手机阅读

最新经典翻译心得体会如何写(精选8篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-19 16:21:27 页码:14
最新经典翻译心得体会如何写(精选8篇)
2023-11-19 16:21:27    小编:ZTFB

通过心得体会,我们可以发现问题,并提出解决问题的方法和建议。写总结时要注重客观、全面、具体和有条理。欢迎大家阅读这些心得体会范文,并在实际写作中加以借鉴和应用。

经典翻译心得体会如何写篇一

第一段:

翻译作为一个学科门类,具有长久的历史和深厚的文化底蕴。经典翻译作为一种特殊的翻译形式,更是经过岁月的洗礼和人类文明的传承,在当今社会仍然具有重要的地位和深远的影响。不论在文学创作、哲学思辨还是商务交流的领域,经典翻译都扮演着非常重要的角色。在我的学习和实践中,不断探索和领悟经典翻译的奥妙和精髓,深刻地体会到经典翻译的重要性和必要性。

第二段:

经典翻译的难点和重点在于保持原文的完整性和准确性。在翻译中,如何准确地理解原文的含义,特别是词义的深入和表达的差异,是非常关键的。在翻译难点的解决过程中,我深刻认识到必须要增强对目标语言的熟悉程度和灵活性,并结合语境和文化背景,才能够做到恰如其分的翻译。

第三段:

经典翻译在文化艺术领域的应用非常广泛,比如文学作品的翻译,往往需要维护原作的语言风格和文学特色,保持原汁原味的呈现,同时还要考虑到目标语言的典雅和优美,避免翻译过程中出现情感因素和个人主观意识对原作的影响。在我的学习中,对于这种翻译,我更注重发现原文的文学特色和艺术特点,然后以专业的语言组织和优美的表达呈现出来。

第四段:

除了文化艺术领域,经典翻译在商务交际和国际合作方面也扮演着重要角色。在本土企业和外商交流时,我需要理解并掌握对方的业务、文化、心理和特点等,以便更好地进行沟通和协作。在这个过程中,我也坚持使用恰当的语言和措辞,以避免语言障碍和文化误解。

第五段:

回顾我所学的经典翻译,我深刻认识到翻译是一件技术含量和文化素养极高的任务,它涉及到语言、文化、历史、传承等方面的内容。虽然经典翻译的任务曲折而艰辛,但其作用和价值却是无法估量的。我沉浸在翻译的世界中,尝试将自己的思想融入翻译的过程中,逐步提高自己的语言能力和学识水平,同时也更加感受到翻译事业的艺术和魅力。我期望自己在未来的翻译实践中,能够更好地运用学习和积累的经验,为中外文化之间的交流作出自己的贡献。

经典翻译心得体会如何写篇二

翻译是一门艺术和技能,它将一种语言中的思想、文化和语法结构转化为另一种语言中的相似元素。在全球化和国际交流的时代,翻译越来越重要,因为它可以使人们更好地理解和沟通。但是,同时也面临许多挑战,例如语言之间的差异、文化差异和常见的错误和误解。

经典翻译是指将一种古典文学或哲学作品中的文本转化为另一种语言中的文本,保留原文的文化和语言特色。在翻译经典文学作品时,翻译者需要看到原文的颜色、声音和风格,以便将其精确地转化为另一种语言。经典翻译是语言、文化和历史之间的桥梁,有助于传播文化传统和历史,并促进跨文化交流。

第三段:翻译经典文学作品的挑战性。

翻译经典文学作品有许多挑战性,例如语言、文化和历史的差异,以及原文的文化和语言特色。翻译者需要理解原始文本的背景和文化,并考虑如何用另一种语言来表达一些独特的词汇和习语。此外,经典文学作品经常使用文学技巧,例如隐喻、修辞和比喻。因此,翻译者需要保留原始文本的风格和文化特征,同时精准地传达意思。

第四段:经典翻译的技巧和策略。

要成功翻译经典文学作品,翻译者需要掌握一些技巧和策略。首先,翻译者需要进行广泛的研究和阅读,以理解原始文本的语言和文化。然后,他们应该使用适当的翻译技术,例如转译、文化调整、注释和解释。虽然这些技术很重要,但最重要的是翻译者的想象力和才能,他们需要将原始文本转化为另一种语言的文本,并将其保持原始的文化特征和美感。

