手机阅读

2023年学习的英语及翻译怎么写(大全11篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-13 04:39:23 页码:9
2023年学习的英语及翻译怎么写(大全11篇)
2023-11-13 04:39:23    小编:ZTFB

总结是对自己的一种反思,让我们不断成长和进步。研究相关文献资料,了解前人的研究成果和经验,对写作有很大帮助。以下是相关名人名言,希望能够给您一些启示和思考。

学习的英语及翻译怎么写篇一

上学时老师和我们说过一句话,我一直印象深刻:knowsomethingabouteverything,knoweverythingaboutsomething.相信很多英语翻译工作者都知道这句话。

学习翻译是了解世界,提高英语的一个很好途径,但真正以翻译为职业,就要做好十足的心理准备,用恒心和耐心刻苦练习和积累,用强大的心脏去面对高压力高强度的工作,国内翻译市场的种种乱象,以及激烈的竞争环境。

既然楼主问的是具体方法,那我就着重谈一谈我所经历和了解的练习方法。

总体来说,想要成为一名优秀翻译需要语言功底+背景知识+良好心态,简单来说,就是要英语好,中文好,知识面广,抗压能力强。怎么实现呢?就是大量练习加大量积累。口译界有一个著名的说法是,每一个同传背后一定有1万小时以上的练习。

笔译和和口译的练习方法截然不同。做笔译我们一般称为译者,口译则称为译员。

想要兼职做文学类的笔译,首先需要练习英文和中文的写作能力,进行大量的笔头翻译练习,不断对照原文写翻译总结,反思自己的翻译,积累语言和翻译技巧。其次通过阅读提高文学素养。

建议先选择一本文学或宗教哲学类双语书籍,比如《麦田守望者》,或者《圣经》,给自己固定任务,一周翻译多少章节,写一篇翻译日志。也可以尝试翻译林语堂的文集,借鉴林先生的语言运用,毕竟他是融通中西文化的大师。同时,可以加一些兼职群,找一些文学翻译的机会锻炼。文学笔译想要做好很难,在于长时间的积累和磨练,需要楼主能静下心来沉淀。

学习的英语及翻译怎么写篇二

聪明在于勤奋,天才在于积累。——华罗庚。

立身以立学为先,立学以读书为本。——郑耕老。

聪明在于勤奋,天才在于积累。——华罗庚。

欲穷千里目,更上一层楼。——-王之焕。

旧书不厌百回读,熟读精思子自知。——苏轼。

读书对于智慧,也象体操对于身体一样。——艾迪生。

光明给我们经验,读书给我们知识。——奥斯特洛夫斯基。

知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——孔子。

读书而不能运用,则所读书等于废纸。——华盛顿。

读一本好书,就是和许多高尚的人谈话。——歌德。

为学之道,莫先于穷理;穷理之要,必先于读书。——朱熹。

学习的英语及翻译怎么写篇三

英语翻译教学除了要培养学生翻译能力,更要拓展其文化知识与基础知识。但从高职英语教学现状来看,由于长期沿用传统教学模式,其翻译教学效果并不理想。因此,要培养适合社会需要的应用型人才,还应积极引入新型教学模式。故而,本文将主要探讨高职英语翻译教学中合作教学模式的应用策略。

高职英语;翻译教学;合作学习;应用策略

随着职业教育的高速发展,各级职业院校教育规模不断扩大,特别是高等职业教育,随着学生人数的日益增加,教育教学质量的问题也显得越发重要。当前,高职英语翻译教学受传统教育观念影响,其还存在许多不足,值得英语教育工作者深入深刻。而本文则主要针对高职英语翻译教学应用合作学习模式的策略进行探析。

1、不注重文化背景介绍

英语翻译要求必须掌握西方的文化背景知识,这样才能更好的保证翻译质量。但在实际教学中不难发现,部分英语教师严重忽略文化背景渗入,往往教学是以完成任务为目的,以至于学生翻译英语作品期间,下意识运用我国文化背景或汉语表达习惯,最终造成翻译结果不理想的问题。

