手机阅读

最新奥林匹克英文读后感简短(汇总17篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-18 09:25:22 页码:7
最新奥林匹克英文读后感简短(汇总17篇)
2023-11-18 09:25:22    小编:ZTFB

读后感不仅可以让读者更深入地理解书中的意义,还可以激发自己的思考和创作欲望。在写读后感时,可以参考其他读者的观点,但要注意保持自己的独立思考和独特见解。以下是一些优秀的读后感范文,供大家参考和借鉴。

奥林匹克英文读后感简短篇一

早上好!欢迎参加由展一小四(1)班旅行社组织的“奥林匹克森林公园南园一日游”,导游就是我了。

奥林匹克森林公园北起五环路,南至民族园路和北土城路;东起安立路及北辰东路,西至林翠路及北辰西路,总占地面积680公顷,是离北京市最近的森林公园。整个公园分南园和北园两部分,由于时间关系,我们今天只游玩南园。现在我声明一下注意事项:1.请跟紧队伍,以防走失;2.山路危险,小心脚下;3.请不要在您停留过的地方留下垃圾;4禁止明火,以防火灾。最后,祝我们游玩愉快。

奥林匹克森林公园南区的“主山主湖”是整个公园的标志性工程。主山体以398万立方米土方堆砌填筑而成,主湖体“奥运湖”和景观河道构成奥林匹克森林公园中的“龙”形水系。

今天我们要从南门进入公园。首先,我们来到入口北侧的露天广场,它位于主湖“奥海”南岸,与奥林匹克观景大道连为一体。此广场面积为4万平米,可容纳2万名游客,北侧还有呈弧形设计的音乐激光喷泉。这个喷泉是北京最为壮观的户外表演场所。

往西走,就是园内最吸引人的人造湿地了。在大片芦苇、香蒲、球穗莎草等植物的指引下,我们就能找到它了。湿地上有一座小桥,下桥走500米就到了水下沉廊。它是从南园到北园的惟一入口。水下沉廊的廊体是由新型玻璃筑成,完全是透明的,大家可以观赏一下水底景色。

现在已经到中午了。我们就到森林公园制高点--“天境”上野餐吧。“天境”位于“仰山”峰顶,在这里我们可以清楚地看到鸟巢和水立方的全貌。这里还有29棵苍翠油松,寓意着第29届奥运会。

我们现在看到的那块景观石,高5.7米,重63吨,是特意从泰山运来的。我们可以在周围野餐,一个半小时后就在这块景观旁集合。

奥林匹克英文读后感简短篇二

大家好!各位长途旅行辛苦了。

首先代表北京青年旅行社欢迎各位朋友的到来。

来到中国。

来到首都北京参观游览。

请允许我向大家做个简单的自我介绍。

我叫xxx。

来自于北京青年旅行社。

将做为大家此次之行的导游。

而为我们大家驾车的司机姓王,入乡随俗,在北京称司机为师傅,所以大家叫他王师傅就可以了。

对我的称呼就会随意一些了,就直呼我的名字叫xx吧。

接下来在北京的行程就由我和王师傅共同为大家服务,相信我和王师傅默契的配合,热情周到的服务,会让大家在北京渡过一个快乐,难忘,有意义的假期,同时大家在旅游活动过程中有何想法和建议,可以直接告诉我或司机师傅,也可以讲给你们的领队让他来转告我。

在可能并不超出我职权范围之内的事情我一定会尽力的帮助大家。

同时也希望大家在此次之行中可以支持并配合我的导游服务工作。

在此妞妞先前大家致敬感谢了!

奥林匹克英文读后感简短篇三

奥运会期间的用途:网球。

残奥会期间的用途:轮椅网球。

建筑面积(o):26514。

固定座位数:17400个。

临时座位数:无。

建设开工时间:3月23日。

完工时间:10月1日。

10月1日上午,在举国欢庆的日子里,奥林匹克公园网球中心竣工交付使用仪式在新落成的`奥林匹克公园网球中心举行。目前,奥林匹克公园内,北五环南,三朵的“花儿”已悄绽放。其中最大的“花朵”是奥林匹克公园网球中心的中心赛场,其余两朵为1号赛场和2号赛场。

奥林匹克英文读后感简短篇四

奥林匹克森林公园在贯穿北京南北的中轴线北端,位于奥林匹克公园的北区,是目前北京市规划建设中最大的城市公园,这里被称为第29届奥运会的“后花园”,赛后则成为北京市民的自然景观游览区。公园追求“虽由人作,宛自天开”的中国传统造园境界,而负阴抱阳的山水空间具有“仁者乐山,智者乐水”的人文意境,表达人与自然相生共荣的期盼;“龙形水系”则取“水不在深,有龙则灵”的文化含义,将中国龙这一图腾符号让世界所共知。所有这些中国传统山水元素在奥林匹克森林公园中将胡洁秉承的“山水城市”理念形象展示在世人面前。奥林匹克森林公园闪耀着中国传统文化的光芒,使‘通往自然的轴线’理念不仅仅体现在空间概念上,更具有历史人文意义。

