手机阅读

有限责任公司章程中英文版 公司章程英文版本(九篇)

格式:DOC 上传日期:2022-12-27 04:57:11 页码:8
有限责任公司章程中英文版 公司章程英文版本(九篇)
2022-12-27 04:57:11    小编:ZTFB

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)一

一、 人为“ ”的发起人。

二、一致推举 为发起人代表。

三、发起人一致同意“ 公司” 公司章程(草案)并联合设立发起人事务所, 为未来公司总经理兼法人代表。

四、公司的经营范围为:

五、公司初期资本总额为 万元,股份总数为 股,每股 万。

六、公司发起人认购全部股份的100%。如有其他出资人认购股份,需经全部发起人协商同意,再进行对公司整体股份的认购。

七、 公司的暂定前期费用为 万元,设立费用由全体发起人按比例垫付。公司成立后,计入公司开办费。

八、不同意发起人非专利技术认购方式,实物认股可根据市场价和各发起人共同商议再定。

九、全体发起人一致确认下列责任条款:

1、届期对认购之股份负连带责任;

2、对届期未缴纳之股金负连带缴纳责任;

3、对现物出资评估高于最后审定价额之差价,负连带补缴责任;

民法典

4、公司不成立时,设立费用由发起人按比例负担;

5、公司不成立时,对认股人负连带退还股款责任;

6、公司不成立时,对设立债务负连带偿还责任;

7、因发起人过失致公司财产受损害时,负连带损害赔偿责任。

十、发起人 负责全部设立事务,其他发起人予以配合。

公司章程(草案)

股份有限公司章程

第一章 总则

第一条 为适应社会主义市场经济体制需要,建立现代产权制度,真正把公司发展壮大。根据《中华人民共和国公司法》有关规定,结合现阶段实际,制定本章程。

第二条 本公司的名称为: 公司

本公司的住所:

本公司的注册资本为人民币 万元

第三条 本公司由 ,共同组建,公司依法成立,为独立的企业法人。

第四条 本公司依法自主经营,自负盈亏。公司享有由股东投资形成的全部法人财产,股东以其出资额为限对公司承担责任,公司以其全部法人财产对公司的债务承担责任。

第五条 本公司的宗旨:遵守国家法律法规,维护社会经济秩序;诚信经营,注重经济效益;提高职工收入,选用有能力人才,保障股东和债权人的合法权益。

第六条 本公司的计划: 年上半年前定好公司办公铺面,装修好办公好场所; 时间内在 致少开设三间分公司。五年之后争取做到国内有知名企业。

第二章 股东出资方式及出资额

第六条 本公司股东姓名(名称)出资方式及出资额如下:

首期以(现金)投资 元,占公司股本的 %。

首期以(现金)投资 元,占公司股本的 %。

首期按(现金)投资 元,占公司股本的 %。

首期按(现金)投资 元,占公司股本的 %。

第三章 股东的权利和义务

第七条 凡承认并遵守本章程,通过出资持有本公司股权者为本公司股东。股东按章程享有权利,承担义务。

第八条 公司股东享有以下权利:

1、参加或推选代表参加股东会,根据出资份额享有表决权,享有选举和被选举为董事或监事的权力;

2、按出资比例享有收益权;

3、了解公司经营和财务状况,对违法乱纪、玩忽职守和损害公司及股东利益的人进行检举、控告;

4、按公司规则、章程转让出资;

5、公司终止清算时。有权按出资比例分享剩余资产。

第九条 公司股东应履行以下义务:

1、对公司出资并承担公司的亏损及债务责任;

2、遵守公司章程;

3、服从和执行股东会决议;

4、支持公司改善经营管理,提出合理化建议,促进公司发展;

5、维护公司利益,反对和抵制损害公司利益的行为。

第四章 股权管理

第十条 公司对各种股权实行规范化管理。

1、公司设立股权管理办公室,在董事长领导下,负责股权管理工作。(公司有一定规模后正式组建董事会,具体内容由补充协议进行规定)

2、公司制定股权管理规则(或实施办法),经股东会审议通过后施行。

3、公司因发展需要扩股、缩股时,需由董事会制定方案,经股东会审议通过后施行。

4、公司因发展需要,吸收新股东、调整股权结构,需由董事会制定方案,经股东会审议通过后施行。

5、股东的股份不得抽回,可按公司股权管理规则转让股权。

6、股东转让其全部出资或者部分出资的条件如下:(1)股东转让其全部出资或者部分出资须三年之后,三年之内发起人的股份不能撤资。(3)双方自愿,不得以任何方式胁迫股东转让股权;(4)股东向公司内股东转让股权,须经股权管理机构确认后办理过户手续;(5)股东向股东以外的人转让其出资时,必须经全体股东过半数同意,不同意转让的股东应当购买该转让的出资;如果不购买该转让的出资,视为同意转让。股东依法转让其出资后由公司将受让人的姓名或受让人的名称、住所及受让人的出资额记载于股东名册。经股东同意转让的出资,在同等条件下,公司其他股东对该出资有优先购买权。

7、公司建立股权流转机制,使扩股、缩股、吸纳、退出按市场经济需要顺畅运行。

8、公司向股东颁发股权证作为股东出资凭证和分红依据。

第五章 股东会

第十一条 股东会是公司的最高权力机构。股东会由全体股东组成。

第十二条 股东会行使下列职权:

1、审议批准董事会或执行董事、监事会或监事的报告;

2、审议决定公司的经营方针和投资计划;

3、审议批准公司年度财务预、决算方案,利润分配方案和弥补亏损方案;

4、选举和更换董事、决定有关董事的报酬事项;

5、选举和更换由股东代表出任的监事,决定有关监事的报酬事项;

6、对公司增加或减少注册资本,实行扩股和缩股作出决议;

7、对公司发行债券或股权结构的重大变化作出决议;

8、对公司合并、分立、变更财产组织形式、终止解散和清算等重大事项作出决议;

9、对股东向股东以外的人转让出资作出决议;

10、修改公司章程并作出决议;

11、审议决定公司股权管理规则或其他重要事项。

12、现阶段公司的人事任免,包括工程部人员,新来员工等由部门负责人提出再由股东会定夺。

第十三条 股东会议事规则如下:

1、股东会会议由股东按照少数服从多数原则行使表决权。

2、股东会分为定期会议和临时会议。定期会议每月一次。 临时会议的股东会议由一半的股东发起。在召开会议的15天前应将会议的日期、地点和内容通知全体股东。

3、凡股东会作出决议的事项,同意的票数应占出席股东的2/3以上;凡股东会选举或审议决定的事项,同意的票数应占出席股东持有或代表的半数以上。

4、 股东可委托代理人行使表决权,但须出具书面授权。

第九章 劳动保障与分配

第二十三条 公司尊重职工的劳动权力,按国家法律政策解决劳动合同、劳动纪律、劳动报酬、劳动保护、社会保障、职业培训、福利待遇等事宜。公司职工有辞职的自由,但必须在辞职前1个月提出申请,经公司经理批准后履行手续,否则,须赔偿因辞职造成的经济损失。公司不得违法辞退职工。公司应按规定提取职工社会保障基金并上交有关机构。

第十章 补亏与清算

第二十五条 公司发生亏损,先用税后利润弥补,须用自有资金弥补亏损时,首先用公积金弥补,不足部分由各种股份按比例弥补。

第二十六条 公司解散进行终止清算时,清算组应在10日内通知债权人并发布公告,债权人自通知书送达之日起30日内,未接到通知书的自公告之日起90日内,向清算组申报其债权。

清算组在清算期间行使下列职权:

1、清理公司财产,分别编造资产负债表和财产清单;

2、处理与清算公司未了结的业务;

3、通知或者公告债权人;

4、清缴所欠税款,清理债权债务;

5、处理公司清偿债务后的剩余财产;

6、在发现公司不能清偿债务时,向人民法院申请破产;

7、代表公司进行民事诉讼活动。

第二十七条 公司决定清算后,未经清算组批准,任何人不得处理公司财产。

清算组按下列顺序清偿:

1、所欠公司职工工资、集资款和劳动保险费用;

2、所欠税款;

3、银行贷款及其他债务。

第二十八条 公司清偿后,剩余财产按股东的出资比例分配剩余财产。

第二十九条 清算结束后,清算组提交清算报告,编制清算收支报表和各种财务账册、经会计师事务所验证,报有关部门批准后向公司登记机关申请注销登记,公告公司终止。

第三十条 股东认为需要规定的其他事项;

(1)公司根据需要或涉及公司登记事项变更的可修改公司章程,修改后的公司章程不得与法律、法规相抵触,修改公司章程应由全体股东表决通过。修改后的公司章程应送原公司登记机关备案,涉及变更登记事项的,同时应向公司登记机关做变更登记。

(2)公司章程的解释权属于股东会。

(3)公司登记事项以公司登记机关核定的为准。

(4)公司章程条款如与国家法律、法规相抵触的,以国家法律法规为准。

本章程经各方出资人共同订立,自发起人签字之日起生效

第十一章 附则

第三十条 公司前期现阶段有关事项:

一、财物管理

(1)发起人共同设立一个共管账户作为大笔资金存入,另设一个私人账户作为流动资金账户(此账户现阶段资金存入不超过 万元人民币,公司发展后可适当调高资金存入量)现阶段作为集体的起步资金 万元:共管账户存 万,私人账户存 万。由 保管存折, 负责现阶段财物立帐出纳, 保管存折密码对每一项资金出入立帐监督。

(2)每收入大数工程款入帐须 人签字,各股东有权要求不定时对帐。

(3)现阶段各股东工资暂定为: 月/元, 月/元, 月/元, 月/元。每月定于8号发工资(工资和提成由 做工资表帐目由发起人共同签字再发放)

(4)公司前期合作期间的资金属发起人共同所有,任何个人不得借用或挪用。

(5)如有发生关于个人和客户之间的回扣的款项,都属于发起人共同所有,但可以给予个人20%奖励同工资一起发放。

(6)凡属公用支出报销一律有凭证及当事人签名和 签名。

二 、现阶段工作个人工作划分;

(1) 负责公司各项工程项目的设计方案及策划,规划公司全面发展的管理及方针。

(2) 负责工程部人员调配及公司日常经营和内部事务的管理工作,质量监督暂由 , 负责。工地超过五个工地可以由 管理一半。

(3) 主要负责设计部工作;作为设计师提成为2%, 主要负责市场部工作,作为业务员提成为2%。其余工作 可共同完成。

(4)合作期间所有个人客户来源由发起人共同所有,由发起人共同分工协作完成,一律属集体所有。(个别之前做了大部份工作的签的单,奖提成市场部和设计师总提成再加2%。)

(5)争取在 年 份之前把公司办公室定下来装修好。

(6)合作其间大家要共同努力奋斗,努力提高自身知识,不允许用大家的时间去办理个人私事。

(7)鼓励个人能力签单,提成为市场部人员和设计师总和4%(有须共同配合的时候大家一定全力配合)