第五段:结论。

翻译经典文学作品是一项挑战性的任务,要求翻译者具备丰富的知识和技能。然而,翻译经典文学作品可以为人们提供深入的文化和历史理解,促进跨文化交流和对多样性的尊重。因此,我们应该珍视和扶持这一重要的艺术和技能。

经典翻译心得体会如何写篇三

作为一个翻译人员,我深深体会到翻译并非是简单的将一种语言转化为另一种语言的过程,更是一种艺术的表达和跨文化的交流。在进行翻译过程中,我积累了一些心得体会,下面我将从翻译的目的、文化差异、语言风格、专业素养和信息获取五个方面探讨如何提高翻译技巧与水平。

首先,明确翻译的目的是提高翻译质量的关键。在翻译文本前,我们需要先理解原文的目的和信息,然后以读者的角度寻找到恰当的表达方式。不同的文本有不同的目的,翻译需要根据不同的目标选择合适的表达方式,如在宣传文本中需要强调吸引力和感染力,而在科技文本中则偏向准确性和专业性。明确翻译的目的有助于我们更好地翻译出原文的精髓和表达效果。

其次,注意文化差异是提高翻译质量的重要环节。不同的地域和文化背景具有不同的价值观和文化内涵,翻译时要注意文化差异的转化。在翻译中,我们需要了解目标语言的文化背景,避免出现对原文文化不了解的情况,以免误导读者。同时,我们还需注意词汇和表达方式的特殊性,避免过度直译,以保留原文的文化韵味。

第三,注重语言风格是提高翻译质量的重要手段。每种语言都有其独特的语法和语言特点,翻译时要注重保持语言风格的连贯性。在翻译过程中,我们需要注意原文的语言特点,如使用词汇的喜好、句法结构的习惯和修辞手法的运用等,以保持译文的自然流畅。在逐字逐句翻译时,仅仅能达到表面的意义,而不是传递原文的风格和情感。

第四,培养专业素养是提高翻译质量的基础。翻译并非只是单纯的语言转换,它涉及到各个领域的知识,我们需要具备丰富的背景知识和专业素养。在进行翻译时,我们应不断学习和积累相关领域的知识,提升自己的综合素质。只有具备专业素养,我们才能更好地理解原文的意思和情感,并用恰当的表达方式将其传递给读者。

最后,高效获取信息是提高翻译质量的关键。在进行翻译时,我们需要有一个高效的信息获取途径,以便尽快搜集到准确的背景资料和语言材料。现如今,互联网为我们提供了丰富的信息资源,我们可以通过搜索引擎、查询工具等渠道获得更多有关原文和目标语言的信息。高效获取信息能够帮助我们更好地理解和表达原文的意思。

总而言之,心得体会如何翻译,是一个综合性的过程,需要我们在理解目的、处理文化差异、保持语言风格、培养专业素养和高效获取信息等方面下功夫。只有不断学习和积累,我们才能提高自身的翻译水平,更好地完成翻译任务,实现语言交流的艺术和美感。

经典翻译心得体会如何写篇四

素质拓展训练已结束很多天了,可总也忘不掉那些曾经一起“浴血奋战”的战友,虽然我们一周只有两节课的时间相处,可在这短暂的时间里,我们一起流汗,一起欢呼,一起讨论,一起感悟……,使我们亲如兄弟姐妹!

忘不了:那一个个艰辛任务的完成。忘不了:那一次次汗泪与智慧的交织。更忘不了:那一幕幕团结互助的情景。

“拓展训练”是一项大型的户外拓展活动,在我看来他还被赋予了“磨练意志、陶冶情操、完善自我、熔炼团队”深层次的内涵。以前在没有开素质拓展课的时候,对于“拓展培训”这个活动只是听过,但是并未亲身参与其中,所以也不知道所谓的“拓展”究竟是何内容,我一点也不清楚。今年我们开了这个课,我真的很高兴。这次有机会参与素质拓展训练,使我受益非浅、感受颇深!