2、不注重翻译技巧培养

高职生英语基础相对薄弱,其英语水平较一般,无法深刻理解英语语法结构等知识。这就要求英语教师要着重培养学生的翻译技巧,然而,教师在具体教学中往往更重视单词教学,一味要求学生牢记单词,忽略培养其翻译技巧和能力,最终造成学生翻译水平过低,学习效果不尽人意的现象。

3、教学方法较为单一

从高职英语翻译教学现状来看,部分教师受限于传统应试教育理念的影响,其教学方法主要为满堂灌教学,即给出一段话或句子,要求学生进行英汉双向翻译。然而,这种教学方法死板单调,极易降低课堂教学的趣味性和活跃性,导致翻译教学效果不理想,甚至诱发学生的`厌学心理,最终影响教学的可持续发展。4、课程设置缺乏合理性当前,高职英语教学都是重听说读写课程,相对而言较为忽略翻译课程,据相关调查表明,部分高职院校每周仅开设两学时翻译课,且教学中只讲解主要的翻译理论方法,导致学生无法全面系统的学习掌握翻译,更难以实现有效的翻译实践,并严重影响其翻译能力提高。由于课程设置缺乏合理性,翻译教学最终只会流于形式,很难发挥其应有作用。

1、合理分组

合作学习模式实质上就是以小组为单位对知识进行探究分析,从而达到掌握理解知识的目的。鉴于此,高职英语翻译教学中要实施合作学习模式,首要任务是对学生做出合理划分,将其分为4~5人一组的学习小组,但在具体分组过程中要避免随意性,严格根据课程特征、学生实际情况来分组。首先,分组前先告知学生学习要求与目的,并取得学生同意后再行安排各组成员,通常来说组内成员应包括基础知识扎实者与薄弱者,这样方可实现扬长避短,使各成员个性特征、才能倾向等实现互补性、差异性的合作。也就是说,分组时要尊重学生的个体差异性,鼓励他们积极合作交流,才能形成既具有变化性又具有稳定性的学习过程,继而做到互促互进、共同提高。其次,根据小组实际合理设置组员角色,具体包括recordkeeper、reportto、timerecorder和groupleader等,尽量实现组内异质、组外同质,学生才能有的放矢的进行合作学习。这里值得注意的是,组内分工需避免一成不变,而是要多给予学生机会去尝试多种角色,使其各方面能力均能得到锻炼。最后,英语教师应注意学习任务的合理性,要避免难易度过大或过小,且要保证不会偏离学生的认知范围,这样才能增加其学习信心,让其根据学习目标积极开展合作学习。总之,小组合作学习期间,教师要避免让某位学生长期做小组汇报员或小老师,鼓励小组建立民主互等的关系,积极培养组员的责任感,防止组内成员产生自卑心理和抵触情绪,这样才能保证小组合作学习的质量,促进学生健康成长和英语综合能力发展。

2、科学安排课程活动

合作学习的核心在于学生,而教师仅仅属于宏观调控者,并且教师的这种调节极具隐秘性。因此,教师必须合理定位自身的角色,从管理者角度出发帮助学生明确学习目标、内容和进度方式等,同时还要做好引导者、合作者,充分调动学生的英语学习兴趣,积极为其补充课堂之外的英语知识。此外,合作学习过程中教师除了要激发学生学习兴趣,还要合理对其进行指导、监管与评价,尽可能关注、支持和鼓励学生,结合实际对其学习做出调节。比如,利用网络、媒体等收集、整合生活化素材以供学生翻译实践,为其将来工作奠定良好基础。同时合作学习期间教师要实时重申学习主题,有效避免学生偏离学习主题和活动发展方向的现象,特别是学生由于内容无法抉择而造成活动难以开展时,教师必须予以引导帮助,为学生提供可靠的参考意见,使其继续合作学习。总之,教师必须注重课程活动的合理性、科学性,严禁采取满堂灌、填鸭式的传统教学方法,或象征性抽取优秀学生进行问答的互动形式,进而避免整节课都是教师讲解,学生被动学习的局面。只有科学合理地确立学习任务和目标,按照学习小组实际分配具体任务,才能真正实现因材施教、全面提高。