三、工地管理:

(1)工地管理是现阶段管理之首重。

(2)注重工地形象;所有工地开工之前须做好1,做好大门保护措施同时做好公司宣传。2,做好成品的保护,六大工种的施工工艺一律按照现有工程管理制度执行。3,工地上要有工程日记(现场负责人每天做好记录工地的情况),工地上挂有每道工艺的施工标准(施工工人一定要按公司标准做好每一细节)等具体详见公司内务工程部规章制度。

(3)工地现场发生工人伤故赔偿问题根据双方责任确定。

四、其它事项

第三十一条 本章程经股东签字后生效,报(上级单位或部门)备案,向工商局登记注册后实施。(现阶段由各股东商议等公司设立公司办公场所再实施备案)本章程对企业股东及非股东在职职工具有约束力。本章程由公司董事会负责解释。

第三十二条、本协议未尽事项,由发起人协商解决。

第三十三条、本协议一式4份,发起人各执一份,各份具有同等效力。

发起人签名盖章:

发起人1 发起人2

身份证号码: 身份证号码:

发起人3 发起人4

身份证号码: 身份证号码:

年 月 日

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)二

甲方:________________有限公司地址:____________________________

乙方:____________________有限公司地址:____________________________

根据甲方______年______月______日的董事会决议和______年______月______日的股东大会决议,甲、乙双方经友好协商,就共同出资设立新公司具体事宜达成如下协议:

一、新公司名称、注册地及注册资本公司名称为____________________有限公司公司注册资本为__________元公司注册地址为______________________________。

二、新公司的企业性质新公司为有限责任公司,甲、乙方以各自的出资额为限对新公司承担责任,新公司以其全部资产对新公司的债务承担责任。

三、出资方式、出资金额及出资比例甲方以其拥有的位于____________________面积为______平方米、使用期限为____年的国有土地使用权出资,出资金额为______元(具体以____资产评估有限公司的评估值为准),占新公司注册资本的____%;乙方以现金出资,出资金额为______元,占新公司注册资本的____%。

四、出资时间及违约责任甲方投入新公司的土地使用权应于______年______月______日前办理完毕过户手续,乙方投入新公司的现金亦应于______年______月______日前到达新公司银行账户。

未按期履行出资义务的,每逾期一日,应向新公司缴纳尚未出资部分万分之____的违约金。

五、新公司经营范围公司经营范围为:____________________。

六、新公司组织结构

1.公司设股东会、董事会、监事会、总经理。

2.公司董事会由五名董事组成,其中甲方委派______名,乙方委派______名,董事长即法定代表人由甲/乙方委派的董事担任。

3.公司监事会由三名监事组成,其中甲方委派______名,乙方委派______名,监事会主席/召集人由甲/乙方委派的监事担任。

4.公司设总经理一名,副总经理二至三名,均由董事会聘任。

七、其他

1.本协议未尽事宜,由双方平等协商解决。

2.本协议经双方授权代表签字后生效。

3.本协议一式______份,均具同等法律效力。

甲方:____________股份有限公司授权代表:(签字)_______________________年_______月______日

乙方:________________有限公司授权代表:(签字)_______________________年_______月______日

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)三

第一章 总则

chapter one general provisions

中国_________公司和_________国_________公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中华人民共和国_________省_________市共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

this contract is made by and between(name of the chinese company)and(name of the foreign company),who agree to jointly set up and run a joint venture in_________city,_________province in china under the act of sino-foreign joint ventures of the people’s republic of china and other chinese laws and regulations concerned.

第二章 合营各方

chavi"er two partners of the joint venture

第一条 本合同的各方

中国_________公司(以下简称甲方),在中国_________地登记注册,其法定地址在中国___省____市___区____街_____号;法定代表:姓名_________职务_________国籍_________

______国_____公司(以下简称乙方),在国地登记注册,其法定地址在_____。法定代表:姓名____ 职务_____国籍______

1. parties to the contract

name of the chinese company,( herein called party a),registered in(name of place),address for service of process:_________street,_________district,_________city,province,china;legal representative:name_________,post _________ ,nationality_________.

name of the foreign company,(herein called party b),registered in(name of place),address for service of process:_________ ;legal representative: name _________,post _________ ,nationality _________.

第三章 成立合资经营公司

chapter three establishment of the joint venture

第二条 甲、乙方根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,同意在中国境内建立合资经营_________有限责任公司(以下简称合营公司)。

a and party b agree to set up_________co.,ltd.(hereinafter called joint venture)in china under the act of sino-foreign joint ventures of the people’s republic of china and other relevant chinese laws and regulations.

第三条 合营公司的名称为_________有限责任公司。

外文名称为_________。

合营公司的法定地址为_________省_________市_________路_________号。

e name of joint venture:_________ co.,ltd.

foreign name of joint venture:_________.

address for service of process:_________.

第四条 合营公司的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例规定。

transactions and activities of joint venture shall be subject to the laws,acts and

regulations concerned of the people’s republic of china.

第五条 合营公司的组织形式为有限责任公司。甲、乙方以各自认缴的出资额对合营公司承担责任,对合营企业超过认缴部分的债务,无论系分别债务或连带债务,均不承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

venture shall be a limited liability a and party b bear the responsibility of joint venture respectively according to the quota subscribed by each of them,none of the parties shall be responsible for the obligations and liabilities exceeding his/her subscription quota,whether they are joint or party shall share the benefits and risks as well of the joint venture according to his/her contributing share to the registered capital.

第四章 生产经营目的、范围和规模

chapter four aims,scope and scale of production and business

第六条 甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。(注:在具体合同中要根据具体情况写。)

of setting up joint venture by party a and party b:for the purpose of improving economic co-operation and technological exchange adopting advanced and practical techniques and introducing scientific management in business,increasing the quality of products,developing new products,meeting competition successfully for price and quality in international markets and raising economic efficiency so as to enable the investors to gain satisfactory benefits.

第七条 合营公司生产经营范围是:

生产_________产品;

对销售后的产品进行维修服务;

研究和发展产品。(注:要根据具体情况写。)

ss scope of joint venture:

products _________

after-sales service

research and development

第八条 合营公司的生产规模如下:

(1)合营公司投产后的生产能力为_________。

(2)随着生产经营的发展,生产规模可增加_________。产品品种将发展_________。(注:要根据具体情况写。)

of production:

tion capacity of joint venture after it goes into operation _________ .

with the development of the business,production shall increase to tion varieties shall reach _________.

第五章 投资总额与注册资本

chapter five total amount of investment and registered capital

第九条 合营公司的投资总额为人民币_________元(或双方商定的一种外币)。

amount of investment of joint venture is_________¥rmb.

第十条甲、乙方的出资额共为人民币_________元,作为合营公司的注册资本。其中:甲方_____元,占_____%;乙方_______元,占_________%。

10 .the total investment of party a and party b is _________¥rmb,which shall be considered the registered capital of joint a alone shall contribute_________¥ rmb,accounting for_________%:party b alone shall contribute_y rmb,accounting for_________%.

第十一条 甲、乙双方将以下列作为投资:

甲方:现金_________元

机械设备_________元

厂房_________元

土地使用费 _________元

工业产权_________元

其他_________元 共_________元。

乙方:现金_________元

机械设备_________元

工业产权_________元

其他元共_________元。

(注:外国合营者的投资比例一般不应低于25%,以实物、工业产权作为出资时,甲、乙双方应另行订立合同,作为本合同的组成部分。)

对以上所列的各项目,除现金和土地使用费外,其价格应由甲、乙双方按下述方法进行评议商定:(注:可以采用账面净值法或重估价值法等)

of investment:

party a:cash_________

equipment_________

factories _________

usage of land_________

industrial property_________

other _________

party b:cash _________

equipment_________

industrial property _________

other_________

as to the items mentioned above,except cash and fees of usage of land,the values shall be decided by the parties herein in the following ways:

第十二条 合营公司注册资本由甲、乙方按其出资比例分_________期缴付,每期缴付的数额如下:(注:根据具体情况写。)

甲、乙任何一方,若未能按期如数向本合营企业缴付其出资额,则该违约方应向守约方(或合营企业)按下述之方法进行赔偿(或支付违约金):

registered capital shall be contributed by party a and party b respectively according to their own investment shares in_________installments,each installment is _________.

where any party fails to subscribe in time to joint venture the provided quota,the breaching party shall compensate(or pay damages to)the non-breaching party(or joint venture)in the following way:

第十三条 甲、乙任何一方如向第三者转让其全部或部分出资额,须经另一方同意,并报审批机构批准。

assignment of any part or all of his shares to a third person by any party shall be approved of by the other party and ratified by the departments concerned in execution of the contract.

第六章 合营各方的责任

chapter si某 responsibiltty

第十四条 甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

a and party b shall be respectively responsible for the following matters:

甲方责任:

办理为设立合营公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜;

party a:

applying to the competent chinese department(s)for the establishment of joint venture,having joint venture registered and getting the business license;

向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

applying to the department controlling the land for the title of land usage;

组织合营公司厂房和其他工程设施的设计、施工;

being in charge of the design and construction of the factory buildings and other projects and facilities:

按第十一条和第十二条的规定提供现金、机械设备、厂房……

supplying joint venture with cash,mechanical equipment,factory buildings, are provided in article 11 and article 12 of this contract;

协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输;

assisting party b to go through the customs entry formalities of the mechanical equipment supplied by party b as his shares in joint venture and assisting party b with the transport of such equipment within the boundaries of china;

协助合营公司在中国境内购置或租赁设备、材料、原料、办公用具、交通工具、通讯设施等;

assisting joint venture to purchase or lease equipment,raw and processed materials,office and transportation appliance,communication facilities, the boundaries of china;

协助合营公司联系落实水、电、交通等基础设施;

assisting joint venture to get water supply,electricity,transport services and other necessities required;’

协助合营公司招聘当地的中国籍的经营管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

assisting joint venture to employ local chinese management personnel,technicians,

workers and other needed persons:

协助外籍工作人员办理所需的人境签证、工作许可证和旅行手续等;

assisting foreign employees to get entrance visas,work licenses and travel permits,etc.;

负责办理合营公司委托的其他事宜。

undertaking other matters trusted by joint venture.

乙方责任:

按第十一条和第十二条的规定提供现金、机械设备、工业产权……并负责将作为出资的机械设备等实物运至中国港口;

party b:

supplying joint venture with cash,mechanical equipment,industrial property,etc. provided in article 11 and article 12 hereof and shipping such physical property as mechanical equipment deemed as investment capital to the chinese port;

办理合营公司委托在中国境外选购机械设备、材料等有关事宜;

purchasing mechanical equipment,materials,e china on trust of joint venture;

提供需要的设备安装、调试以及生产技术人员、生产和检验技术人员;

sending technical personnel for the installation and debugging of needed equipment and trial production and technicians for production and product examination;

培训合营公司的经营管理人员以及技术人员和工人及其他人员。

training managerial and technical personnel,workers and other employees for joint venture;

如乙方同时又是技术转让方,则应负责合营公司在规定的期限内按设计能力稳定地生产合格产品;

where party b is transferor of technology,he shall assure joint turn out qualified products in accordance with the designed capacity within the period herein provided;

协助合营企业工作人员及其他相关人员办理进人外国合营者所在国家或地区的签证;

assisting the employees of joint venture, or other relevant personnel to be granted a visa to the state or district where the foreign co-operator resides;

负责办理合营公司委托的其他事宜。

doing other matters entrusted by joint venture.

