手机阅读

韩国考察心得体会和方法 韩国文化交流讲座心得体会(五篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-08 14:52:32 页码:11
韩国考察心得体会和方法 韩国文化交流讲座心得体会(五篇)
2023-01-08 14:52:32    小编:ZTFB

学习中的快乐,产生于对学习内容的兴趣和深入。世上所有的人都是喜欢学习的,只是学习的方法和内容不同而已。那么你知道心得体会如何写吗?那么下面我就给大家讲一讲心得体会怎么写才比较好,我们一起来看一看吧。

推荐韩国考察心得体会和方法一

目前,我国桥梁建设取得了举世瞩目的发展成就,新一轮跨江、跨海桥梁建设高潮正在展开。在现代化交通运输业大发展的背景下,国际间的交流与合作不断增强,为促进我国桥梁事业与国际接轨,为桥梁专业人士提供一个国际交流的平台,特组织桥梁建设、管理人员赴日本、韩国参与学术交流与考察。现将有关具体通知如下:

一、活动主题

桥梁建设与管养

二、组织机构

主办单位:桥梁杂志社日本道路桥梁技术交流协会协办单位:日本长大公司

三、活动内容

1.考察日本、韩国具有代表性的桥梁。2.与日本长大公司等相关桥梁企业进行学术交流。3.参加分会讨论。(具体安排和行程表详见行前通知)4.与日本东京湾临海大桥设计与施工单位进行现场交流。

四、参加人员:

各省(市、自治区)及地方公路、铁路、城建、市政等系统的桥梁科研单位、设计单位、施工单位、监理公司、养护公司、质量监督站等单位的高层管理人员及工程技术人员;土木类院校相关专业的教育工作者。

五、具体出境安排

1.出境时间:拟于201*年4月初2.考察地点:日本、韩国3.拟考察时间:10天

六、报名方式

秘书处将于统一时间内办理出境考察的相关手续,因两国签证办理所需流程复杂,如果确定参加考察,请尽快与秘书处电话联系报名,填写报名人员的考察情况表并邮件回复,于201*年3月5日之前将其余另行通知的报名所需资料准备齐全,邮寄给秘书处统一送签。备注:201*年其他出国考察安排详情请咨询秘书处。联系人:王蕊

传真:

邮箱:地址:北京市西城区南礼士路17号北京市政路桥建设控股(集团)有限公司大楼523室(邮编:100045)

推荐韩国考察心得体会和方法二

此为样板,请按此格用带有贵公司中英文抬头、地址、电话的信纸打印

兹证明我单位(请用中文填写本人姓名),于(请用填写本人出生日期)出生,身份证号码:(请填写本人身份证号码))自(请填写在该单位开始工作的年、月份)至今在我单位工作,任职为(请用中文填写现任职务名称),月收入约为(请填写目前月收入)元。

该人员与(请用中文填写本人的配偶姓名,若无则不用填写)为夫妻关系,有 (请用中文填写本人的子女姓名,若无则不用填写)为儿子/女儿,此次预计于(请填写旅行出发的时间)至(请填写旅行回国的时间)前往韩国旅游。

特此证明!

负责人签名:(请单位负责人亲笔签名) 公司职务:(请用中文填写负责人现任职位名称)

单位电话:(请填写可以联系到的单位电话并请注明区号)

申请人本人手机号码:(请填写本人可以联系到的手机号码)

公司名:请用中文填写公司名称(加盖公司章)

(请填写在职证明出具的日期)

(附有效期内的公司营业执照或组织机构代码证复印件,并加盖公章)

推荐韩国考察心得体会和方法三

尊敬的 先生/女士:

您好!

我们很荣幸地邀请您参加将于5月15-16日在北京21世纪饭店举办的“第28届联合国粮食及农业组织亚太地区大会非政府组织磋商会议”。本次会议的主题是:从议程到行动——继“非政府组织粮食主权论坛”之后。此次磋商会议由联合国粮农组织(fao)和国际粮食主权计划委员会亚洲分会(ipc-asia)主办,中国国际民间组织合作促进会协办。届时,来自亚太地区80多个民间组织的100余名代表将参加会议。本次会议宣言将在5月17-21日召开的27届联合国粮食及农业组织亚太地区大会上宣读。

本次会议的主要议题包括:

1.亚太地区粮食和农业领域的非政府组织如何在地区和国家层面执行“全球行动议程/公民社会战略”。

2.亚太地区粮食和农业领域的非政府组织如何根据目前形势确定今后行动的参与者。

3.参会机构起草非政府组织建议书提交给第27届联合国粮食及农业组织亚太地区会议,继续呼吁维护农民的利益。

真诚地期待着您的积极支持与参与!