我们被分成了四队,一队11人,二队8人,三队10人,四队10人。老师让我们各队创编队名、队训、和。

口号。

我们是二队,我队考虑后决定取名“启程队”,队训是:“keepmove”,不走寻常路另外还利用提供的资源做了队徽里面由我们的队名、队训刚开始,因为都是同学,同志们还没有进入状态,显得比较水,后来在老师的严格要求下,大家在训练中都严格遵守纪律,就连中午吃饭也是顾不得吃。

在这次拓展中,既有个人项目又有团队项目,团队项目不是靠一个人的智力、体力和能力就能很好完成的项目。它的特点就是群策群力,一个人的成功不能代表整个团队的成功,只有团队中的每个个体相互团结,相互帮助,才能共同完成团队的目标。在本次拓展的过程中,每个队的队员之间最关心的都是如何组织、协调及配合好,而不是某个队员自己如何能做得更好,团队合作的精神更是发挥得淋漓尽致。

“信任背摔”、“高空抓杆”、“翻越求生墙”那些别开生面而又有深刻内涵的训练项目,如经典*深入脑海,犹在眼前,尤其是“信任背摔”,更使我受益匪浅、感受莫深,那是一种发自内心的触动。

通过这次“信任背摔”,使我深深的体会到以下几点:

一、一个团队里,要充分相信队友,相信他们的能力,相信他们是尽力的。

二、做好团队中的一员,维护团队要不遗余力。

三、学会换位思考。

一节课的素质拓展结束了,感悟很深,真的。信任背摔、猜字游戏、等一个个的项目让我至今感受至深。

因为我是第一次参加这样训练,所以进入角色较慢,虽然时间很短,但经典的素质拓展项目有效加强了同志们之间的沟通与合作,培养了大家相互间的信任地和协作精神,提升了团队凝聚力,激发了队员的潜能,使队员们感受到了克服困难的愉悦,培养了积极的人生态度和出色的团队精神。

拓展训练所给予我们的启发和经验却是一笔永久的精神财富,无论我们身处何种岗位、只要用心体会就能得到十分有益的人生感悟。在这一天里,感悟最深的真的应该是团队的意识,从一个人到一个团队是个飞跃,在团队的范畴里,我们不能仅仅考虑的是个人的利益,而是应该以团队的利益为上,很多时候我们扪心自问:一个人能干什么?是的,一个人确实能干很多事情,但是这个社会现在已经不再需要孤胆英雄了,我们更加注重的是团队的力量。而且在团队的大家庭里,我们可以得到更多的关爱和温暖。

“拓展是一种培训,是震憾下的理念,体验下的感悟”。的确,回头再细细看这些项目的设置,每一个项目都有它在现实生活中,工作中的意义。每个人循规蹈矩的生活,很难有机会重新思考与认识自己,拓展便为我们开启了这道门,使我们亲身体会到了那些早己熟悉的,看似平常的做人和生活的理念,真正的认识自我,勇于去尝试新的事物,使自己具有一定的开拓创新精神。并认识到一个团队的凝聚力和团队中角色的合理利用,资源的合理分配的重要性。团队中个人奉献与牺牲精神,以及有明确的目标、合理的解决方法,是一个团队成功达到目标的保证。

世上无难事,只怕有心人。没有什么不可能完成的任务。决不轻言放弃,多一些勇气和毅力,很多机会就不会溜走,要相信自己。我坚信通过这次训练,我们在今后的学习工作中会拧成一股绳,心往一处想,劲往一处使,团结协作,战胜挑战,取得优异的成绩。

通过拓展活动,我感悟到所谓团队精神,是指团队成员为了团队的利益与目标而相互协作的作风。奉献成为激发团队成员的动力,为成功注入能量。承诺是团队成员共同承担的集体责任。没有承诺,团队就如同一盘散沙。做出承诺,团队就会齐心协力,成为一个强有力的集体。使我在学会团队精神、信任和沟通的同时也学会了许多东西:学会挑战自己,学会正视自己的缺点,了解自己的长处和短处,学会鼓励他人,学会欣赏他人。更学会了在自然中放松、在游戏中学习、在欢笑中感悟!启发了我本身的想象力与创造力,提高了解决问题的能力;认识到了群体的作用,增进了对集体的参与意识与责任心;改善了人际关系,学会了关心,更为融洽地与群体合作。

我热爱学习,同样热爱各式各样的活动与工作,因为它锻炼了我,让我一次次地体会了失败与成功的酸甜苦辣。我在这些事情中付出,但也学习着,收获着,我将不断超越自我,百尺竿头更进一步。

通过亲身体验拓展,我得到的收获超出了以往阅读书籍获取的间接经验和总结。它改变了我二十年来的思维模式,超越了自我,认识了团队的巨大力量,也领悟了创新的重要意义。思维拓展了,落脚点在实践上。最后引用一句。

名言。

与大家共勉“生活不是守株待兔的遐想,不是消极的自我研究,不是情绪化的虔敬神明,只有行动才能决定人生价值”。

总之这次拓展训练课程给了我一次终身难忘的经历,我将会把这次拓展活动中所感受到的一切运用到今后的学习中去,完善到我们这个大团体,去开拓更广阔的天地,把我们共同的人生目标进行得更好!