(注:要根据具体情况写。)

第七章 技术转让

chapter seven technology transfer

第十五条 甲、乙双方同意,由合营公司与乙方(或第三者)签订技术转让协议,以取得为达到合同第四章规定的生产经营目的、规模所需的先进生产技术,包括产品设计、制造工艺、测试方法、材料配方、质量标准、培训人员等(注:要在合同中具体写明)。

a and party b agree that joint venture may enter into agreement of assignment of technology with party b(or with a third party)to get the sophisticated techniques in production indispensable for gaining the purposes provided in chapter four of this contract, including product designs,manufacturing skills,inspection methods,directions for producing materials,quality control,personnel training,etc.

第十六条 乙方对技术转让提供如下保证:(注:在乙方负责向合营公司转让技术的合营合同才有此条款)

for assignment of technology,party b warrants,guarantees,covenants that:

(1)乙方保证为合营公司提供的_________(注:要写明产品名称)的设计、制造技术、工艺流程、测试和检验等全部技术是完整的、准确的、可靠的,是符合合营公司经营目的的要求的,保证能达到本合同要求的产品质量和生产能力;

design,production skills,technological process,examination and inspection methods,etc of _________ provided by party b must be complete and integrated,accurate,reliable, fit for the requirements of the business of joint venture and keeping of the quality of products and ascertaining of the production capacity herein provided;

(2)乙方保证本合同和技术转让协议规定的技术全部转让给合营公司,保证提供的技术是德乙方同类技术中最先进的技术,设备的选型及性能质量是优良的,并符合工艺操作和实际使用的要求;,

b shall transfer all the technology to joint venture under the terms in this contract and in the agreement of assignment of technology,the technology transferred shall be the most advanced of the same category in party b’s portfolio,the type and function of the equipment shall be good and shall meet the demand of technological process and practical usage;

(3)乙方对技术转让协议中规定的各阶段提供的技术和技术服务,应开列详细清单作为该协议的附件,并保证实施;

for technology and technical service provided by party b in all stages according to the agreement of assignment of technology,party b shall make out detailed lists as appendices to the agreement to guarantee the enforcement of the agreement;

(4)图纸、技术条件和其他详细资料是所转让的技术的组成部分,保证如期提交;

ms, technical conditions and other minute information are integral parts of the transfer of technology and shall be supplied duly;

(5)在技术转让协议有效期内,乙方对该项技术的改进,以及改进的情报和技术资料,应及时提供合营公司,不另收费用;

all time during the term of the agreement of assignment of technology,party b shall report and supply information to joint venture duly with respect to any innovation made by party b in the transferred technology,and no extra fee shall be charged hereof;

(6)乙方保证在技术转让协议规定的期限内使合营公司技术人员和工人掌握所转让的技术。

b shall ensure the technical personnel and workers in joint venture master transferred techniques within the period provided by the agreement of assignment of technology.

第十七条 如乙方未按本合同及技术转让协议的规定提供设备和技术,或发现有欺骗或隐瞒之行为,乙方应负责赔偿合营公司的直接损失。

party b fails to provide equipment or techniques under the terms and conditions herein or in the agreement of assignment of technology or is found fraudulent,party shall be liable for the direct losses of joint venture caused hereby.

第十八条 技术转让费采取提成方式支付。提成率为产品出厂净销售额的_________%。提成支付期限以本合同第十九条规定的技术转让协议期限为期限。

logy transfer fees will be paid by way of deducting a percentage(_________%)from

the net sales income of the ing time shall be the same as allotted in article 19,the

agreement of assignment of technology,of this contract.

第十九条 合营公司与乙方签订的技术转让协议期限为_________年。技术转让协议期满后,合营公司有权继续使用和研究发展该引进技术。

(注:技术转让协议期限一般不超过十年,协议须经对外经济贸易部或其委托的审批机构批准。)

term of agreement of assignment of technology made between joint venture

and party b is _________ the expiration of the agreement,joint venture is entitled

to continue to use and develop the said technology.

第八章 产品的销售

chapter eight sales of products

第二十条 合营公司的产品,在中国境内外市场上销售,外销部分占_________%,内销部分占_________%。

(注:可根据实际情况写明各个年度内外销的比例和数额。一般情况下,外销量至少应能满足合资公司外汇支出的需要。)

ts of joint venture will be sold both in and out of china. those that are to be sold in china will amount to_________%while those to be sold outside of china account for_________ %.

第二十一条 产品可由下列渠道向国外销售:

ts will be sold to foreign countries through the following channels:

由合营公司直接向中国境外销售的占_________ %。

those that will be sold directly outside of china by joint venture account for_________%;

由合营公司与中国外贸公司订立的销售合同,委托其代销,或由中国外贸公司包销的占_________%。

those that will be sold by proxy or exclusively by the chinese foreign trade corporation with

which joint venture will make a sales agreement account for _________%;

由合营公司委托乙方销售的占_________%。

those that joint venture will entrust to sell account for_________%.

第二十二条 合营公司内销产品可由中国物资部门,商业部门包销或代销,或由合营公司几直接销售。

ts for domestic market may be sold by proxy or exclusively by chinese commodity departments or commercial departments,or sold directly by joint venture.

第二十三条 为了在中国境内外销售产品和进行销售后的产品维修服务,经中国有关部门批准,合营公司可在中国境内外设立销售维修服务的分支机构。

ed by the chinese department concerned,joint venture may set up sales and maintenance and repair services within and outside the boundaries of china to sell products or render after-sale service within and outside the boundaries of china.;

第二十四条 合营公司的产品使用商标为_________。

trade mark used for the products of joint venture is _________.

第九章董事会

chapter nine board of directors

第二十五条 合营公司注册登记之日,为合营公司董事会成立之日。

date of the registry of joint venture is deemed the date of the establishment of the board of directors of joint venture.

第二十六条 董事会由_________名董事组成,其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事长和副董事长由甲乙两方协商确立或由董事会选举产生(甲乙双方一方担任董事长的,由他方担任副董事长)。董事、董事长和副董事长任期四年,经委派方继续委派可以连任。

of directors is made of _________ directors,of which _________ are appointed by party a and _____ are appointed by party an of the board is chosen by agreement of the parties or by election of the board of directors(if chairman of the board is chosen from party a while vice chairman shall be chosen from party b).the chairman,vice chairman and directors are appointed for four years and will be eligible for re-appointment where the appointing party chooses.

第二十七条 董事会是合营公司的最高权力机构,决定合营公司的一切重大事宜,对于重大问题(注:按中外合资经营企业实施条例第三十六条列举主要内容),应一致通过,方可作出决定。对其他事宜,可采取多数通过或简单多数通过决定(注:在具体合同中要明确规定)。

of directors is the supreme authority of joint venture which is responsible for all important for such important issues as…,no decision shall be made unless a unanimous agreement is reached while other matters will be resolved through majority vote or simple majority vote.

第二十八条 董事长是合营公司法定代表。董事长因故不能履行其职责时,可临时授权副董事长或其他董事为代表。

an of board of directors is the legal representative of joint he/she can not perform his/her duties for some whatever reason,he/she may,for a short time, authorize vice-chairman or any other director to act on behalf of himself/herself.

第二十九条 董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。经三分之一以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议记录应归档保存。

general meeting of board of directors shall be held at least once per year and shall be called for and presided over by the chairman of the board of extraordinary general meeting may be held upon the proposal of no less than one third of the s of the board meeting shall be placed on file.

第十章 经营管理机构

chapter ten administration

第三十条合营公司设管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构设总经

理一人,由_________方推荐;副总经理_________人,由甲方推荐_________人,乙方推荐_________人。总经理、副总经理由董事会聘请,任期_________年。

administration shall be established by joint venture for the routine management and operation of the venture. the administration is composed of one president,who is recommended by party_________,_________vice president(s),_________of whom is/are recommended by party a and_________of whom is/are chosen by party ent and vice president(s)shall be appointed by board of directors for a term of_________years.

第三十一条 总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合营公司的日常经营管理工作。副总经理协助总经理工作。

president is responsible for the execution of all resolutions passed and adopted at the meetings of the board of directors and organizes and manages routine administrative and operating work while the vice president(s)shall assist the work of the president.

经营管理机构可设若干部门经理,分别负责企业各部门的工作,办理总经理和副总经理交办的事项,并对总经理和副总经理负责。

some section managers may be appointed within the administrative framework who,charged with the work of a section respectively,will settle the matters assigned by the president or vice president(s) and hold themselves responsible to the president or vice president(s).

第三十二条 总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会议决定可随时撤换。

32. board of directors may from time to time remove the president or vice president(s) by resolution where president or vice president(s)corrupt(s)or severely neglect(s)his/their duties.

第十一章 设备购买

chapter eleven purchase of equipment

第三十三条 合营公司所需原材料、燃料、配套件、运输工具和办公用品等,在条件相同情况下,尽先在中国购买。

materials,fuels,subassemblies and components,transport vehicles and office apparatus needed by joint venture shall be purchased under the provision that if conditions are alike,china shall be given the priority to be the country where the purchase takes place.

第三十四条 合营公司委托乙方在国外市场选购设备时,应邀请甲方派人参加。

joint venture appoints party b by proxy to buy equipment outside china, representatives of party a shall participate in the purchase.

第十二章 筹备和建设

chapt"er twelve preparation and construction

第三十五条 合营公司在筹备、建设期间,在董事会下设立筹建处。筹建处由___人组成,其中甲方_____人,乙方______人。筹建处主任一人,由_________方推荐,副主任一人,由_________方推荐。筹建处主任、副主任由董事会任命。

the period of preparation and construction of joint venture,a preparation

office shall be formed under the board of office is made of_________members,_________of whom are chosen by party a and ______of whom are chosen by party b;the director of the office is recommended by party _________ and the vice director of the office is recommended by party _________ both of whom shall be appointed by the board of directors.

第三十六条 筹建处具体负责审查工程设计,签订工程施工承包合同,组织生产设备、材料等物资的采购和验收,制定工程施工总进度,编制用款计划,掌握工程财务支付和工程决算,制定有关的管理办法,做好工程施工过程中文件、图纸、档案、资料的保管和整理等工作。

preparation office is responsible for examining the designs of the projects,signing the project construction contract,purchasing,checking and accepting production equipment and materials,deciding the general construction progress,devising financial plans,making the payment and the budget of the project,working out the administrative methods concerned,taking care of and sorting out relevant papers,blueprints,archives and information, the construction.