国际计划委员会亚洲分会代表 中国________

国人在韩国投资进行商业法指导;为中国客商推荐韩方合作人;为在韩的中国公司推荐人才;代理中国公司查询韩国商品信息;代理在韩国宣传中国商品。是中国商品走向韩国的一个桥梁。同时,为韩国人在中国投资进行商业法指导;为韩国客商推荐中方合作人;为在华的韩国公司推荐人才;代理韩国公司查询中国商品信息;代理在中国宣传韩国商品。是韩国商品走向中国的一个桥梁。

如果贵公司需要在韩国或上海增加商务渠道,并希望与我公司合作的话,我们首先免费为贵公司在韩国或上海对贵公司的商品或服务进行宣传。经过我公司将贵公司的商品或服务宣传后,如果有了相应的商业利润的话,请合理合法地将部分收益分配给本公司。具体分配事宜等有了利润后友好协商决定。

如有合作意向,请填写下页表格后返回给本公司。

祝生意兴隆!

联系人:金经理

20__年9月30日星期六

推荐韩国考察心得体会和方法四

各有关单位:目前,我国桥梁建设取得了举世瞩目的发展成就,新一轮跨江、跨海桥梁建设高潮正在展开。在现代化交通运输业大发展的背景下,国际间的交流与合作不断增强,为促进我国桥梁事业与国际接轨,为桥梁专业人士提供一个国际交流的平台,特组织桥梁建设、管理人员赴日本、韩国参与学术交流与考察。现将有关具体通知如下:

一、活动主题

桥梁建设与管养

二、组织机构

主办单位:桥梁杂志社日本道路桥梁技术交流协会协办单位:日本长大公司

三、活动内容

1.考察日本、韩国具有代表性的桥梁。

.与日本长大公司等相关桥梁企业进行学术交流。

3.参加分会讨论。(具体安排和行程表详见行前通知)

4.与日本东京湾临海大桥设计与施工单位进行现场交流。

四、参加人员:

各省(市、自治区)及地方公路、铁路、城建、市政等系统的桥梁科研单位、设计单位、施工单位、监理公司、养护公司、质量监督站等单位的高层管理人员及工程技术人员;土木类院校相关专业的教育工作者。

五、具体出境安排

1.出境时间:拟于20xx年4月初

2.考察地点:日本、韩国

3.拟考察时间:10天

六、报名方式

秘书处将于统一时间内办理出境考察的相关手续,因两国签证办理所需流程复杂,如果确定参加考察,请尽快与秘书处电话联系报名,填写报名人员的考察情况表并邮件回复,于20xx年3月5日之前将其余另行通知的报名所需资料准备齐全,邮寄给秘书处统一送签。

备注:20xx年其他出国考察安排详情请咨询秘书处。

联系人:

传真:

邮箱:

地址:北京市西城区南礼士路17号北京市政路桥建设控股(集团)有限公司大楼523室(邮编:100045)

二〇xx年二月

推荐韩国考察心得体会和方法五

저는 관광경 학과에 다니는 왕립양입니다.我是观光经营系的王立洋

제 취미는 해외여행과 세계화폐수집으로, 이것을 통하여 세계 문화를 배울 수 있는 기회가 넓어집니다.

我的兴趣是海外旅行和搜集世界货币,通过这些可以学到很多世界文化。 그뿐만 아니라 저는 세계 문화와 외국어, 특히 중국어 뿐만 아니라 어, 일본어 등에도 관심이 있습니다.

除此之外,我对世界文化和外语,尤其是汉语,英语,日语等等有着浓厚的兴趣。

장점은 모든 교수님들과 친근감을 갖고 있기 때문에 성실하고

상냥합니다만 단점은 어떤 일에 대해 예민하게 행동하는 것입니다. 我的优点是因为容易和教授亲近而诚实和善,缺点是行事容易冲动。

제가 10살 이래 아버지의 권유로 중국어 공부를 시작했습니다만, 최근에는 중국 방송 듣기와 또는 중국가요를 좋아하기 때문에 중국어를 공부하면 할수록 자신감도 생기므로 지금도 계속 노력하고 있습니다.

我10岁时在爸爸的建议下开始学习汉语,而且最近喜欢听中国广播和歌谣,觉得汉语越学越有自信,所以直到现在也一直在努力学习!

중국어 공부를 할때, 중국에 대한 모든 것에 관심도 높아지고, 편입한

이후로도 중국어와 그에 관한 모든것을 계속 공부할 것이라고 생각합니다. 在学习汉语的时候,对中国的一切都干兴趣,插班以后也打算继续学习汉语和关于汉语的一切!

만약 제가 통역사가 된다면, 언어 장벽이 없는 세계를 만들기 위해 최선의 노력을 다할 것입니다.

假如我能成为翻译,我会致力于创造一个没有语言障碍的世界。

매우 감사합니다.非常感谢大家!

고등학교 1학년때 우연히 하게 된 중국어 보충학습으로 중국어를시작했는데요.

我为补充学习高一时偶然的学习开始学习韩语

그래서 그해에 중국에 다녀오기도 했습니다.所以当年我还去了中国。 그때부터 중국어 매력에 흠뻑 빠져 대학진학을 중국학과로 가야겠다고 생각해서 이 자리까지 오게 되었습니다.