以前我对“拓展训练”并不是很清楚,通过这一天下来,我才明白原来这种训练是一种考验人的意志和智慧,挖掘人的潜能,培养团队协作精神的运动。由于时间有限,我们参加的项目并不很多,但是正是这几个小小的项目,让我体会到了团队合作的重要性。

一大早我们一大帮人便坐着大巴出发了.一路上大家精神饱满,一脸的朝阳。

很快我们到达了目的地,首先开始的是一个拓展训练热身。热身的内容是分小队,给所在的小队命名、选队长、设计队徽、队训、队歌。我们的小队把自己命为“野狼队”,队歌是——呵呵,暂时保密,大家唱了一遍,还挺威风的。队长嘛,则选了我们队伍中的领导吴院长担任。

训练正式开始了。第一个项目是翻越“电网”。任务是在规定的时间内,每一位队员都翻越由不同面积空挡组成的“电网”。项目开始后,大家并不急于过网,而是在队长的带领下,每个人根据自己的体形找到自己要过的网格。体积比较旁大的先过.休积比较弱小的在大家的帮助下一个一个被从空中送到对面.经过大家齐心协力的努力,终于在规定的时间内完成了这个项目。

活动在有条不紊的进行着,在每项活动结束之后,指导员都会有一段精辟的总结。信任同伴、相信集体是我们融入集体,开展工作的基础。“心灵苦旅”让我学会信任同伴、相信集体。我们每个人在工作中都离不开同事的帮助和支持,只有充分信任你的同伴,相信你的集体,他们在你需要帮助或孤立无援时才会给你最无私、最真诚的支持;只有信任你的同伴、相信你的集体,我们在这个集体中才会有归属感和责任感,才会抛弃一切杂念,全身心投入到工作中去。

一天的拓展训练结束了,在回来的路上,大家仍然很兴奋,眉飞色舞地交流着训练体会。有的说,这次训练,是一次挑战自我的机会;有的说,训练培养了团队意识;还有的说,对协作的重要性有了更具体的感受。

这次拓展训练给我留下的印象极深,得到的知识与心得体会也非常丰富,总结起来,有以下几点:

1、分层管理、明确领导极其重要。每个人的。

岗位职责。

确定之后,各司其职,有利于明确责任,发挥个体的主观能动性,使其既知道自己应该做什么,又思考怎样做好。

2、做事要先做计划,再开展行动。这就是“磨刀不误砍柴工”的道理,做过电网项目时,大家先不急于过网,而是每个人找好自己的位置,充分论证,最后一举通过。

3、从失败中我们也得到教训和启示:在工作中,各单位之间需要沟通和信息的共享,需要相互配合和协调,形成力量的整合才能完成共同的任务。

4、知识和技能还只是有形的资本,意志和精神则是无形的力量。拓展训练就是开发出那些一直潜伏在你身上,而你自己却从未真正了解的力量。

励志。

*观看、教育基地参观等内容。其中,给我印象最深的是素质拓展训练。这场以“团队协作——勇往直前”为主题的素质拓展活动,不但让我从中获得游戏的乐趣,更让我体会到了团队协作的的伟大力量。

“素质拓展训练”是“磨练意志、陶冶情操、完善自我、熔炼团队”一项大型的户外拓展活动。以前,在大学本科的时候,虽然亲眼目睹过,但是并未亲身参与其中,所以也不知道所谓的“拓展”究竟是何内容。×月×日是个难忘的日子——平生第一次参加素质拓展训练。很感谢校研究生部给予我们参加研究生学生干部素质拓展训练的机会,虽然拓展训练已结束了,虽然我们只有一天的相处,可在这短暂的一天里,我们一起流汗,一起欢呼,一起讨论,一起感悟……一天的融洽,使我们亲如兄弟姐妹!