第三十七条 甲乙双方指派若干技术人员组成技术小组,在筹建处领导下,负责对设计、工程质量、设备材料和引进技术的审查、监督、检验、验收和性能考核等工作。

a and party b shall appoint some technical personnel to form a technical group,which,led by the preparation office,is to examine,supervise,check and accept the design,quality of the construction,equipment and materials and introduced technology,and assess the performance,etc.

第三十八条 筹建处工作人员的编制、报酬及费用,经甲乙双方同意后,列人工程预算。

authorized size,payment and expense of the preparation office,upon the agreement of both party a and party b,shall be listed in the project budget.

第三十九条 筹建处在工程建设完成并办理完毕移交手续后,经董事会批准撤销。

the project is completed and all the transfer formalities have been met,the preparation office shall be disbanded by the resolution of the board of directors.

第十三章 劳动管理

chapter thirteen labor management

第四十条 合营公司职工的招收、招聘、辞退、工资、劳动保险、生活福利和奖惩等事项,按照《中华人民共和国中外合资经营企业劳动管理规定》及其实施办法,经董事会研究制定方案,由合营公司和合营公司的工会组织集体或个别的订立劳动合同加以规定。

recruitment,employment,dismissal,wages,labor insurance,welfare,rewards, punishment, the employees of joint venture shall be subject to the labor contract collectively or inpidually made between joint venture and its trade union,upon the resolution of the board of directors made under the labor management rules of the sino-foreign joint ventures of the people’s republic of china and its enforcement regulations.

劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。

the labor contract,after its signing,shall be registered in the local labor administration department.

第四十一条 甲乙方推荐的高级管理人员的聘请和工资待遇、社会保险、福利、差旅费标准等,由董事会会议讨论决定。

to the senior managers recommended by party a or party b,their employment,wages and treatment,social insurance,welfare,criterion of travel fees, be decided by the board of directors at the general meetings.

第十四章 税务、财务、审计

chapter fourteen ta某ation,financial affairs and audit

第四十二条 合营公司按照中国的有关法律和条例规定缴各项税金。

venture shall levy taxes and duties under relevant chinese laws,acts and regulations.

第四十三条 合营公司职工按照《中华人民共和国个人所得税法》缴纳个人所得税。

employees of joint venture shall pay personal income tax under the personal income tax act of the people’s republic of china.

第四十四条 合营公司按照《中华人民共和国中外合资经营企业法》的规定从公司赢利中提取储备基金、企业发展基金及职工福利奖励基金,每年提取的比例由董事会根据公司经营情况讨论决定。

venture may,subject to the provisions of act of sino-foreign joint ventures of the people’s republic of china,set aside out of the gains and profits of joint venture such sums used as reserves,development fund,employees’welfare or reward fund,the proportion of such sums shall be decided at the general meetings of the board of directors in accordance with the operation of joint venture.

第四十五条 合营公司的会计年度从每年一月一日起至十二月三十一日止,一切记账凭证、单据、报表、账簿,用中文书写(注:也可同时用甲乙双方同意的一种外文书写)。

fiscal year of joint venture shall begin from january the first to december the thirty first each and all accounting papers such as receipts,slips,statements,books etc. shall be written in chinese(or in another language agreed upon by both parties).

第四十六条 合营公司的财务审计聘请在中国注册的会计审查、稽核,并将结果报告董事会和总经理。

ial affairs of joint venture shall be examined and checked by accountants registered in china and the result of the audit shall be reported to board of directors and president of joint venture.

如乙方认为需要聘请其他国家的审计师对年度财务进行审查,甲方应予以同意。其所需要一切费用由乙方负担。

where party b thinks it proper to employ some foreign auditors other than the chinese ones to make the annual financial examination and checking,no protest shall be made by party a and in this case party b alone shall bear all the charges in respect of the specially fixed audit.

第四十七条 每营业年度的头三个月,由总经理组织编制上一年度的资产负债表、损益计算书和利润分配方案,提交董事会会议审查。

ent shall,in the first three months of each fiscal year,direct to compile and make the balance sheet,profit and loss account and profit distribution plan of last year and submit all the aforesaid documents to board of directors to be examined and considered.

合营企业的全部利润,在缴纳所得税、提取第四十四条所列基金后,应按合营各方出资比例,由董事会确定的利润分配方案进行分配(若以前年度的亏损未弥补,不得分配利润;以前年度未分配的利润可并人本年度利润分配。另外,对分配形式应加以规定)。

all profits of joint venture shall,after the income tax is paid and the funds provided in article 44 hereof are reserved,be distributed under the distribution plan made by the board of directors〔note:no profits shall be distributed if the losses of the past year(s)have not been covered;the undistributed profits of past year(s) may be distributed along with this year’s profit (s) furthermore,regulations should be laid down as to the distribution method].

第十五章 合营期限、解散与清算

chapter fifteen term,dissolution and liquidation

第四十八条 本合营企业在下述情况下解散:

venture may be dissolved in the following:

(1)合营期满;

contract expires;

(2)合营期满之前,出现下述任何一种情况或事件,经董事会决议,本合营企业也可解散:

to the expiration of this contract,in case any of the following situations or incidents occurs and upon the general resolution of the board of directors,joint venture may be dissolved:

a.合营企业遭受重大损失,无法继续经营;

joint venture fails to maintain operation due to heavy losses;

b.任何一方违反合伙协议规定,使本企业无法继续经营;

joint venture fails to maintain operation due to any party’s breach of any provisions of operating agreements;

c.合营企业达不到经营目的,投资无法回收;

joint venture fails to achieve the business aim and redeem the capital invested;

d.不可抗力,等。

in case of force majeure,etc.

第四十九条 合营企业宣告解散时,董事会应组织清算委员会,按《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》第103条至108条规定执行。

joint venture is dissolved,a liquidation committee shall be established by the board of directors under article 103 to article 108 of the enforcement regulations of act of the sino-foreign joint venture of the people’s republic of china.

第五十条 合营公司的期限为_________年。合营公司的成立日期为合营公司营业执照签发之日。

term of joint venture is date of the establishment of joint venture is deemed the same date of the issuance of the license of joint venture.

经一方提议,董事会会议一致通过,可以在合营期满六个月前向对外经济贸易部(或其委托的审批机构)申请延长合营期限。

the term may be prolonged,upon the proposal of any party and by unanimous resolution of board of directors,with an application submitted six months before the maturity of joint venture to the ministry of foreign trade(or any agency authorized thereby).

第十六章 合营期满财产处理

chapter si某teen property disposal after the e某piration

第五十一条 合营期满或提前终止合营,合营公司应依法进行清算,清算后的财产,根据甲、乙各方投资比例进行分配。

case of expiration or cancellation in advance,joint venture shall be liquidated under the relevant laws and the property liquidated shall be distributed by and between party a and party b upon their shares invested in joint venture respectively.

第十七章 保险

chapter seventeen insurance

第五十二条 合营公司的各项保险均在中国人民保险公司投保,投保险别、保险价值、保期等按照中国人民保险公司的规定由合营公司董事会会议讨论决定。

nce of joint venture against all risks shall be from the people’s insurance company of china,in respect to the coverage,value,period,etc of the insurance,board of directors of joint venture shall make a resolution at the general meeting under the provisions concerned with the people’s insurance company of china.

第十八章 合同的修改、变更与解除

chapter eighteen modification,alteration and cancellation

第五十三条 对本合同及其附件的修改必须经甲、乙双方签署书面协议,并报原审批机构批准,才能生效。

modification of this contract or the appendices hereto shall be effective unless it is agreed by party a and party b in writing and reported to and ratified by the original examining and approving department.

第五十四条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或是由于合营公司连年亏损、无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合营期限和解除合同。

case joint venture fails to perform this contract because of force majeure or to continue to operate on account of losses for years,this contract may be cancelled or terminated in advance by the unanimous resolution of the board of directors and with the approval of the original examining and approving department.

第五十五条 由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程规定,造成合营公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方单方终止合同,他方除有权向违约一方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。如甲、乙双方同意继续经营,违约方应赔偿合营公司的经济损失。

any party hereto fails to perform the duties and obligations provided herein or in the articles of association,or materially breaches the provisions hereof or of the articles of association so as to cause the failure of joint venture to operate normally or to win the operations objectives set herein,the breaching party shall be held to terminate this contract unilaterally, the other party is entitled to,in addition to making a claim for damages to the breaching party,demand to end this contract and report to the original examining and approving department for case both parties hereto agree to maintain the business,the breaching party shall be liable for the compensation for the economic loss suffered by joint venture.

第十九章 违约责任

chapter nineteen remedies for breach of contract

第五十六条 甲、乙任何一方未按本合同第五章的规定依期按数提交完出资额时,从逾期第一个月算起,每逾期一个月,违约一方应缴付应交出资额的百分之_________的违约金给守约的一方。如逾期三个月仍未提交,除累计收取违约方应交出资额的百分之_________的违约金外,守约一方有权按本合同第五十三条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。

any party hereto fails to contribute any sum or sums provided in chapter five hereof as investment capital,the breaching party shall pay,beginning from the first month of the default,a sum up to _________%of the due investment capital as default fine to the non-breaching party per month .where any party fails to pay the investment capital for three months,in addition to getting _________%remedies turned over by the breaching party in accordance with the grand total, the non-breaching party is entitled to treat this contract as ended upon the provisions in article 53 hereof and demand the breaching party to compensate for the loss.

第五十七条 由于一方违约,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由违约一方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

this contract or any part of this contract or any appendix thereto cannot be performed on account of any party’s default,the breaching party shall bear the responsibility:in case of both parties’default,each party shall take its responsibility respectively in accordance with specific situations.

第五十八条 为保证本合同及其附件的履行,甲、乙各方应相互提供履约的银行担保书。

a and party b shall provide a bank warranty to guarantee their performance of this contract and the appendices hereto.

第二十章 不可抗力

chapter twenty force majeure

第五十九条 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其他不能预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方,并应在十五天内,提供不可抗力详情及合同不能履行,或者部分不履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

the performance hereof is hindered by or is absolutely impossible under the terms and conditions herein on account of force majeures,including earthquakes,typhoons, floods fires, war or other unexpected,irresistible or unavoidable forces in respect of their consequences or results,the party in contingency shall inform the other party of such contingency by telegram immediately,and within 15 days present valid documents signed by the notarial agency of the locale,stating the details of the incident and proving it is impossible to perform whole or part of this contract or that extension of time of performance hereof is parties shall decide, judging by the consequence to the performance hereof,whether this contract should be cancelled or the duties herein should partly be discharged or the time of performance hereof should be extended.

第二十一章 适用法律

chapter twenty-one law of contract

第六十条 本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受中华人民共和国法律的管辖。

is mutually understood that this is a contract of which the entering,effects,construction, performance and solution of disputes are all subject to the laws of the people’s republic of china.