通过上文的分析可知,当前高职英语翻译教学现状不容乐观,其存在如课程安排缺乏合理性,教学方式方法过于死板单调,学生基础薄弱等诸多不利因素。为此,要想提高翻译教学效率和效果,就必须积极引入新型教学模式,而合作学习模式是以学生为中心,其尊重学生的个体差异性,能够培养学生的团队意识,使其获得全面提升。从高职英语翻译教学实际来说,实施合作学习模式的首要任务是科学划分学生,然后再根据学生实际安排角色,尽量让学生担任各种角色,并合理安排课程活动,全方位地提高学生翻译能力。

作者:花丹 单位:陕西工业职业技术学院

学习的英语及翻译怎么写篇四

读书是学习,摘抄是整理,写作是创造。——吴晗。

读书志在圣贤,为官心存君国。——朱用纯。

问渠哪得清如许,为有源头活水来。——朱熹。

自家慢诩便便腹,开卷方知未读书。——张月楼。

读书而不回想,犹如食物而不消化。——伯克。

读书必专精不二,方见义理。——薛煊。

读书对于智慧,就像体操对于身体一样。——爱迪生。

立志是读书人最要紧的一件事。——孙中山。

读书之于头脑,好比运动之于身体。——艾迪生。

读书破万卷,下笔如有神。——杜甫。

学习的英语及翻译怎么写篇五

读书何所求?将以通事理。——张维屏。

外物之味,久则可厌;读书之味,愈久愈深。——程颢。

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。——荀况。

书籍是朋友,虽然没有热情,但是非常忠实。——雨果。

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。——韩愈。

读书之法,在循序渐进,熟读而精思。——朱煮。

了解一页书,胜于匆促地阅读一卷书。——麦考利。

读书有三到,谓心到,眼到,口到。——朱熹。

天才是百分之一的灵感,百分之九十九的血汗。——爱迪生。

读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。——培根。

读书是在别人思想的帮助下,建立起自己的思想。——鲁巴金。

你应该小心一切假知识,它比无知更危险。——萧伯纳。

书籍是人类知识的总结。书籍是全世界的营养品。——莎士比亚。

读书补天然之不足,经验又补读书之不足。——培根。

学习的英语及翻译怎么写篇六

心理资本作为一种积极的心理力量,其主要功效主要表现如下:(1)心理资本对工作绩效有着正向的促进作用,诸多研究都证实了这点。比如,luthans等的研究表明个体希望、乐观和韧性水平越高,其工作绩效也就会越突出。(2)心理资本对工作态度有着一定程度的影响。研究表明,自我效能在各种不同的文化中都与工作态度有关;希望和韧性对工作态度有着直接的影响;乐观对工作态度有着间接的影响。(3)心理资本开发能够有效提升个体的工作幸福感。工作幸福感就是对过去、现在和未来工作的满意度,它强调的是人们对工作的满意和高频次的愉悦。(4)心理资本提升能够增强组织公民行为发生的倾向性。所谓组织公民行为是指个体在没有得到正式报酬系统确认的情况下而自愿做出的行为。(5)心理资本提升能够削减工作倦怠发生的可能性。所谓工作倦怠是指由于工作负担过重或压力过大而导致工作人员的情感衰竭、人格解体和个人成就感降低。