在这次拓展中,按照游戏规则,此次活动以部为单位进行五项竞技类比赛:无敌风火轮、超级链接、袋鼠跳、五彩连环炮和五人六足。其中,既有个人项目又有团队项目,团队项目不是靠一个人的智力、体力和能力就能很好完成的项目。它的特点就是群策群力,一个人的成功不能代表整个团队的成功,只有团队中的每个个体相互团结,相互帮助,才能共同完成团队的目标。

对于各个项目,给我印象最深的是“五人六足”项目。没一起绑上腿的时候,真的没觉得这个项目有多难,可所有人绑上腿的那一刻我真有点惶恐,感觉走路不是用自己腿在走,不但得自己保持平衡走下去,还得兼顾旁边的同学步伐一致,做到×人一同向前大步跨越。这个看似×人一起走的事很困难,但我们彼此信任,配合默契,用双手传递信心,用语言交织智慧。在这个项目中,让我明白不管又多大的困难,只要彼此配合,认准了一个目标就朝那个方向去努力,一定可以取得成功。

一天的素质拓展结束了,那些别开生面而又有深刻内涵的训练项目,如经典*深入脑海,犹在眼前,而但所给予我的启发和经验却是一笔永久的精神财富。我将忘不了那一个个艰辛任务的完成;忘不了那一次次汗泪与智慧的交织;更忘不了那一幕幕团结互助的情景。户外素质拓展项目有效加强了同学们之间的沟通与合作,培养了大家相互间的信任地和协作精神,提升了团队凝聚力,激发了队员的潜能,使队员们感受到了克服困难的愉悦,培养了积极的人生态度和出色的团队精神。

世上无难事,只怕有心人。没有什么不可能完成的任务。决不轻言放弃,多一些勇气和毅力,很多机会就不会溜走,要相信自己。我坚信通过这次训练,我们在今后的学习工作中会拧成一股绳,心往一处想,劲往一处使,团结协作,战胜挑战,取得优异的成绩。

总之这次素质拓展训练给了我一次终身难忘的经历,我将会把这次拓展活动中所感受到的一切运用到今后的学习和工作中去,去开拓更广阔的天地,努力把研究生会的各项工作都做到尽善尽美,为农的明天再续辉煌!

经典翻译心得体会如何写篇五

翻译是将一种语言转化为另一种语言的过程,是不同文化间对话的桥梁。在翻译过程中,往往会遇到各种各样的困难,但通过不断的学习和实践,我深刻体会到了翻译的重要性和技巧。在这篇文章中,我将结合自己的经验谈谈心得体会如何翻译。

首先,翻译是一门艺术,需要有一颗细腻的心。词语之间有时候是很难找到完全对应的表达,翻译者要根据上下文和语境进行判断,力求准确地传达原文的意思。有时候一个简单的词可能包含着复杂的情感和文化内涵,翻译者需要通过调整语气和上下文的呼应来还原这种情感。只有心与情感的传递才能让读者真正理解和感受到原文的魅力。

其次,翻译需要有广博的知识和深厚的文化素养。每个国家和每个地区都有自己独特的文化和习俗,这些都会直接影响到语言的使用和理解。翻译者需要了解这些文化和习俗差异,充分发挥自己的跨文化能力。对于难以理解或无法准确翻译的词语和句子,翻译者需要积极主动地进行研究和了解,以便更好地处理和传达。

再者,翻译需要有耐心和细致的态度。有些时候,一篇文章可能非常复杂和冗长,翻译者需要耐心地细读每一个词语和句子,准确理解原文的意思。同时,翻译者还要对自己的翻译进行反复校对和修改,以确保语义的准确和流畅。只有如此,翻译才能更好地为读者提供一个良好的阅读体验。

此外,翻译需要有灵活的思维和创造力。有时候,原文中的某些说法、隐喻或幽默可能在另一种语言中无法直接表达,这就需要翻译者去寻找合适的替代方法。翻译并非简单的一一对应,而是需要翻译者根据自己的理解和文化背景,巧妙地选择合适的词语和表达方式。对于一些文化差异较大的作品,翻译者还需要积极主动地与原作者或专家进行沟通和交流,以确保翻译的精准和准确。

最后,翻译需要不断学习和提高。语言是一个活的东西,不同年代和不同地区的语言使用都会有所变化。翻译者要不断学习新的词汇和语法规则,关注语言的发展和变化。同时,翻译者还要积极参与翻译界的学术交流和活动,与其他翻译者共同分享经验和心得。只有不断学习和提高,才能让我们的翻译工作更加精彩和有趣。