奥林匹克森林公园是离北京市民最近的森林公园,分为南北两园,南园是山、水相间的生态森林公园,北园是以自然、生态绿色景观为主的自然密林,公园占地面积680公顷,是10个北海公园的大小。全园种植450公顷绿地,林木覆盖率达到67%,超额完成北京申奥时的承诺(40%—50%)。全园共种植树木53万余株,年产氧5208吨,年吸收二氧化碳7200吨,年树木滞尘4731吨,是名副其实的“北京绿肺”。

正如意大利托萨罗伦佐国际风景园林奖颁奖典礼上评委所言:“奥林匹克森林公园是21世纪世界园林显著成就之一。它大胆的、富有挑战性的风景园林规划设计成为耀眼的亮点……”

接下来,让我们的奥林匹克森林公园之旅从“奥运之门”开始吧!

仰山是奥林匹克森林公园内的主山,位于公园中心五环南侧,是公园的核心景区,主峰海拔有86.5米。之所以命名“仰山”,既因为《诗经》“高山仰止,景行行止”的诗句,还因为当地恰有“仰山桥”而得名。仰山与景山同在中轴线上,南北呼应。

天境。

天境位于仰山峰顶,为森林公园最高点。一块高5.7米、重达63吨的泰山石引人注目,这块被称为“泰山石敢当”的巨石,将作为平安祥和的象征成为森林公园的标志性景观。登临天境可以看到奥海全景,可以俯瞰鸟巢、水立方,远眺燕山山脉,是全园的最佳观景地点。

奥海。

奥海位于仰山南端,是极具中国特色的山水景观,是奥运场馆中心区龙形水系的“龙头”,面积24公顷,是公园中最自然灵动之所。奥海露天演艺广场位于公园的南入口北侧,主湖“奥海”南岸,与奥林匹克景观大道连为一体,面积约4万平米,可同时容纳2万名观众。在露天演艺广场的北侧,主湖内有一套大型的音乐激光喷泉,主喷高80米,壮观的喷泉水景、独一无二的山水舞台将使这里成为北京最为壮观的户外表演场所。这个露天演艺广场距离地铁奥运支线步行仅5分钟。

朝花·夕拾。

“朝花台”和“夕拾台”分别位于天境的东西两侧,两个平台面积都有百余平方米,站在平台上可以俯瞰主湖和奥运中心区景观。两个景观取名自鲁迅先生的散文集《朝花夕拾》。

艺术中心。

在奥林匹克森林公园南区东部的原生林中,还设计了一组造型别致浪漫的建筑——森林艺术中心。建筑处于树林掩映之中,人、建筑、环境三者相依相融,以光影、色彩和层次感觉的艺术,构画创造一个崭新的休憩天地。

听泉轩。

地处“林泉高致”的湾流处,隐于山林溪水之间,有着得天独厚的自然风景。置身其中,耳畔传来泉声,水木清气暗涌,优雅清净,是聆赏景色的绝佳之处,也是闹中取静最好之地。可以感受唐代大诗人杜甫《江亭》诗中所写的“水流心不竞,云在意俱迟”的诗境。

叠水花台。

叠水花台景观由西往东筑台三叠水,形成具有不同音响效果的小瀑布,虽没有“飞流直下三千尺”的壮丽景观,但也可以感受到溪流潺潺扑面来的意境。

潜流湿地。

这里种植了大片的泽泻、红蓼、千屈菜、菖蒲、三棱草、鸢尾、芦苇、水葱、菰、香蒲等水生植物。走在湿地之间,人们不仅能看到漂亮的芦苇荡、菖蒲、水葱等水生植物,还能看见一条条欢快畅游的小鱼,甚至不经意间还会被从芦苇中一飞冲天的野生白鹭吓一跳。大片的芦苇、香蒲、球穗莎草、菖蒲和美人蕉在微风的吹拂下沙沙作响,置身其中让人恍如身在水乡。这些植物不仅仅是作为观赏用,而且能对主湖循环水进行处理,起到净化作用。我们看到植物下面清澈透明的湖水,犹如一面镜子,水天一色,花儿倒映其中,非常美丽。

沉水廊道。

位于叠水花台东边不远处。由一个长约15米,宽3米左右,低于水面1.5米的廊道组成。廊道壁用木板条和玻璃砌筑。站在廊道下,人的视线几乎与水面平行,从水面和玻璃下可以看到小鱼儿游动。其创意独特,独具匠心,我很喜欢这里,是一个很好玩的去处。