二、心理资本开发对高职青年教师管理的意义。

当前,青年教师已经成为高职院校学科建设、人才培养的重要人力资源。《中国高等职业教育人才培养质量年度报告》从学生成长成才、学校改革发展、政府项目引导、合作共赢发展、建议与期待五个部分解读了高等职业教育的现状和发展趋势,指出当前我国高等职业教育喜忧参半。我国高等职业教育的进一步深化和发展,离不开广大职教人的努力和奉献,尤其是高职青年教师的努力。尽管当前高职青年教师的学历普遍在研究生层次及以上,具有较强的科研和教学能力,但也存在着诸如教学经验不足、科研功利思想严重等问题,还存在着专职与兼职、教学与进修、工作与生活、能力与期待、理想与现实等角色冲突,这些都可能导致高职青年教师工作绩效的降低,进而影响高等职业教育的发展。高职青年教师一般指在高职院校任职、低于35周岁的教师,他们属于知识型员工。相较于一般员工而言,高职青年教师具有较强的自主性,工作内容相对复杂,工作过程难以监控,工作成果难以量化等,他们的心理资本开发和提升有着更显著的效用。

(一)开创高职院校教师管理的新方向。

自资本理论学诞生以来,先后出现了“经济资本”“社会资本”“知识资本”“人力资本”“智力资本”和“心理资本”理论,心理资本理论改变了以往关注宏观层面,从整体出发提升组织整体绩效的局面,它从个体心理出发,强调个体的心理状态水平对提升个体竞争优势和个人绩效的作用,弥补了以往高职院校对青年教师微观心理层面关注不够的缺憾。心理资本理论研究成果表明,高职院校在管理过程中,创设有利于青年教师的情境或组织氛围,实施一系列的管理措施以提高他们的自我效能感、乐观、希望和韧性水平,就可以提高教师管理的整体效能,开创高职院校教师管理的新方向。

(二)有利于提高高职院校的整体绩效,增强教育满意度。

众多心理学、管理学实证研究已经证实了心理资本对工作绩效、组织公民行为等有着正向的促进作用。其中,自我效能是一种能使人在压力、恐惧和挑战之下有效行动的重要因素,使得高职青年教师能够在不同情境下解决学生所遇到的各类问题;乐观帮助青年教师形成积极的归因方式,增进青年教师之间、青年教师和学生之间和谐关系的构建;希望使得青年教师能够尝试不同途径来解决工作中遇到的问题;韧性让青年教师在面对压力和挫折,甚至是积极事件时,能够快速复原,帮助他们发挥自身的潜能,并超越自我,从而有利于高职院校整体绩效的提高。总之,高职青年教师心理资本的开发和提升,有利于提高高职院校的整体绩效,增强学生的教育满意度。

(三)有利于激发高职青年教师的归属感,增强集体凝聚力。

每个人都希望被群体接纳和尊重,不希望被群体内的其他成员所排斥或拒绝。相较于高校教师而言,高职教师在人员构成上相对复杂,用工方式的多样性,年龄、学历、职称、培训、荣誉等的差异,导致他们在相互比较中产生不平衡感。心理资本的提升能够提高个体组织公民行为发生的频率,从而形成成员间友好互助的良好风气,满足青年教师的归属需要。同时,组织承诺水平的提高,增强青年教师对学校的认同和归属感,并激发他们为实现组织目标而努力的行为倾向性。

(四)有利于高职校园和谐文化的构建。

所谓文化就是“人化”和“化人”,本质上就是人的生活式样,可以理解为人文教化的意思。心理资本的提升有助于高职青年教师良好工作态度的形成和维持,在馆员之间、馆员与读者的互动过程中形成合适的应对方式和行为方式,并赋予所做工作一定的价值意义,这恰是和谐文化的精髓所在。从这个意义上说,高职青年教师心理资本的提升有助于高职校园和谐文化的构建。

