语的学生在学习日语量词的时候无形中遇到了更大的阻碍和难关,也就是所谓的“相似度越高的两种语言,给学习者造成的困扰越多,受母语负迁移的影响越大”。因此,汉语为母语的日语学习者在日语量词学习中,不能因为两种语言本身相近而松懈。在记忆和学习的时候更加应该做到辨析清楚汉语量词与日语量词的异同点,防止学习后期由于知识积累而造成的混乱,要在不断探索中找出合适的学习方法和策略。

①《日本文法论·1908》是山田孝雄的代表作,其中在数词的章节

里描述了有关助数词的用法和品词地位等。后均以此作为日语助数词研究先河。

参考文献:

[1]梁娟美。对汉源日语量词认知研究的思考[j]。湖北第二师范学院学报,2016,(11)。

[2]青措卓玛。语言迁移对学习日语的启示[j]。中国教育技术装备,2011,(21)。

[3]徐坚,杨晓钟。谈日语数量词学习中的几个难点[j]。日语学习与研究,1995,(3)。

[4]孙群。日汉语量词的对比与翻译[j]。日语学习与研究,1984,(3)。

[5]姚岚。论母语在日语助数词的正负迁移及解决策略[j]。贵阳学院学报(社会科学版),2013,(2)。

[6]陈俊,何朝丹,张积家,徐可。汉-日双语者在日语短语理解中对日语量词的通达[j]。外语教学与研究,2013,(2)。

[7]宗守云。认知范畴的原则共相与细节殊相——以汉语量词“条”和日语量词“本”的异同为例[j]。当代修辞学,2011,(2)。(姜洁旋 浙江宁波 宁波大学外国语学院 315211)

关于日语老师的心得体会和感悟和方法三

尊敬的领导:

你好!

本人姓x,名xx,性别男,现年21岁,于20xx年xx月毕业于xxxx外国语学院,专修日语。

今看得贵公司招聘信息,鄙人感觉应符合贵公司诚招条件的需求,故写求职信一封!

本人性格开朗,与人相处融洽,善交谈,是属待人柔和型,对事不求效率很高,只求不得有一丝马虎!同时又不失效率!本人缺点!现有些自信不足,不过一旦得人器重在下则会效全马之劳!在者就是缺乏社会经验以及工作经验!爱好打篮球!听音乐!电脑操作上也很有信心!

本人对自己的日语能力有一定的信心,同时也有一定的担心,信心源自于自己努力的过程,担心则是对于日语专业术语上还有很大不足。但这不能阻止我对贵公司这一职位的渴求!在日语听说,读,写方面有信心,但还需要历练!本人善于团队合作,基于这方面我想贵公司如此大的团体,肯定会有很完善的管理体系!同时对人才的渴望也是有全方面的标准!

也是基于以上方面,我对在贵公司这样历史悠久且蓬勃稳定的发展感到贵公司的前景,在这竞争如此之强的社会能稳健的占有一席之地!而且贵公司对人事利用新人上有着前卫的信任!与未雨绸缪的先机考虑!令我对贵公司如此健康的,向上的,且有计划的发展有了无限的渴望与信心!

此致

敬礼!

求职人:xx

20xx年xx月xx日

关于日语老师的心得体会和感悟和方法四

尊敬的领导:

您好!衷心感谢您对我的关注。

我是xx大学外国语学院日语系应届毕业生。在即将毕业的时刻,看到了贵公司的招聘启示。贵公司的发展前景和用人之道我很仰慕,同时我也非常希望能用自己所学的知识为贵公司效力。我认为我可以符合贵公司的要求,故写此自荐信请各位领导审查。

在校期间,除了刻苦学好本专业课程外,还学习了计算机、英语等,并考取了国家计算机二级,英语四级。还辅修了第二专业国际经济与贸易,并掌握了一定的经济、贸易知识,能做到英语、日语的翻译等工作。

在任组织部部长和社团联合会副秘书长期间,积极参与、策划并组织了一系列大型活动,具有一定的组织能力和宣传能力。

请您给我一次面试的机会!谢谢!

求职人:xxx

20xx年x月xx日

关于日语老师的心得体会和感悟和方法五

尊敬的公司领导:

您好!