第二十二章 争议的解决

chayi"er twenty-two dispute solution

第六十一条 凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

or all disputes arising out of or relating to this contract shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commission’s arbitration rules in effect at the time of application of the arbitral award is final and binding upon both parties.

或者

凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交仲裁。

or

any or all disputes arising out of or relating to this contract or the performance hereof shall be settled through friendly negotiation between the parties;where no agreement can be reached such disputes shall be submitted for arbitration.

仲裁在被诉人所在国进行:

the arbitration shall be held in the defendant country:

在中国,由中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行

规则进行仲裁。

where the arbitration is held in the pr of china,the dispute(s)shall be arbitrated by the foreign trade arbitration committee of the china international commerce promotion commission under the provisional procedure rules thereof.

在(被诉人国名),由(被诉人国家的仲裁组织名称)根据该组织的仲裁程序进行仲裁。

where the arbitration is held in _________,the dispute(s)shall be arbitrated by _________under the rules thereof.

仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

the arbitral award is final and binding on both of the parties.

(注:在订立合同时,上述三种方式仅能选一。)

第六十二条 在仲裁过程中,除双方有争议正进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。

contract shall remain effective and executable even in the process of arbitration except the part hereof in dispute that is being arbitrated.

第二十三章 文字

chapter twenty-three lang

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)四

甲方:**物业管理有限公司

地址:

电话:

传真:

乙方:**框架广告传媒有限公司

地址:

电话:

传真:

甲乙双方在平等互利的基础上,经充分协商,同意就发展“商业楼宇电梯轿厢门商业广告及公益信息”进行合作。

具体协议内容如下:

共壹年,自201x年9月10日至201x年9月9日。

1、甲方允许乙方在**小区内16部(一楼)电梯门外门面制着电梯门广告和发布信息。

2、乙方可通过该广告牌在本协议约定商业广告及其它各类信息。

3、甲、乙双方同意在本协议书有效期限内乙方拥有上述项目的使用权。

1、甲方将为乙方的安装工作提供必要的方便。

2、在协议履行期内,甲方将为乙方的信息更换工作提供必要的协助。

3、甲、乙双方共同协商确定该广告牌的具体位置,为保证该广告牌的功能有效持续发挥,在本协议期内,未经双方协商一致,不得改变该广告发布位置。如出现业主因素或工程需要改变的乙方无条件配合更改。

4、甲方对位于其物业内之该广告发布内容及信息更换工作对乙方保留审核权,但不得影响该广告牌的正常发布。

5、甲方承诺在协议期内不在其所管理的物业内安装同类的广告。

6、甲方确认在本协议书涉及的广告牌信息内容,因鉴定、履行协议而或知的乙方的商业秘密,甲方将对此予以保密。

7、甲方确认本物业的业主委员会或发展商已同意乙方使用本协议第三款第3条用于乙方安装广告牌。

8、协议履行期内,如本物业管理发生变更,则甲方应提前30日书面通知乙方,并协助乙方与业主委员会或新的物业管理方就协议善后事宜进行友好协商:如乙方届时已支付的物业服务费用超过甲方应收的金额(甲方应收的金额按月计算),则甲方应在物业管理更换之后并收到乙方书面确认的情况下,将剩余的物业服务费扣税余额支付给业主委员会或新的物业管理单位。

9、甲方不负责乙方的设备保管,如出现丢失或损坏,甲方有义务对此给予及时的通知,由乙方迅速维修,更换或重新安装,甲方协助乙方或相关单位进行调查。

1、在本协议有效期内,该广告牌放置于本协议第二条第1款所规定的甲方物业内,但其所有权属乙方,协议期满或本协议终止的情况下,乙方有权收回该广告牌。

2、乙方负责在不影响甲方正常工作的状况下安装该广告牌,以及对该广告牌作定期信息更换。乙方安装广告牌不随意损坏甲方电梯内的结构,若引起轿厢质量问题,由乙方承担全部责任。

3、该广告牌的维护工作由乙方负责,费用由乙方承担,乙方所制作,发布的广告牌以平面体现,如遇有新材料、新技术上市、乙方可更换体现方式、如新材料新技术需要用电,甲方需配合乙方,电费按实际功率由乙方承担。

4、该广告牌所发布的信息制作及更换工作均由乙方负责,费用亦由乙方承担。乙方保证所有内容均符合法律、法规和社会风俗,若由此引发法律纠纷,由乙方承担全部责任。

5、、乙方有权在该广告牌中发布商业广告、公众信息或公益信息,并符合《广告法》和《知识产权法》相关法规,若由此引发的纠纷由乙方承担全部责任。

6、乙方负责申请有关户内广告经营所需的批准或登记。

7、经得甲方书面同意,乙方可以在其认为需要的时候将其在本同中之权利、义务转让给其他第三方。乙方应当保证该第三方拥有履行协议的经营资格,且甲方在本协议书中的权利不受任何影响。

8、乙方在协议期中止后,需将场地恢复原状并清理干净,经甲验收合格。否则,甲方有权扣留押金。

1、费用

乙方每年应支付甲方人民币捌仟元整(大写)¥8000(小写)作为广告牌发布信息的物业服务费。另外,乙方须向甲方支付壹仟元(大写)¥1000(小写)作为场地押金。

2、支付方式

支付方式为本协议正式签订后5日内乙方即向甲方(支票或现金)支付该款项,甲方开具等额有效服务费发票给乙方;同时乙方向甲方支付1000元场地押金,甲方向乙方开具收据,等本协议履行完毕、甲方对场地进行验收合格后10日内,乙方凭该收据向甲方索退。

开户名称**物业管理有限公司;

开户银行:中国工商银行

帐号:

1、任何一方欲变更、解除本协议,应提前三个月通知对方,并阐明理由,经对方书面同意后,方可对本协议及其附件进行变更、解除。未经同意变更、解除方使另一方遭受损失的,应赔偿对方相应经济损失。

2、若遇法定不可抗力之情形,具体包括地震、自然灾害、战争、传染性疾病的蔓延等不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,使得协议无法继续履行,协议任一方可立即书面通知对方,本协议自动中止。

3、若受国家政策影响致使协议无法履行,甲、乙双方可协商解除协议。

本协议一经双方签字盖章即发生法律效力,协议双方应当自觉履行协议,若协议任何一方违反约定,应按其违约行为给对方带来的实际损失承担违约责任。

由本协议解释或履行而发生的一切争议,双方应当协商解决,协商不成的:向**市**区人民法院提起诉讼。

1、本协议构成甲方和乙方就有关本协议涉及的全部协议,并且取代有关本协议的所载的各事项先前的所有口头协议及书面协议。

2、协议期满后,甲方在同一物业内若继续允许开发使用类似广告信息(即利用广告牌在物业电梯轿厢内发布信息的广告),乙方有在同等条件下有优先签约权。双方可在协议履行期间结束的三个月内就续约事宜进行协商。

3、未尽事宜,经协商一致,双方可以签定补充协议,补充协议是不协议不可分割的组成部分,补充协议生效后,若对本协议条款做出修改,该新条款有优先于原条款的效力。

4、本协议在履行中发生争议,有双方协商解决,协商不成,双方向**市**区人民法院提起诉讼。

5、本协议一式4份,中文打印,甲方执3份,乙方1份,双方签字后生效,共同具有法律效力。

(本协议正文到此结束)

甲方(签章):乙方(签章):

法定/授权代表人:法定/授权代表人:

签字日期:签字日期:

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)五

成都何日君温泉酒店有限公司,成立于20xx年6月16日,系云南何日君娱乐有限公司独家投资的综合性温泉酒店公司,以大众、健康、高雅的企业形象为核心竞争力。成都何日君温泉酒店有限公司位于成都市武侯区人民南路四段30号,是集娱乐、休闲、餐饮、住宿于一体的综合性大型水疗企业。何日君公司占地15余亩,营业面积一万四千平方米,总投资逾三千万元,现拥有员工580名,下设温泉水疗和酒店两大经营项目。

开业4年多以来,公司凭借决策层的敏锐洞察力和全体何日君人的辛勤耕耘,获得了无数殊荣,为成都的发展作出了贡献。

20xx年10月,被中国国际美食旅游节组委会评为“20xx成都魅力总评榜·玩在成都50家”;

20xx年4月,被评为“20xx年度安全生产先进企业”

20xx年4月,被评为“20xx-20xx年度民营文化娱乐休闲行业五强企业”

20xx年1月,被评为“20xx年度纳税大户”

20xx年1月,被评为“20xx年度纳税大户”

20xx年5月,被评为“20xx年度安全生产先进单位”

20xx年5﹒12地震期间,公司全体员工团结一心捐款捐物,积极投身到抗震救灾工作中,以实际行动为灾区人民服务,于6月被成都市武侯区委、区政府评为“抗震救灾优秀自愿者服务队”。

公 司 简 介

何日君娱乐有限公司组建于90年代中期。作为率先将西方先进的桑拿文化和洗浴方式引入中国市场的先驱,公司以其独特的文化底蕴,独创的何日君管理模式以及消费者心目中大众、健康、高雅的企业形象为核心竞争力,迅速占领市场,成为全国桑拿业的知名企业。

20xx年,公司携资三千多万,打造成都市场,带来世界潮流的第三代桑拿休闲文化,在寸土寸金的成都南门成立成都何日君温泉酒店有限公司。何日君公司占地15余亩,营业面积一万四千平方米,是规模较大、设施完善的洗浴休闲场所,是集康体健身、温水游泳、豪华影视、自助餐厅、日式休眠、保健推拿、休闲卡座、地热理疗、火玉体验、钢琴水吧、电脑游戏、球艺棋牌等服务为一体的大众化大型休闲娱乐场所。公司设有1250平方米的水区,拥有全套水疗服务项目。开业当年,即被时尚之都的消费者追捧,实现日接待量逾千的消费盛况,一改过去成都桑拿业客流量低,概念模糊暧昧,人均消费高的特点,随即被成都媒体评为“玩在成都.魅力五十家企业”、“消费者最喜爱的桑拿首选品牌”等称号,当之无愧为同行中的领跑者。

凭借决策层的敏锐洞察力及全体何日君人的辛勤耕耘,公司资本不断增值,实现可持续、多元化发展。除桑拿外,成都公司投资了两家三星级标准酒店,公司业绩蒸蒸日上,被评为“纳税大户”,为成都的发展作出了贡献。

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)六

第一部分责任条款

第一条保险合同的构成

本保险合同(以下简称本合同)由保险单或其他保险凭证及所附条款、投保单、与本合同有关的投保文件、合法有效的声明、批注、附贴批单和其他书面协议构成。

第二条投保范围

一、被保险人范围:凡十八周岁以上,六十周岁以下,身体健康,能正常工作或劳动的人,均可作为被保险人参加本保险。

二、本合同的投保人和被保险人必须为同一人。

第三条保险责任

在本合同有效期内,__________人寿保险股份有限公司(以下简称本公司)承担下列保险责任:

一、身故保险金

保险期间内,被保险人因疾病或意外伤害导致身故,本公司按下列二者之较大值向身故保险金受益人给付身故保险金,本合同终止。

(一)本公司收到死亡证明后,按收到日的下一个计价日投资账户单位的卖出价计算的本合同投资账户单位的价值之和。

(二)保险金额:__________________________________________________。

二、高残保险金

保险期间内,被保险人因疾病或意外伤害导致身体高残,本公司按下列二者之较大值向被保险人给付高残保险金,本合同终止。

(一)本公司收到残疾鉴定后,按收到日的下一个计价日的投资账户单位的卖出价计算的本合同投资账户单位的价值之和。

(二)保险金额:__________________________________________________。

第四条责任免除

因下列情形之一,导致被保险人身故、高残的,本公司不负给付保险金责任,按条款第十八条有关解除合同的规定处理,本合同终止:

(一)受益人对被保险人的故意杀害、伤害;

(二)被保险人故意犯罪或拒捕、故意自伤;

(三)被保险人服用、吸食、注射毒品;

(四)被保险人在本合同生效日起二年内自杀;

(五)被保险人酒后驾驶、无照驾驶及驾驶无有效行驶证的机动交通工具;

(六)被保险人患艾滋病(aids)或感染艾滋病毒(hiv呈阳性)期间;

(七)战争、军事行动、暴乱或武装叛乱;

(八)核爆炸、核辐射或核污染。

第五条保险期间和保险责任开始

本合同的保险期间为终身。

本公司所承担的保险责任自本公司同意承保、收取首期保费并签发保险单的次日零时开始生效,开始生效的日期为生效日,生效日每年的对应日为生效对应日。

第六条保费

一、本合同的首次保费最低为20__元且是1000元的整数倍。

二、投保人在本合同生效之后,可以随时交纳后续保费,每次交纳的后续保费不低于1000元且是100元的整数倍。

第七条保费的分配和费用的收取

一、本公司收到保费后,将按如下的方法和比例扣除保单获取费用,剩余的保费按下一个计价日的投资账户单位的买入价计算可以购买到的投资账户单位数,计入该合同的投资账户中。

保费种类保费的数额扣费标准首次保费20__元

65%20__元以上的部分同后续保费后续保费(每次)1000元以上,10000元以下的部分2%10100元以上,50000元以下的部分 1.75%50100以上的部分1.50%

二、本合同有效期间,本公司在每月计价日以扣除投资账户单位的形式按如下顺序从投资账户中收取下月的各项费用。

(一)投资账户管理费:计算和扣除方法见第二十三条。

(二)保单管理费用:每月16元,本公司保留调整此项费用收取标准的权利。

(三)风险保费:是本公司对所承担的保险责任所收取的费用。

第八条保险金额

一、本合同的基本保险金额为5万元。

二、如果投保人交纳的首次保费高于20__元,本公司允许投保人在5万到15万之间选择保险金额,保险金额必须是1万的整数倍。

三、投保人交纳后续保费之后,保险金额将从交纳后续保费的下一个计价日起按所交后续保费等额增加。

四、本公司根据保险金额扣除相应的风险保费。

第九条保险金额的变更

本合同生效后,经本公司同意,投保人可以变更保险金额,变更的保险金额是1万元的整数倍,变更后的保险金额自完成变更的下一个计价日起生效。变更包括增加和减少。

一、保险金额的增加:被保险人在50周岁之前且本合同投资账户余额高于20__元的情况下,投保人可以申请增加保险金额,每个保单年度最多增加一次保额;投保人要求增加的保险金额不超过1万元时,可以免体检;如果被保险人在保险金额增加后的两年内自杀,根据本条规定增加的保险金额无效。

二、保险金额的减少:减少后的保险金额不低于2万元。

第二部分一般条款

第十条如实告知

订立本合同时,本公司应向投保人明确说明本合同的条款内容,特别是责任免除条款,并可以就投保人、被保险人的有关情况提出书面询问,投保人、被保险人应当如实告知。

投保人、被保险人故意不履行如实告知义务,本公司有权解除合同。对于本合同解除前发生的保险事故,不负给付保险金的责任,并不退还保费。

投保人、被保险人因过失未履行如实告知义务,足以影响保险人决定是否同意承保、提高保费或者降低保险金额的,本公司有权解除合同。对保险事故的发生有严重影响的,对于本合同解除前发生的保险事故,本公司不负给付保险责任,按条款第十八条解除合同的规定处理。

第十一条受益人的指定和变更

被保险人、投保人可指定一人或数人为身故保险金受益人,受益人为数人时,应确定受益人顺序和受益份额,未确定份额的,各受益人按照相等份额享有受益权。

被保险人、投保人可以变更身故保险金受益人,但需书面通知本公司,由本公司在保险单上批注。

高残保险金的受益人为被保险人本人,本公司不受理指定或变更。

第十二条保险事故通知

投保人、被保险人或受益人应于知道或应当知道保险事故发生之日起五日内通知本公司。否则,投保人、被保险人或受益人应承担由于通知迟延致使本公司增加的勘查、检验等项费用,因不可抗力导致的迟延除外。

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)七

甲方:身份证号码:住所:电话:乙方:身份证号码:住所:电话:风险提示:

合作的方式多种多样,如合作设立公司、合作开发软件、合作购销产品等等,不同合作方式涉及到不同的项目内容,相应的协议条款可能大不相同。

本协议的条款设置建立在特定项目的基础上,仅供参考。实践中,需要根据双方实际的合作方式、项目内容、权利义务等,修改或重新拟定条款。 甲乙双方经过友好协商,达成一致意见,同意共同出资_________有限责任公司(以下简称公司)。现根据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)以及其他相关法律法规订立如下协议,以明晰双方权利义务。

第一章:总则

第一条、公司名称:_________有限责任公司。公司住所:公司法定代表人:公司组织形式:有限责任公司。责任承担:甲、乙、双方以各自认缴的出资额为限,对公司的债务承担有限责任。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。

第二条、公司的经营宗旨:风险提示:

应明确约定合作方式,尤其涉及到资金、技术、劳务等不同投入方式的。同时,应明确各自的权益份额,否则很容易在项目实际经营过程中就责任承担、盈亏分担等产生纠纷。 公司的经营范围:

第二章:公司的注册资本与出资情况公司由甲,乙两方股东共同投资设立,总投资额为________元。

第三条、公司的总出资额为人民币__________(大写)万元整(________),其中注册资本为人民币__________(大写)万元整(________),出资方式有_________________(货币、实物、土地使用权、工业产权等)。

第四条、甲乙双方出资额及出资方式如下:甲方:出资额为人民币_________万元,以______________方式出资,占注册资本的____%。乙方:出资额为人民币_________万元,以_______________方式出资,占注册资本的____%。

第五条、甲乙双方应按期足额缴纳本协议

第四条规定的各自所认缴的出资额。甲方应在________年____月____日前将其用以出资的设备转让给公司。乙方应在________年____月____日前将其用以出资的人民币_______万元足额存入公司的现有账户。公司的现有账户信息如下:开户银行:账号:开户名:任何一方不按照前款规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的其他方承担违约责任。

第六条、公司成立后,应向已按期足额缴纳出资方签发出资证明书并加盖公司公章。出资证明书应载明下列事项:

(一)公司名称;

(二)公司成立日期;

(三)公司注册资本;

(四)已按期足额缴纳出资方的名称、缴纳的出资额和出资日期;

(五)出资证明书的编号和核发日期。

第七条、甲、乙中任何一方,可向其他方转让部分或全部出资额和股权,但不得向此三方以外的任何

第三人转让出资额或股权,必须取得另一方出资人书面同意(经股东会决议)。违反此规定的,转让无效。

第三章:股东的利润分配方案

第八条、甲、乙双方按实缴出资额比例分配利润。

第九条、公司以每一个自然年度为一个经营周期。每一个经营周期届满后,公司财务人员应在二个月内进行周期结算,结算完毕后将财务报表报公司股东会批准,根据批准的财务报表及本协议

第九条之规定制定利润分配方案,经股东会同意后实行分配。公司税后利润,在弥补公司前季度亏损,并提取法定公积金(税后利润的10%)后,方可进行股东分红。股东分红的具体制度为:

(一)分红的时间:每季度

第一个月第____日分取上个季度利润;

(二)股东利润分配:每年____月份上年度税后利润按照股东的占股比例分配,预留35%作为公司发展基金不予分配。并按照公司利润目标达成状况对直接管理者实行奖励(奖励方法:________年____月____日至________年____月____日期间年纯利润为200万元,超出200万元,超出200万元部分按10%提留给管理者予以奖励,剩余利润再按甲、乙双方所占比例分配;

(三)公司的法定公积金累计达到公司注册资本50%以上,可不再提取。

第四章:公司管理及职能分工风险提示:

应明确约定合作各方的权利义务,以免在项目实际经营中出现扯皮的情形。

再次温馨提示:因合作方式、项目内容不一致,各方的权利义务条款也不一致,应根据实际情况进行拟定。

第十条、公司不设董事会,设执行董事和监事,执行董事为公司的实际控制人及决策人,施行执行董事负责制。

第十一条、乙方为公司的执行董事,负责公司的日常运营和管理,具体职责包括:

(一)决定公司的经营方针和投资计划;

(二)根据公司运营需要招聘员工(财务会计人员须由甲乙双方共同聘任);

(三)审批日常事项(涉及公司发展的重大事项,甲方财务审批权限为____元人民币以下,超过该权限数额的,须经甲乙双方共同签字认可,方可执行);

(四)审议批准监事的报告;

(五)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案;

(六)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案;

(七)对公司增加或者减少注册资本作出决议;

(八)对公司日常经营需要的其他职责;

(九)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议;

(十)修改公司章程。

第十二条、股东会会议作出修改公司章程、增加或者减少注册资本的决议,以及公司合并、分立、解散或者变更公司形式的决议,必须经代表三分之二以上表决权的股东通过。按表决权计算多数,即按照出资比例或股权比例行使表决权。

第十三条、公司股东会定期会议于每年____月召开。三分之一以上的股东提议召开临时会议的,应当召开临时会议。

第十四条、公司的

第一任监事为甲方兼公司总经理。监事由股东选举产生。乙方担任公司的监事,具体负责:

(一)对甲方的运营管理进行必要的协助;

(二)检查公司财务;

(三)监督甲方执行公司职务的行为;

(四)公司章程规定的其他职责。

第五章:重大事项的处理

第十五条、公司不设股东会,遇有如下重大事项,须经甲,乙双方达成一致决议后方可进行:

(一)拟由公司为股东,其他企业,个人提供担保的;

(二)决定公司的经营方针和投资计划;