三、高职青年教师心理资本提升的几点建议。

(一)提升青年教师的自我效能。

自我效能就是个体对其能否做成某件事情可能性的觉知。成功的次数越多,个体的自信水平就越高,成就动机水平就越强,其自我效能水平也就越高;目标越恰当,其成功的可能性就越大,自我效能水平也就越高。因此,可以通过增加成功和调节目标来提升高职青年教师的自我效能水平。第一,帮助青年教师清晰地了解自我,使之形成恰当的自我设计,对每一项工作都有顺序地安排或计划。第二,制定合理的业务学习、技能培训、访学交流等计划,提高自我设计实现的可能性。自我效能与具体业务有关,它是建立在练习或熟练掌握的基础上,只有熟练掌握专业知识、专业技能和科学研究方法,自我效能水平才有可能提升。第三,建立有效的沟通和互动机制。自我效能受他人影响,当青年教师与处于同一层次令其钦佩的同事交流时,他们的成功经验和做事方式对青年教师的影响最大,他们就会形成这样的理念,即“如果他们能做到,我也能做到”,进而提高他们的自我效能。此外,也可以通过积极反馈来提升青年教师的自我效能,当青年教师的教学和科研受到别人的赞同和积极反馈时,他们就会把自我怀疑转变为自我效能。

(二)提升青年教师的乐观水平。

乐观是现实而灵活的.归因方式,乐观的人会觉得只要足够努力就一定会取得成功,并认为成功完全是由自己掌握,而不是由运气等外部因素导致的。对于高职院校而言,提升青年教师的乐观水平可以从以下三个方面着手:第一,包容过去,积极地悦纳自我。包容过去并不意味着逃避或推卸责任,而是以问题为导向积极地重构过去,尽可能地从积极的角度来看过去的问题和情境,形成对自己有利的判断,而不是自我怀疑。第二,珍惜现在。指导青年教师在任何情况下都以积极的态度去看待问题,以感恩的态度去面对当下,不断提升自身的乐观水平。第三,积极探寻未来发展的机会。高职院校领导干部应改变工作态度,不将青年教师的成功归功于自己的正确领导,关心青年教师的发展,让他们有信心面对未来的各种挑战,开发他们的潜能。需要注意的是,青年教师的盲目乐观可能会导致不切实际的自我陶醉和自我膨胀,甚至于遇到问题时会推卸责任。因此,积极乐观的高职青年教师应常怀感恩之心,善于自我调控。

(三)提升青年教师的希望水平。

关于如何提高高职青年教师的希望水平,青年教师领导者在其中扮演着重要的角色。第一,领导者应该是充满希望的,他们以目标为导向,并能够传染给普通青年教师,激励他们努力实现更高的业绩。第二,领导者应鼓励青年教师设立个人目标,为他们创造有利于个人目标实现的环境,并在他们提出创新性的路径时给予奖励。第三,领导者能够容忍充满希望的员工。充满希望的青年教师具有很强的创新性,具有高度的自主性,而这些品质可能会给人一种无组织、无纪律的不好印象。第四,在遇到影响成功的障碍时,鼓励青年教师制定计划克服障碍。

(四)提升青年教师的韧性水平。

韧性是一种百折不挠、永不言败的精神和个性品质,它是可以开发和提升的。第一,帮助高职青年教师认清自身拥有哪些资源,如天赋、技能、人脉等,这些资源可以增强青年教师的韧性。第二,在遇到影响成功的障碍时,指导青年教师学会迂回并规避障碍。总之,心理资本关注的是个体内部积极的心理能量,高职青年教师心理资本的开发和提升有助于提升高职院校的教学水平和工作绩效,有利于提升青年教师的个人竞争优势和工作幸福感,也是当前和未来高职院校管理创新的一个支撑点。