本人姓x,男,21岁,20xx年12月毕业于xxxx外国语学院,日语专业。

今天看了贵公司的招聘信息,觉得应该符合贵公司的招聘要求,所以写了一封求职信!

本人性格开朗,与人相处融洽,善于交谈。我对别人很温柔。我不要求效率高,但也不想马虎大意!同时又不损失效率!我的缺点!现在有些缺乏自信,但是人一旦被高度重视,就会让整匹马受益!现任是缺乏社会经验和工作经验!爱打篮球!听音乐!我对电脑操作也很有信心!

我对自己的日语能力有些信心,但也有些担心。我的自信来自于自己的努力,我的担心是日语术语还是有很大的不足。但这并不能阻止我对贵公司这个职位的渴望!我对日语的听、说、读、写都有信心,但还是需要经验!我擅长团队合作。基于此,我想对于这么大的一个群体,你们公司一定会有完善的管理体系!同时,对人才的渴望也是有标准的!

也是基于以上几个方面,我感受到了贵公司悠久的历史和蓬勃稳定的发展前景,在这个竞争激烈的社会中有一个稳定的位置!而且,贵公司对新人员利用有前卫的信任!考虑提前计划的机会!我对贵公司健康、进步、有计划的发展有着无限的渴望和信心!

求职者:xxx

20xx年xx月xx日

关于日语老师的心得体会和感悟和方法六

不管是动漫还是日剧中,我们经常会听到「くそ!」「てぇめ」这类的话。当你处于极度愤怒的状态下你也会骂人,骂人的日语口语不要求亲们掌握,但也应该了解一下。

おのれ—— 你这家伙,你这小子。

ぼけ——大呆瓜

へたくそ(下手糞)——大笨蛋

こぞう(小僧)——小家伙

こむすめ(小娘)——小妞

きちがい(気違い)——疯子

けち——小气鬼

たわけもの——蠢材

いなかもの(田舎者)——乡下人

えっち、へんたい(変態)、すけべ——色鬼、变态

むしけら(虫けら)——微不足道的人

よわむし(弱虫)——胆小鬼

なきむし(泣き虫)——爱哭的人

げひん(下品)——下流

いやらしい——卑鄙,下流

どろぼう(泥棒)——小偷 冷房泥棒

かしなず(蚊不死)——麻子脸

ばかづら(馬鹿面)——长相愚蠢

おいぼれ(老いぼれ)——老糊涂,老家伙

しにそこない(死に損ない)——该死的,死不了的できそこない(出来損ない)——废物

ふざけるな!—— 别开玩笑!

おろか者(おろか者め)——愚蠢的人(愚蠢的人们)

くらぇ!——吃招吧!!!

くそ!(くそったれ!) ——可恶!

この野郎!(この!)——你这混蛋!

あんた、バガ?!——你是白痴啊?!

あほう!——傻子!

ちくしょう!——畜生!

だまれ!——住嘴!

てぇめ!(てめぇ) ——你(这混蛋)!

关于日语老师的心得体会和感悟和方法七

尊敬的领导:

您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推荐。

我叫xxx,毕业于xx外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能力,受到许多老师和同学的好评和肯定。同时积极参加学校举办的活动。为此想应聘贵公司日语翻译这个职位。

伴着青春的激情和求知的欲望,我走完大学的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!

21世纪呼唤综合性的人才,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神.在三年的学习生活中,我很好的掌握了专业知识.在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我一直坚信的信念:只有努力去做,我一定会成功的!

再次致以我最诚挚的谢意!

求职人:xxx

20xx年xx月xx日

关于日语老师的心得体会和感悟和方法八

尊敬的领导:

您好!我叫,是xxx大学商务日语专业的,商务日语专业毕业生的求职信。作为一名即将步入社会的毕业生,我向往一份能展示自己才华,实现自我价值的职业,为此我向贵单位坦诚自荐。

我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神. 在三年的学习生活中, 我很好的掌握了专业知识.在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我一直坚信的信念:只有努力去做,我一定会成功的!

三年大学生活,造就了我勇于开创进取的创新意识,求职信《商务日语专业毕业生的求职信》。 课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!

此致

敬礼!

xxx

xxxx年xx月xx日

您可能关注的文档