总而言之,翻译是一门需要综合素质和技巧的艺术。通过我自己的实践和经验,我深刻体会到了翻译的重要性和技巧。我们需要有一颗细腻的心,广博的知识和深厚的文化素养,耐心和细致的态度,灵活的思维和创造力,并不断学习和提高。只有如此,我们才能成为优秀的翻译者,为不同文化之间的交流搭建起一座坚固而美丽的桥梁。

经典翻译心得体会如何写篇六

翻译是一门艺术,经典翻译更是一门传承自古至今的艺术。翻译最终的目的是将原文完整地翻译过来,而经典翻译更应当做到对原著的理解与传达,从而让读者领略到原著的真正内涵与思想。笔者在长期翻译经典的过程中,深刻领会到了一些关于经典翻译方面的心得和体会,下面就和大家分享这些心得体会。

第二段:认真研读原著。

在翻译过程中,对原著的理解与把握非常重要。因此,我们必须要认真研读原著,充分了解原著的背景、主题、情节以及作者的用语风格。只有深入理解了原著,才能够更好地进行翻译工作。在进行经典翻译的时候,我们不能仅仅把原著当作一堆字眼,而应该将其视为一个整体,结合文化背景和社会环境来进行研究和理解。

第三段:注重语言美学。

经典翻译不仅仅要做到对原文的准确翻译,更要注重语言的美学。语言美学不仅仅体现在语言风格上,更需要运用修辞手法,使翻译的文字更具有艺术美感。同时,在译文中结合原著的文化与时代背景,更能够使译文更有深度和内涵。

第四段:注重翻译质量。

经典翻译不是一朝一夕之功,需要付出很多时间和精力才能完成。在翻译中,要注重翻译质量,不能追求时间和效率,而忽略了翻译的质量。在翻译的过程中,我们应该反复斟酌每一个用词和语句,力争用最准确、最恰当的词汇和表达方式来表述原文的意思,在质量上始终保持高水平,使翻译的质量始终达到最好的水平。

第五段:总结。

在经典翻译的过程中,需要考虑到多方面的因素,包括翻译的准确度、语言的美学、翻译质量以及对原著的理解与把握等。只有把这些方面都做得恰到好处,才能够有更好的传承和弘扬经典的成果。同时,我们也应该不断地学习和积累翻译的经验,提高自身的翻译水平。在今后的经典翻译工作中,我们应该注重对原著的理解、语言的美学和翻译质量,并以此为指导,不断提高经典翻译的质量和水平。

经典翻译心得体会如何写篇七

中华民族汉字的形体结构蕴含着极其丰富的民族智慧,体现了我国古代劳动人民的无限创造力。通过汉字的书写可以增强学生的民族自豪感,激发他们热爱祖国的思想感情;养成高雅的审美情趣,促进学生的性格、态度、气质、情怀等内在品质的提高。可是随着计算机迅速走进家庭,以及信息技术教育的发展,写字教学出现了被边缘化的危机,学生在校的作业龙飞凤舞、信手涂鸦;字迹潦草,不易辨认;文面不洁,乱涂乱画;结构散乱,点画无力;格式混乱,写字不规范。这样的现状着实令人忧虑,同时也让我们意识到了抓好写字教学和训练的迫切性。我们的教学应该与加强学生素质教育同步,怎样在语文教学中巧妙渗透书法教学呢?一、利用榜样力量,激发书法兴趣。

浓厚的兴趣是人才成长的重要心理条件之一,兴趣是最好的老师。教师可以大力宣讲古代大书法家王羲之十八缸水被染黑练书法和汉朝的蔡邕“创飞白”的感人故事,近代蔡元培、鲁迅先生等等,他们每个人不但才华横溢,而且书艺超群,他们的书法艺术在二十世纪的中国书法史上几乎都占有一席之地,成为一笔不可多得的文化遗产。其毅力、恒心、意志、韧性都是从坚持不懈的书法练习中逐步形成的。通过向学生讲述历史上书法家成长的动人故事,激发书法兴趣;增强学生对中华民族几千年传统文化的亲切感,激发学生热爱祖国思想感情,从而激发他们的求知的欲望。古代的历史文献以及近年出土的大量文物中,保存完好的碑贴、铭文不计其数,这些都是学习书法取之不尽用之不竭的源泉。同时语文教师要配合学校搞好校园文化建设,营造一个有利于书法学习的校园文化环境。在教室、过道、走廊、宣传栏、门柱、会议室、风景点等地悬挂一些书法作品,奇诗美文,结合飘洒俊逸或典雅庄重的书法作品,足以使学生在五彩缤纷的文学艺术的宝库中流连往返。写一些有利于指导学生学习的格言、警句或者有利于提高审美能力的诗词、文章,也使他们懂得无论做任何事都要像练书法一样持之以恒,坚持不懈。这样学生学习书法兴趣也就应运而生了。