生态廊道。

横跨北五环,长218米,最窄处66米。廊道上种植着北京地区乡土乔、灌、草、花及植被约60多种。是沟通森林公园南北园之间生态系统和生物多样性迁移的传播通道,也是公园内游人南北园通行的唯一通路。这样的廊桥,在我国尚属首例。由于桥上种植各种林木,要求设计标准很高,否则,桥很难承受超大负荷。

花田野趣景区。

是北园中一个极具特色的景区。景区以观赏性向日葵为主,辅以万寿菊、串红、孔雀草等不同季节的应时花卉,形成鲜明的观赏景色。里面还有6座观景平台,供游人赏花、小憩,是一个不错的去处。

在奥林匹克公园中心区有一些雕塑,很有特点,一会儿出去,大家可以参观下~。

奥林匹克英文读后感简短篇五

本来想给三星的,但因为一直很喜欢给了四星。

这本书从前一直是我很喜欢的一本书,但这次重读的时候却有了不一样的理解。

jane和rochester的感情,在我看来类似源氏和紫夫人的感情。两位少女都是在未经人事的时候来到男主人公的身边,在能追求爱情之前就被打上了属于他们的烙印,使得她们不可能再离开自己的主人。她们追求自己的爱情的可能性被提前抹杀了,而成为专属于这个男人的物品。

简爱真正第一次接触男性就是mrrochester,是他给她打开了世界的大门,按照mrrochester的说法他欣赏这个小姑娘,就把她的思想按照他喜欢的方式来培养;紫夫人也是在还是个小姑娘的时候就被源氏接来当作未来夫人培养。而且她们都是失去亲人之后接触到这两个男性的,本能让她们紧紧抓住眼前的`人。

后来jane也只接触过自己的表兄这一个男性,紫夫人也是只被源氏和葵夫人的儿子看到过,两个人都像被人为地和其他男性隔开一般。因为她们也不可能再属于别人,只能作为被葬在抽屉里的珍宝而存在。

这两段关系都可以概括为:他在她一无所知的时候就给她打上了自己的烙印,她不可能再爱别人,不可能再和别人交心;她只能属于他了,没有他,她什么也不是。没来得及发展心智就被在心智的种子里打下了烙印,所以只能攀附着给她们烙印的人生长,长成他们喜爱的样子,需要的样子。

rivers则是另一个极端:为了事业牺牲爱情可以理解,挑选适合自己的妻子没有感情地结婚让人难以认可。而且jane住在沼泽居的这段经历我不觉得考验了她对罗切斯特的感情,rivers的求婚根本就没有诱惑,他对她也没有感情。jane也完全被rochester拴起来,根本没有被诱惑的可能啊。

一个只有爱,为了爱无所不用其极;一个没有爱,不承认爱的合理,把婚姻当做寻找自己副手的过程。

这是美好的爱情,但不是独立的、自由的爱情。

奥林匹克英文读后感简短篇六

我继续进行我的北京08奥运之旅,我们乘2号奥运专线前往奥林匹克公园,所谓的奥运专线就是北京市特地为奥运会准备的专用通道,只允许与奥运有关的车辆通行,北京的市民还真的遵守这一交通规则,他们无论发生什么情况也决不驶进这条道路,因此我们很快就到达了目的地,我们通过安检进入了公园。

一进入公园蔚蓝色的水立方迫不及待的占满了我的眼眶,啊,这是真的吗?我不会是在做梦吧!这么雄伟的建筑就在我眼前,在阳光下闪闪发亮的银色金属边勾画出一块块六角的图案,是多么的美丽耀眼,这是一个长方体的建筑,在奥运会中功不可没,所有的游泳,跳水等运动全部在这里面进行,再向里走被水立方遮挡住的鸟巢浮现出了自己的身影,只见鸟巢里衬着红色的玻璃,显得气势磅礴,那一根根错杂围绕在红色玻璃外圈的钢结构显得一尘不染,十分的雪亮,比电视上看到的更加雄伟,壮丽,奥运圣火正在熊熊燃烧,我真的'不敢相信自己就站在鸟巢的面前,站在令无数人向往的,辉煌无比的鸟巢面前,那是激动地心情使用文字无法表达的,我在鸟巢前激动的跳跃着,欢呼着,想象着鸟巢里的跑道及结构是什么样子,各个国家的运动员在里面是多么的生龙活虎,使劲浑身的解数去收获荣誉,收获金牌,把自己光辉的一面展现给全世界的人们,看着鸟巢和水立方这两座完美无缺的建筑像是两位巨人招手欢迎着来自五湖四海的客人,也可以看出我们国家为了这次奥运会不惜血本也要把中国推荐给全世界,让全世界承认中国,为了让奥运会开的史无前例的成功做的精心的准备,站在这两座建筑前我不由得陷入了无尽的想象中。

奥林匹克英文读后感简短篇七

大二时看过英文原著。

现在重看中文版的,感觉很翔实,看来是英文功力不够,印象不深。从前言得知这是狄更斯创作成熟阶段的三部代表作品之一,另两部是《艰难时世》和《双城记》,以后要看!