学习的英语及翻译怎么写篇七

读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。——朱熹。

凿壁偷光,聚萤作囊;忍贫读书,车胤匡衡。——许名奎。

知古不知今,谓之落沉。知今不知古,谓之盲瞽。——王充。

天才就是百分之九十九的汗水加百分之一的灵感。——爱迪生。

不去读书就没有真正的教养,同时也不可能有什么鉴别力。——赫尔岑。

没有比读书更廉价的娱乐,更持久的满足了。——蒙台居。

发奋识遍天下字,立志读尽人间书。——苏轼。

读书是在别人思想的帮助下,建立起自己的思想。——鲁巴金。

越是多读书,就越是感到不足,越感到自己知识贫乏。——马克思。

读书是学习,使用也是学习,而且是更重要的学习。——毛泽东。

如果我阅读得和别人一样多,我就知道得和别人一样少。——霍伯斯。

学习的英语及翻译怎么写篇八

按照学校的安排,本人本学期担任高二11、12两个班的英语工作,这两个班都是生物平衡班。这一学期来,本人更积极地去了解学生,去摸清学生的学习基础,以便更好地“因材施教”。在教学中认真备课、上课、听课、评课,及时批改作业、讲评作业,做好课后辅导工作,广泛涉猎各种知识,形成比较完整的知识结构,严格要求学生,尊重学生,发扬教学民主,使学生学有所得,从而不断提高自己的教学水平和思想觉悟,并顺利完成教育教学任务。

二、主要做法和成绩。

为了迎接广东省高中教学水平评估,本人这一学期认真学习新课程标准改革的有关理念,结合我校英语科组的教学理念,在英语课堂教学中完全遵循新课标的要求,对学生实施素质教育,关注学生的情感,做到以学生为主体,全面提高学生的语言素养,并以身作则,通过各种渠道学习新的知识,更新自身的知识体系,也为学生的终身学习树立了很好的榜样。另外,由于从本学期开始,学校引进了两名外籍教师,这也更好地激发了学生学习英语的兴趣。为了鼓励学生,我经常找学生了解两名外教所上的英语口语课,不放过任何一次能够表扬学生的机会,学生的英语学习热情也空前高涨。另外,我还创设各种情景,鼓励学生大胆地使用英语,对他们在学习过程中的失误和错误采取宽容的态度。为学生提供自主学习和直接交流的机会,以及充分表现和自我发展的一个空间。鼓励学生通过体验、实践、合作、探索等方式,发展听、说、读、写的综合能力。创造条件让学生能够探究他们自己的一些问题,并自主解决问题。

同时,我还努力做到尊重每个学生,积极鼓励他们在学习中的尝试,保护他们的自尊心和积极性。把英语教学与情感有机地结合起来,创造各种合作学习的活动,促进学生互相学习,互相帮助,体验成就感,发展合作精神。关注学习有困难的或性格内向的学生,尽可能地为他们创造使用语言的机会。建立融洽、民主的师生交流渠道,经常和学生一起反思学习过程和学习效果,互相鼓励和帮助,做到教学相关。

经过种种努力,加上有效地对学生实施学法指导,这两个班在本学期的各次考试中都取得了比较好的成绩,而且始终位于平衡班的前列,有些学生的成绩甚至超过了许多实验班的学生。

三、问题与不足。

当然,也有一部分学生的英语基础还相当薄弱,也曾经有学生要求为他们找家教;有些学生还没有找到比较适合自己的学习方法。另外,本人对新课标的理解依然停留在初级阶段,有时候在对新教材的处理上还存在一些理解不到位的地方。