二、具备书法修养,端正书法认识。

古人云:“亲其师,信其道。”我们的语文教师虽不能做到像古人一样琴棋书画样样精通,但万万不可不懂传统的书法艺术,写一手好字,尤其是粉笔字,总是应该的。颜筋柳骨,千秋楷法;魏碑汉隶,风神秀绝。语文教师在课堂上讲到情浓之时,兴致勃发,或魏碑、或唐楷,在黑板上偶书数字、格言、对联、诗词名句……其创设的课堂教学境界,激发学生学习语文情趣,将会有不可估量的效果。要对学生进行书法教育,要求语文教师应有一定的书法修养,最好的途径还是在语文课上。我们既可以进行专门的书法教育,又可以随堂授课,字随文教,文从字授,两全其美。当然这样做的前提也还是在于教师要有一定的书法修养。这种书法修养可以表现为以下几个方面。比如传统的“永”字八法至少要练三五十遍,基本的笔画素养训练要过关。再如,对字体的自由变化要有一定的了解。有的老师,写标准的楷书没有问题,如果要他提高字速记录笔记,他就可能不知所措,书法不堪一看,其原因无非是他不了解字体的笔顺变化,先写什么后写什么,何处可连写,何处可简写或省写,何处可圆转,何处可替代等等这些基本的书法知识他不知道,也没有练习过,只好胡写。而对于优秀的语文老师来说,这些都是起码的修养。假如要求再高一些,我们还希望语文老师多少还应当懂一些书法的艺术规律,增加一些书法的艺术修养。比如,真草隶篆书体的不同与变化,章法与布局的安排,行文与行气的内在规律把握,书法内容的不同选择等等,这些东西往往只有在实践中才能很好地体验和理解。三、结合语文教学,进行书法教学。从低层次的角度来说,书法就是写字。在日常生活中,我们总是说某某人的字好,而不是说某某人的书法好。书法教育应该从小学起就要重视,书法教学还应该从基础知识开始,逐步提高。教学中要向学生讲清楚汉字的基本结构和基本笔划、书写的注意事项、执笔方法、汉字书写笔顺以及书写正确姿势等。在书写作业和作文时,以及在考试答卷的过程中,要做到字迹清楚,笔划不多不少,格式正确,标点鲜明。字迹要力求美观,做到横平竖直,疏密匀称,比例适当,重心平衡。书面力求整洁美观,给人以美的享受。对于写得好的同学,应当给予充分的肯定和适当的鼓励表扬;对于写得差的或态度不端正的,要予以耐心教育,适当引导,必要时施加一点压力,让他们养成严谨良好正确的书写习惯。在平时的教学中见缝插针,借机讲解写字的方法、要领和技巧。写字,光靠一味的蛮练,即使有进步,也是极其缓慢和微小的。时间一长,写字的兴趣也磨灭殆尽。只有从理论上认识到汉字结构的规律,理解用笔的窍门,领悟书法的魅力,才能保持对书法的热情。板书是一个语文教师的看家本事。一手好的粉笔字,一幅好的板书结构,就几乎可能判定一个语文教师水平的高低。因为一笔好的粉笔字不是天生的,必须得练习。而练习既要花时间,又得看不少字帖,这样无形之中就增加了自身的文化修养。同时在练习的过程中,老师还不得不形成自我良好的心理定势。例如,某教师在上《盘古开天辟地》时,因为板书内容事先用毛笔写在白报纸上,不需要再占黑板多少空间,便用狂草竖式书写课题,占满黑板高度的两行,气势夺人。这一独特的形式把盘古开天辟地时的神勇表现得淋漓尽致,学生一看就被镇住了。就此,顺势简要介绍狂草的特点,使学生明白狂草狂而不乱,极有规矩,是书法的至高境界,只有打好楷、行书的基础,才有可能写好狂草的道理,从而更加神往书法的魅力。四、开展书法活动,提升人文素养。