从那时开始,我醉心于汉语的魅力,决定要读中国专业,因此我来了今天这个面试。

저의 장래희망은 중국어 가이드 입니다. 이유는 제 취미가 여행과 사진찍기 인데요.

我希望成为汉语导游,因为我的爱好就是旅游和摄影。

돈도 벌수 있고 여행도 하고 사진도 찍을수 있는 가이드가 되어 전국 방방곳곳을 돌아보고 싶습니다.

我希望成为既能赚钱,又可以去旅游,还能摄影的导游,游历四方。

대학에 진학하여 열심히 최선을 다해 중국어를 배우고 실력을 갈고 닦아 여러곳에서 필요로 하는 인재가 되고 싶습니다.

上大学后,我会努力学习,提高汉语水平,成为一个各领域所需的人才。 부족한 자기소개를 끝까지 들어주셔서 감사합니다.

非常感谢你们倾听有缺的自我介绍。

밝고 긍정적인 성격을 가지고 있으며 독서 하는 것을 좋아합니다.我性格开朗喜欢读书

서울에서 아버지,어머니,남동생,여동생과 함께 살고 있습니다

在首尔和父母弟妹一起生活。

중국 북경에 갔다 왔기 때문에 중국어에 관심이 많으나 아직 실력이 부족합니다因为去过一次北京对中文感兴趣,但是我的中文还不是很好 앞으로 열심히 해서 중국어를 유창하게 하고 싶습니다.

将来我要努力学习,说一口流利的中文。

마지막으로 한 마디 하면... 선생님 너무 예쁘세요 !! ㅎ

最后还有一句……老师你太漂亮了(韩国小子的幽默……看了这句我也汗了半天……^_^)

저는 서울에 살고 있고 저의 가족은 아빠 엄마 남동생 그리고 저 , 이렇게 4식구입니다.我家在首尔,一共有父母,弟弟和我4人。

저의 성격은 잘 웃는 편이어서 무표정한 표정을 보면 화났냐는 소리를 듣기도 합니다.

我很喜欢笑,曾经被问过是不是看了面无表情的面孔会生气

웃기도 잘 웃고 , 목소리도 크고, 장난도 많이 하고 활발해서 친구가 많은 편인데요

因为爱笑,嗓门也很大,喜欢开玩笑又活泼朋友很多。

고민이 생기면 제가 얘기를 하는 편보다는 친구들의 얘기를 들어주는 경우가 더 많습니다.烦恼时比起诉说来更喜欢倾听朋友的声音。

저의취미는 음악듣기입니다. 여러 장르의 음악을 가리지 않고 들어서

친구들이 좋은노래 어떤게 있냐고 물어오기도 합니다. 我喜欢听歌。因为不分风格都喜欢听,朋友们都问我什么歌好听。

가끔 기분이 우울하고 좋지 않으면 엠피쓰리에 좋아하는 노래들을 넣어서 혼자 한강을 따라 걸어다닙니다. 그러고나면 운동도 되고 기분도 상쾌해집니다.

偶尔心情不好时就把喜欢的歌放到mp3里(听着歌)绕着汉江散步,这样的话既能运动了心情也变得很好。

고등학교 때 혼자 산적이 있어서 혼자 무엇을 하는 거에 익숙해져 있어서 졸업을 하고 취직을 하면 혼자 살 생각입니다.

高中时有过独居经历,所以习惯了独立生活做事,毕业后也想独居生活。 저는 무역회사로 취직을 하고 싶은데요我想进贸易公司工作。

한국에서 다니는 것도 좋은데 중국에 살면서 회사로 다니고 싶습니다.

虽然在韩国上班也不错,可是我想在中国生活上班。

그래서 중국어를 배우게 되었고 아직은 서툴지만 열심히 해서 꼭 이루고 싶습니다.

所以学习了汉语。虽然还不是很好,可是我一定要努力达成愿望。

여기까지 제 자기소개를 마치겠습니다.我的自我介绍就到这里

한학기가 벌써 끝나가는 마무리 잘하시고 들어주셔서 감사 합니다. 希望大家能够做好这么快结束的学期的尾声并感谢大家的倾听。

안녕하십니까? 오늘의 자리를 만들어 주셔서 감사합니다.

您好,感谢今天给了我这个机会

제가 중국어를 배우는 이유는 경쟁력있는 엔지니어가 되기 위함입니다. 我学中文是为了能当一个有竞争力的工程师

저는 탐구정신과 인내력이 강하다고 생각합니다.我觉得我的探究精神和耐力比较强그래서 ㅇㅇ회사의 연구개발분야에 지원하습니다.

所以我申请加入00公司的 研究开发部门.

당신에게 오늘 보여드리지 못한 저의 능력과 노력을 꼭 보여드리고 싶습니다.

我希望能展示我今天没能展示给您的能力与努力

이상으로 저의 소개습니다. 我介绍完了

您可能关注的文档