四、今后努力方向。

新课程改革不是纸上谈兵,今后我必须要与实践相结合,努力学习,积极进取,积极参与课程改革,在课改中不断学习,不断实践,不断反思,愿与新课程共同成长。

学习的英语及翻译怎么写篇九

随着社会的发展,中国已经踏上了国际化的道路。由于方方面面的原因,英语也成为了国际语言。因此,越来越多的中国人为了与世界接轨而学习英语。而中国政府也意识到这一点,所以他们要求中国人学习英语,尤其是学生。问题是如何学好英语呢?首先,学好英语需要毅力。因为把英语学好是一个长期的过程。如果我们坚持每天学习英语,总有一天我们能够掌握它。如果我们只是学了一小段时间就放弃了,到最后我们会是什么都没有学到。因此,为了学好英语,我们应该每天学习它。第二,把英语学好我们应该开口说。学习一门语言的目的就是讲那门语言。如果你不会说,没有人会承认你把那门语言学好了。很多中国的学生所学的就是“哑巴英语”。这是一个很大的问题。因此,为了学好英语,我们应该经常和我们的朋友,同学和老师用英语交流。第三,掌握一门语言的最好的方法就是身临其境。所以我建议有条件的人可以去国外待一段时间。当他们回国的时候,他们的口语肯定有所提高。.总之,学好英语并非易事。但是我们可以采取措施通过坚持,讲,去国外来学好它。

 

学习的英语及翻译怎么写篇十

20xx年x月16日至20日,我到县实验一小参加了为期一周的英语教师跟班学习活动,现将学习的具体情况汇报如下。一,本次跟班学习活动内容概要。

因我担任的五年级英语科教学,所以我选择了实验一小五年级为主要跟班学习年级。一周中,听五年级英语课共三节,三、四和六年级共五节,参与五年级半期考试监考共两节,参加该校英语组周三的业务学习一次,英语早读课听课一次,每天参与该年级作业批改,试卷批改等活动。

二,通过本次学习的收获与感受。

1,谈谈感受。通过本次学习,让我感觉到实验一小的英语教师的工作负担很重,任教班级很多。教师的工作时间都很紧,每班的人数都在五十多个,每天批改作业、试卷等的任务量都是相当大的。虽然工作任务重,但是他们所教班级的学生的英语成绩都很优秀,基础都很好,这与该校英语教师的付出是分不开的,说明平时对学生的训练很扎实。

2,谈谈收获。通过听课活动,我学习到了一些更先进的英语课教学方式,特别是听了六年级兰婷老师的课,让我受益匪浅,知道了在小学英语教学中与初中英语教学在方法是不同的。小学英语,注重多练句型,把英语放到一定的环境中来练习。让学生在练的过程中学习英语。而不是生硬地直接把英语语法知识等讲出来。同时,也认识到英语课,要充分培训学生的兴趣,以兴趣为主,给学生创设一个愉快的学习环境,让学生高兴地学,才把让学生真正把英语学习。

三,比照自己的英语教学的反思。

1,我的英语课,很多时候准备还不充分,课上秩序不清晰,重难点没有把握住。今后上课,我一定做好充分地准备,在课上能胸有成竹,不慌不乱,把握住重难点,让好每一个内容。

2,我上课的激情不够,情绪易受学生的影响,不稳定。通过这次学习,我发现我平时太注重学生的课堂纪律了,学生有点小声说话或没有坐端正,我就会停下来批评,浪费了许多宝贵时间,同时也使学生变得很不活跃。以后我一定注意提高课堂效率,做到效率第一,多表扬少批评,给学生一个轻松的学习环境。

二oxx年x月x日。

学习的英语及翻译怎么写篇十一

其实,在开始学习一门外语的时候,我们通常所用的方法就是翻译。

想想背单词的时候,是不是会对英语单词做一个汉语对应的释义?只不过,在小学中学阶段,学习英语时后面所跟的汉语释义不是很多,这时候学的是最basic的东西,可能stand就是“站立”,到后来才知道有“承受、选举、买饮料”等的意思(举个例子,这样的单词还有很多,甚至当涉及到其他行业的时候,一个简单的词也会有专业的意思。例如:lockingdog制动器,stopdog止动器,等等)。

然后,在我们后来学习英语到一定程度的时候,老师会告诉我们,英语中有“听说读写译”几个层次……其实,我一直觉得后来的知识有一定积累之后的翻译其实已经经历过了一个翻译过程,姑且把这次的翻译叫做,再翻译(听说读写译之中的译便是此类)。我们先是基于以前打下的英汉对照的基础之上才能完成之后的两种语言之间的转换。

因而,在初步学习一门外语的时候,我们实际上用的就是翻译的方法。

您可能关注的文档