学生在进行各种书法的练习中,会有不同程度的收获和体验。如练习楷书使人持重、端庄;练习草书使人热情奔放;练习隶书使人敦厚沉稳……凡有所练,都可以塑造一个人的个性以及良好个性的形成,对今后的事业成功与否将产生深远影响。更重要的是对书法的练习和欣赏,对学好语文有直接帮助。实践证明:经常练习写字,可提高学生对语言文字的发散性思维能力,从而提高学生的想象能力。教师可以布置一些练贴、描红、临摹的作业,亲自批改,并加以指点。还可以组织学生认真抄写书本上的古诗古文,在班级进行交流、评比。通过传统书法兴趣培训班的学习,不仅使学生受到美的熏陶,还扩大了视野,开阔了心胸,让他们感悟到祖国传统书法艺术的魅力,看到自己知识的不足,从而激发他们求知欲。结合这些活动,让学生用娴熟的书法抄一句名言、一副对联、一首唐诗、一篇古文,这不正是学习语文的好方法吗?所以教师要自己带头示范,搞一些创作,使学生佩服,从而全面提升学生的人文素养。

在语文课堂进行书法教育也是十分容易的。板书或作业本上的每一个字,每一个句子,每一段充满睿智的话语,只要是用书写的方式呈现出来,都不应该忽视书法的存在。我们应该给学生树立书法的样板。无论我们写的是何种字体,只要能让学生感受到书法的存在,感到我们是在为他进行书法的示范,语文课的目的就实现了。因此,为了让学生有一笔好字和一个好的身体,让我们抓住一切可提升书法素养的机会,练就一手好字,在语文教学中渗透好书法教学,使学生形成良好素质。

经典翻译心得体会如何写篇八

家庭是儿童成长的第一个社会,父母是儿童的第一任老师,家庭环境从基础上决定了儿童社会化的程度与方面。在家庭环境中,父母的言传身教、家庭的生活方式、父母的教育方式等软环境都会对儿童的性格、思想道德、行为举止产生深刻的影响。

根据家庭软环境的范畴,父母之间的关系、亲子关系、以及家庭的文化氛围都会对儿童社会化产生深刻的基础的影响,从这三个方面选取家庭暴力、儿童养育模式以及家庭生活方式作为这三方面的具体代表,来探索儿童社会化历程的足迹。

儿童无论是心理还是生理均处于极不成熟阶段,家庭是幼小心灵的唯一归宿。家庭暴力使儿童遭受强烈的受挫感、恐惧感,产生逆反心理和对立情绪,走上非正常的社会化历程,甚至导致暴力犯罪行为的产生。

儿童养育模式直接制约儿童社会化的具体过程,由于这一制约作用是在潜移默化中进行的,不易被人注意,因而与教育观念相比,养育模式对个体身心的影响更潜在,也更深远。

在儿童社会化过程中,父母或者在他们的父母指导下,或者在书本和医生的指导下养育儿童,基本处于传统模式之路,而且我国儿童养育模式极具传统化特点。由于缺乏理性的思考和理性的方法,父母更习惯于用使儿童听话的方法来化解儿童社会化中的一些问题。在外来文化与传统文化激烈碰撞的推动下,家庭软环境也会表现出相应的变化,同时也会影响儿童社会化历程,产生变化的社会化结果。

随着社会的发展,家庭结构和家庭生活方式都出现新的特点。伴随着陌生人社会的形成,家庭的生活方式呈现出现代化的趋势,同时家庭教育也表现出理性化的倾向,为儿童社会化发展营造了良好的环境,也产生了一些问题,例如自由理性的核心家庭,使得儿童缺乏在多维人际关系中成长的机会,不利于儿童的身心健康成长。这些问题的出现不是由于理性自由的缘故,而是由于家庭软环境缺乏传统价值内核的结果。应该采取在家庭软环境中植入理性与和谐并存的价值内核,传统化与西化并举的方法化解这一矛盾。

儿童社会化并非道德观念的灌输过程,而是在儿童自身认知水平、判断能力提高的前提下,儿童自觉自发的过程。营造有利于儿童认知发展的软环境,必定是理性的,也必须是和谐的。在父母的教育观念、思想行为中加入传统和理性的因子。家庭软环境将会构建起理性与和谐的价值内核,形成父母亲子之间的和谐关系、家庭理性的文化氛围、父母理性而又和谐的思想行为等有利于儿童社会化的软环境,最终有利于儿童健康成长。

您可能关注的文档