(三)《公司法》

第三十八条规定的其他事项。对于上述重大事项的决策,甲乙双方意见不一致的,在不损害公司利益的原则下,按出资比例多少来处理。

第六章:协议的解除或终止

第十六条、发生以下情形,本协议即终止:

(一)公司营业执照被依法吊销;

(二)公司被依法宣告破产;

(三)甲乙双方一致同意解除本协议。本协议解除后:

(一)甲乙双方共同进行清算,必要时可聘请中立方参与清算;

(二)若清算后有剩余,甲乙双方须在公司清偿全部债务后,方可要求返还出资,按出资比例分配剩余财产;

(三)若清算后有亏损,各方以出资比例分担,遇有股东须对公司债务承担连带责任的,各方以出资比例偿还。

第七章:转股、退股、禁止行为的约定

第十七条、转股:公司成立起年内,股东不得转让股权。自第年起,经一方股东同意,另一方股东可进行股权转让,此时未转让方对拟转让股权享有优先受让权。若一方股东将其全部股权转让予另一方导致公司性质变更为一人有限责任公司的,转让方应负责办理相应的变更登记等手续,但若因该股权转让违法导致公司丧失法人资格的,转让方应承担主要责任。若拟将股份转让予

第三方的,

第三方的资金,管理能力等条件不得低于转让方,且应另行征得未转让方的同意。转让方违反上述约定转让股权的,转让无效,转让方应向未转让方支付违约金_____元。

第十八条、退股:

(一)一方股东,须先清偿其对公司的个人债务(包括但不限于该股东向公司借款,该股东行为使公司遭受损失而须向公司赔偿等)且征得另一方股东的书面同意后,方可退股,否则退股无效,拟退股方仍应享受和承担股东的权利和义务;

(二)甲、乙双方不得在公司经营不利时退股,如出现此款事宜,如其他股东无异议的情况下退出,扣除该退出股东在公司所占股份的10%后在予以结算退出,(例如:甲方或乙方退出则扣除10%的股东后按70%的股份结算)。继续经营本公司的股东必须在六个月内予以结清,负责按银行利息计算滞纳金;

(三)在公司盈利的情况下,股东有特殊原因须退出时,如其他股东无异议的情况下,原股东优先接受退出股东的股份(须从退出之日起3个月内结清,否则按银行利息计算),如原股东不愿接受退出股东的股份,则退出股东须另行找人接受其股份,否则不予退出;

(四)任何时候退股均以现金结算;

(五)因一方退股导致公司性质发生改变的,退股方应负责办理退股后的变更登记事宜。

第十九条、禁止行为:

(一)禁止任何股东私自以任何名义进行同类产品的商业活动;

(二)禁止股东私自开设和本公司同类产品的公司;

(三)如股东违反上述两条,一经发现,则按本公司直接和间接损失全额赔偿。

第八章:违约责任及争议的处理风险提示:

合同的约定虽然细致,但无法保证合作方不违约。因此,必须明确约定违约条款,一旦一方违约,另一方则能够以此作为追偿依据。

第二十条、协议各方任意一方未按协议约定,如期足额缴纳出资时,每逾期____日,违约方应向其他方支付出资额的_____%作为违约金;如逾期三个月仍未缴纳的,其他方有权解除协议。

第二十一条、由于一方的过错,造成本协议不能履行或者不能完全履行时,由过错方承担其行为给公司及其他合作方造成的损失。

第二十二条、本协议在履行过程中发生的争议,由各方当事人协商解决,也可由有关部门进行调解。协商或调解不成的,可依法向________法院提起诉讼。

第九章:附则

第二十三条、本协议未尽事宜,依照相关法律法规进行;合作方也可通过签订补充协议的方式补充相应条款。补充协议为本协议不可分割的组成部分,与本协议具有同等的法律效力。

第二十四条、本协议自协议各方签字或盖章之日起生效。本协议一式________份,甲方、乙方各执_______份,具有同等法律效力。甲方:签订地点:签订日期:________年____月____日乙方:签订地点:签订日期:________年____月____日

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)八

本股权转让合同由以下双方在友好协商、平等、自愿、互利互惠的基础上,于年月____日在______签署。

合同双方:

出让方:

注册地址:

法定代表人:

职务:

受让方:

注册地址:

法定代表人:

职务:

鉴于:

1、______公司是一家于____年_______月____日在______合法注册成立并有效存续的有限责任公司(以下简称“___________”),注册号为:_______

法定地址为:

经营范围为:

法定代表人:

注册资本:

2、出让方在签订合同之日为___的合法股东,其出资额为___元,占注册资本总额的%。

3、现出让方与受让方经友好协商,在平等、自愿、互利互惠的基础上,一致同意出让方将其所拥有的 的 %的股权转让给受让方,而签署本《股权转让合同》。

定义:

除法律以及本合同另有规定或约定外,本合同中词语及名称的定义及含义以下列解释为准:

1、股权:出让方因其缴付公司注册资本的出资并具有公司股东资格而享有的中国法律和公司章程所赋予的任何和所有股东权利,包括但不限于对于公司的资产受益、重大决策和选择管理者等权利。

2、合同生效日:指合同发生法律效力、在合同双方当事人之间产生法律约束力的日期。

3、合同签署之日:指合同双方在本合同文本上加盖公章、法定代表人或授权代表人签字之日。

4、注册资本:为在公司登记机关登记的公司全体股东认缴的出资额。

5、合同标的:指出让方所持有的公司的___%股权。

6、法律、法规:于本合同生效日前(含合同生效日)颁布并现行有效的法律、法规和由___人民共和国政府及其各部门颁布的具有法律约束力的规章、办法以及其他形式的规范性文件,包括但不限于《中华人民共和国法》、《中华人民共和国___法》、《中华人民共和国___法》等。

第一章股权的转让

1.1合同标的

出让方将其所持有的公司___%的股权转让给受让方。

1.2转让基准日

本次股权转让基准日为___年 月 日。

1.3转让价款

本合同标的转让总价款为___元(大写:整)。

1.4付款期限:

自本合同生效之日起___日内,受让方应向出让方支付全部转让价款。出让方应在收到受让方支付的全部款项后个工作日内向受让方开具发票,并将该发票送达受让方。

第二章声明和保证

2.1出让方向受让方声明和保证:

2.1.1出让方为合同标的的唯一合法拥有者,其有资格行使对合同标的的完全处分权。

2.1.2本合同签署日前之任何时候,出让方未与任何第三方签订任何形式的法律文件、亦未采取任何其他法律允许的方式对合同标的进行任何形式的处置,该处置包括但不限于转让、质押、委托管理、让渡附属于合同标的的全部或部分权利。

2.1.3本合同签署日后之任何时候,出让方保证不会与任何第三方签订任何形式的法律文件,亦不会采取任何法律允许的方式对本合同标的的全部或部分进行任何方式的处置,该处置包括但不限于转让、质押、委托管理、让渡附属于合同标的的部分权利。

2.1.4在本合同签署日前及签署日后之任何时候,出让方保证本合同的标的符合法律规定的可转让条件,不会因出让方原因或其他任何第三方原因而依法受到限制,以致影响股权转让法律程序的正常进行,该情形包括但不限于法院依法对本合同标的采取冻结措施等。

2.1.5出让方保证根据本合同向受让方转让合同标的已征得公司其他股东的同意。

本合同生效后,积极协助受让方办理合同标的转让的一切手续,包括但不限于修改公司章程、改组董事会、向有关机关报送有关股权变更的文件。

出让方保证其向受让方提供的___的全部材料,包括但不限于财务情况、生产经营情况、公司工商登记情况、资产情况,项目开发情况等均为真实、合法的。

2.1.6出让方保证,在出让方与受让方正式交接___股权前,___所拥有的对其开展正常生产经营至关重要的政府许可,批准,授权的持续有效性,并应保证此前并未存在可能导致钙等政府许可、批准、授权失效的潜在情形。

2.2受让方向出让方的声明和保证:

2.2.1受让方在办理股权变更登记之前符合法律规定的受让合同标的的条件,不会因为受让方自身条件的限制而影响股权转让法律程序的正常进行。

2.2.2受让方有足够的资金能力收购合同标的,受让方保证能够按照本合同的约定支付转让价款。

第三章双方的权利和义务

3.1自本合同生效之日起,出让方丧失其对___%的股权,对该部分股权,出让方不再享有任何权利,也不再承担任何义务;受让方根据有关法律及___章程的规定,按照其所受让的股权比例享有权利,并承担相应的义务。

3.2本合同签署之日起___日内,出让方应负责组织召开股东会、董事会,保证股东会批准本次股权转让,并就___章程的修改签署有关协议或制定修正案。

3.3本合同生效之日起___日内,出让方应与受让方共同完成___股东会、董事会的改组,并完成股权转让的全部法律文件。

3.4在按照本合同第3.3条约定完成本次股权转让的全部法律文件之日起日内,出让方应协助受让方按照国法律、法规及时向有关机关办理变更登记。

3.5___所负债务以______会计师事务所有限公司于___年月日出具的审计报告(附件1)为准。如有或有负债,则由出让方自行承担偿还责任。受让方对此不承担任何责任,出让方亦不得以资产承担偿还责任。

3.6出让方应在本协议签署之日起日内,负责将本次股权转让基准日前资产负债表(附件2)中所反映的全部应收债权收回公司。

第四章保密条款

4.1对本次股权转让合同中,出让方与受让方对所了解的全部资料,包括但不限于出让方、受让方、 ___的经营情况、财务情况、商业秘密、技术秘密等全部情况,出让方与受让方均有义务保密,除非法律有明确规定或司法机关强制要求,任何一方不得对外公开或使用。

4.2出让方与受让方在对外公开或宣传本次股权转让事宜时,采用经协商的统一口径,保证各方的商誉不受侵害,未经另一方同意,任何一方不得擅自对外发表有关本次股权转让的言论、文字。

第五章合同生效日

5.1下列条件全部成就之日方为本合同的生效之日:

5.1.1本合同经双方签署后,自本合同文首所载日期,本合同即成立。

5.1.2出让方应完成本合同所约定出让方应当在合同生效日前完成的事项。

受让方应完成本合同所约定受让方应当在合同生效日前完成的事项。

股东会批准本次股权转让。

出让方按本协议第3.6条约定将在本次股权转让基准日前___ 资产负债表中所反映的全部应收债权收回公司。

第六章不可抗力

6.1本合同中“不可抗力”,指不能预知、无法避免并不能克服的事件,并且事件的影响不能依合理努力及费用予以消除。包括但不限于地震、台风、洪水、火灾、战争或国际商事惯例认可的其他事件。

6.2本合同一方因不可抗力而无法全部或部分地履行本合同项下的义务时,该方可暂停履行上述义务。暂停期限,应与不可抗力事件的持续时间相等。待不可抗力事件的影响消除后,如另一方要求,受影响的一方应继续履行未履行的义务。但是,遭受不可抗力影响并因此提出暂停履行义务的一方,必须在知悉不可抗力事件之后___天内,向另一方发出书面通知,告知不可抗力的性质、地点、范围、可能延续的时间及对其履行合同义务的影响程度;发出通知的一方必须竭其最大努力,减少不可抗力事件的影响和可能造成的损失。

6.3如果双方对于是否发生不可抗力事件或不可抗力事件对合同履行的影响产生争议,请求暂停履行合同义务的一方应负举证责任。

6.4因不可抗力不能履行合同的,根据不可抗力的影响,部分或全部免除责任。但当事人迟延履行后发生不可抗力的,不能免除责任。

第七章违约责任

7.1任何一方因违反于本合同项下作出的声明、保证及其他义务的,应承担违约责任,造成对方经济损失的,还应承担赔偿责任。此赔偿责任应包括对方因此遭受的全部经济损失(包括但不限于对方因此支付的全部诉讼费用、律师费)。

7.2如出让方违反本合同之任何一项义务、声明和保证,须向受让方支付违约金,违约金为转让价款总额的___%。如果导致受让方无法受让合同标的,则出让方应向受让方退还已支付的所有款项,并赔偿受让方由此遭受的一切直接和间接损失(包括但不限于受让方因此支付的全部诉讼费用和律师费)。

7.3如受让方违反本合同之任何一项义务、声明和保证,须向出让方支付违约金,违约金为转让价款总额的___%。如果造成出让方损失的,则受让方应向出让方赔偿出让方由此遭受的一切直接和间接损失(包括但不限于出让方因此支付的全部诉讼费用和律师费)。

7.4若受让方在合同生效日之后非依法单方解除合同,则出让方有权要求受让方支付违约金,违约金为转让价款总额的___%。若出让方在合同已生效之后非依法单方解除合同,则受让方有权要求出让方支付违约金,违约金为转让价款总额的___%。

7.5在本合同生效后___个月内出让方未能协助受让方共同完成股权转让的全部法律手续(包括但不限于变更登记等),受让方有权解除本合同。合同解除后,出让方应向受让方退还已支付的所有款项,并赔偿受让方由此遭受的一切直接和间接损失(包括但不限于受让方因此支付的全部诉讼费用和律师费)。

7.6根据本协议第3.5条规定,___所负债务以___会计师事务所有限公司于___年月日出具的审计报告为准。如有或有负债,则由出让方自行承担偿还责任。若债权人要求___依法承担偿还责任且公司也已实际履行给付义务的,则出让方应在公司履行给付义务之日起___日内,将全部款项支付给公司。若出让方在本条规定期限内不能将全部款项支付给公司,则双方同意由出让方就未支付部分按本次转让___%股权的转让价格标准折算己方所持有的相应股权转让给受让方,出让方未支付部分款项由受让方向公司支付。

7.7根据本协议第七章各条款的约定,出让方应向受让方支付违约金的,出让方应在收到受让方发出的支付通知之日起___日内,按本协议第七章规定的违约金标准将全部违约金支付给受让方。若出让方未能在本条规定期限内将全部违约金支付给受让方,则双方同意由出让方就未支付的违约金按本次转让___%股权的转让价格标准折算己方所持有的公司的相应股权转让给受让方。

7.8根据本协议第七章各条款的约定,受让方应向出让方支付违约金的,受让方应在收到出让方发出的支付通知之日起___日内,按本协议第七章规定的违约金标准将全部违约金支付给出让方。若受让方未能在本条规定期限内将全部违约金支付给出让方,则双方同意由受让方就未支付的违约金按本次转让___%股权的转让价格标准折算己方所持有的___公司的相应股权转让给出让方。

第八章其他

8.1合同修订

本合同的任何修改必须以书面形式由双方签署。修改的部分及增加的内容,构成本合同的组成部分。

8.2可分割性

如果本合同的部分条款被有管辖权的法院、仲裁机构认定无效,不影响其他条款效力的,其他条款继续有效。

8.3合同的完整性

本合同构成双方之间的全部陈述和协议,并取代双方于合同签字日前就本合同项下的内容所作的任何口头或者书面的陈述、保证、谅解及协议。双方同意并确认,本合同中未订明的任何陈述或承诺不构成本合同的基础;因此,不能作为确定双方权利和义务以及解释合同条款和条件的依据。

8.4通知

本合同规定的通知应以书面形式作出,以书写,并以___邮寄、图文传真或者其他电子通讯方式送达。通知到达收件方的联系地址方为送达。如以邮寄方式发送,以邮寄回执上注明的收件日期为送达日期。使用图文传真时,收到传真机发出的确认信息后,视为送达。

8.5争议的解决

双方应首先以协商方式解决因本合同引起或者与本合同有关的任何争议。如双方不能以协商方式解决争议,则双方同意将争议提交有管辖权的人民法院处理。

8.6合同附件

下列文件作为本合同之附件,与本合同具有同等的法律效力。

会计师事务所有限公司于___年 月 日出具的___公司的审计报告。

公司于___年 月 日出具的公司资产负债表。

8.7其他

本合同一式份,双方各持份,___存档___份,交有关机关备案一份,均具有同等法律效力。

合同双方签字盖章:

出让方:

法定代表人

(或授权代表):

年月日

受让方:

法定代表人

(或授权代表)

年月日

2023年有限责任公司章程中英文版(推荐)九

第一章 总则

为加快 保税区的开发建设,促进保税区经济繁荣,保证社会效益和投资各方利益,通过友好协商,订立本合同。

第二章 合同各方

第一条 本合同投资各方:

甲方:公司名称:

法定地址:

法定代表人:

乙方:公司名称:

地址:

法定代表人:

第三章 合同公司

第二条 合同各方根据国家有关法规,建立有限责任公司。名称为: 首饰有限公司(以下简称公司)

第三条 公司法定地址设在 保税区东区

第四条 公司为独立法人,遵守国家法律、法规及 保税区有关条例规定,维护国家利益和社会公共利益。

第五条 公司的组织形式为有限责任公司。合同各方以各自认缴的出资额对公司的债务承担有限责任,各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

第六条 公司不得成为其他经济组织的无限股东。

第四章 经营宗旨和范围

第七条 公司以加快 保税区开发建设,促进保税区经济繁荣,保证社会效益和投资各方经济效益同步增长为经营宗旨。

第八条 公司经营范围:国际贸易、转口贸易、出口加工、保仓储;铂金、铂金镶嵌首饰和工艺品(除金银珠宝)的生产加工。

第五章 投资总额和注册资本

第九条 公司投资总额 万美元。

第十条 公司注册资本为 万美元。

各投资方出资情况如下:

甲方: 万美元,占 %,在注册之日起三个月内到 %,其余在两年内到位,以现金和设备到位。

乙方: 万美元,占 %,在注册之日起三个月内到 %,其余在两年内到位,以美元现汇投入。

第十一条 各投资方缴付出资额后,经注册会计师验证,由公司发给出资证明书。

第十二条 经营期内,投资方不得提前抽回投资,公司增加注册资本由董事会作出决议,各投资方对新增注册资本额享受优先认购权。

第十三条 各投资方转让投资,需经董事会讨论通过,在同等备件下,其他投资方对转让投资有优先购买权。

第六章 合同各方的权利和义务

第十四 条合同各方享有下列权利:

(一)按分配的董事会名额委派董事参加董事会;

(二)了解公司经营状况和财务状况;

(三)依照法律、法规及投资比例获取盈利;

(四)优先购买其它投资方转让的股本;

(五)优先认购公司新增的注册资本;

(六)公司终止后,依法分得公司的剩余财产。

第十五 条合同各方的义务:

(一)按期缴纳认缴的股本;

(二)依其所认缴的股本额承担公司责务;

(三)对公司投资缺口,按股本比例分别承担。

第七章 董事会

第十六条 董事会是公司的最高权力机构,确定公司的一切重大决策。对公司章程的修改需经董事会议一致通过。

对下列重大事宜,应经三分之二以上董事同意通过;

(一)公司年度财务预决算和利润分配方案;

(二)公司增加注册资本、分立、合并、终止和清算;

(三)聘免公司总经理、副总经理和其他高级管理人员。

第十七条 董事会由五名董事组成,其中中方委派三名,外方委派两名,董事任期叁年。董事长由中方委派,副董事长由外方委派。

第十八条 董事会议每年至少召开一次,由董事长或受董事长委托的其他董事召集并主持。经三分之一以上董事或公司总经理提议,可召开临时董事会议。

第八章 经营管理机构

第十九条 公司设经营管理机构,负责公司的日常管理工作。经营管理机构设总经理一人,由董事会聘任,设副总经理若干名,由总经理提名,经董事会聘任。

第二十条 总经理的职责是执行董事会议的各项决议,组织领导公司的日常经营管理工作,副总经理协助总经理工作,经营管理机构可根据需要设立若干部门和分支机构。

第二十一条 总经理、副总经理有营私舞弊、严重失职或不能完成董事会确定的经营目标,董事会可随时解聘撤换。

第九章 劳动管理

第二十二条 公司职工的招聘、解雇、辞职、工资、福利、劳动保护、劳动纪律等规章,由董事会按国家有关政策制订。

第二十三条 对董事会聘请的高级管理人员的工资待遇,社会保险福利等,由董事会议讨论决定。

第十章 财税、审计

第二十四条 公司享受 保税区的税收优惠待遇,并按国家规定缴纳税金。

第二十五条 公司职工按照《中华人民共和国个人所得税法》缴纳个人所得税。

第二十六条 公司按国家有关规定,提取法定公积金和公益金,每年提取比例,由董事会根据公司经营状况讨论决定。

第二十七条 公司的财务审计聘请注册会计师审查、稽核,并将结果报告董事会。

第十一章 经营期限

第二十八条 公司的经营期限为 年,公司成立日期为公司营业执照签发之日。

经董事会一致通过,可以在经营期届满 个月前向中国政府有关部门申请延长合营期限。

第十二章 合同的修改、变更与解除

第二十九条 对本合同的修改,必须经股东各方签署书面协议才能生效。

第三十条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或章程规定的其他终止事由,经董事会一致通过,可以解除。

第三十一条 股东一方或几方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程,都视作违约方片面终止合同,守约各方有权向违约各方索赔。

第十三章 违约责任

第三十二条 股东任何方未按本合同第五章的规定依期按数缴纳出资额时,从逾期之日起,每逾期一个月,违约方应缴纳付应出资额的违约金给公司,再由公司返还给守允方。如逾期三个月作未提交,除累计缴付应出资额的百分之三的违约金外,守约方有权要求违约方赔偿损失。

第十四章 其它

第三十五条 本协议正本陆份,由协议中方签字盖章;外方法定代表人签字后有效,股东各方各执壹份,公司存档壹份。

第三十六条 本协议未尽事宜,由董事会讨论决定。

合同各方:

中方: 有限公司

法定代表人签字:

外方: 有限公司

法定代表人签字:

年 月 日

您可能关注的文档