小说展现了一个具备善良秉性的男孩(皮普)获得巨大财富后又一无所有的成长历程。环境对一个人的影响是毋庸置疑的,皮普曾因身份地位的变化而染上挥霍的恶习,甚至与挚爱的亲人朋友淡漠关系。不过起决定作用的还是人的内心。皮普在发现前程幻灭后,竭尽全力回报给他带来曾经幸运如今不幸的命运的恩人,没有私吞本不属于他的“动产”,这是他正直善良的本性使得他从巅峰摔下时仍保持清醒头脑。承受住了命运的作弄,皮普带着他唯一的`财产——爱,到海外自力更生。时隔十一年,他的爱得到了回报,与心上人终成眷属。

我最敬佩皮普的是他的包容。被安排爱上一个不该爱的女子,本可以怨恨的他选择了赤裸裸地敞开自己的真心,只求让心爱的人不再误入歧途。不计回报,独自承受苦难,这需要怎样宽广的胸怀与坚强的心!

环境是难以预知和变幻无穷的,我们应当像茶叶一样,在沸水里,浮浮沉沉,最终芳香四溢!

奥林匹克英文读后感简短篇八

1月30日,我们全家去了国家奥林匹克公园,我亲眼看见了鸟巢和水立方。太兴奋了,太漂亮了!

一大早,我们驱车赶往奥林匹克公园,到达后,发现公园非常大,除了鸟巢和水立方,还有一大片树林。我们去买水立方的门票。虽然有好几个售票点,但人还是非常多。我们等了好长时间才买着票,票买好了。正门不让进去,我们走了好长一段路,又穿过小树林,到水立方的背面,通过安检才能进去,进去的时候,还有一名工作人员姐姐给我了一个袋子,袋子里面装了三个糖,我好喜欢哦!

水立方里面好大,我们进去以后先去了主场,里面两边是座位,我们在里面照了会相就出来了。我们又在里面逛了会儿就出来了。印象最深的是里面有三个水龙头,出来的水是可以饮用的,我还喝了几口水呢!

出来了以后我们该去逛鸟巢了,卖票的人很多,买票的人更多,是我和姥爷去买得票,就我一人买了张半票,姥姥姥爷免费,爸爸妈妈不去。我和姥姥姥爷进去以后,广场很大,中间上面铺的全是草坪正中央还有两个福娃,一个是欢欢,一个是妮妮,我们在里面照了会儿相就出来了。我们又在里面逛了逛、照了会儿相就乘车离开了奥林匹克公园。这次来奥林匹克公园玩,终于看见了水立方和鸟巢,我很高兴。亲身体验到奥运会的两大建筑的复杂性,希望下次还能来玩。从中想到了建设者们为它付出的辛勤劳动,为国家争得了世界的喝彩,为祖国争了光。我要好好学习,长大了投入祖国伟大的建设中。

奥林匹克英文读后感简短篇九

读后感英文150字要怎样写?以下文书帮小编为大家整理的读后感英文150字,希望大家喜欢!

最近,我读了高尔基的自传三部曲的第一部《童年》。读了这本书后,我的心情久久不能平静,为高尔基那悲惨的童年而感到震惊和同情。

《童年》这本书描述了阿廖沙(即高尔基)三岁时,失去了父亲,随勤劳、干事利索的母亲生活在外祖父家。

外祖母为人善良公正,热爱生活,相信善总会战胜恶,外祖父脾气暴躁、爱财如命。阿廖沙的两个舅舅为了分家和侵吞阿廖沙母亲的嫁妆而不断争吵、斗欧。在这个家里,阿廖沙看见人与人之间弥漫着仇恨之雾。

他的母亲由于不堪忍受这个家庭,便丢下他,离开了这个家庭。

不久,母亲突然回来,而后再婚,可她的婚后生活是不幸福的,她常挨后父打。不久,阿廖沙母亲逝世,他埋葬了母亲以后,不久便到“人间”去谋生了。

读了这本书后,我的心久久不能平静。我十分敬佩高而基,他童年生活是那么悲惨,亲人接二连三地死去,他却能够顽强地生活下去,在同情他的同时,我清醒得认识到高而基童年生活的时代正是社会走向衰败的时候,在这个衰败的社会,大多数人们都是生活在社会底层的劳动人民,他们的生活水平都很低,高而基当时的家庭生活情况和悲惨的童年只不过是这些千千万万穷苦家庭的一个缩影,有着痛苦童年的.孩子何止高而基一个人啊!是没落的国家,是无情的社会造成了高尔基悲惨的童年,同时辛酸的生活也磨炼了他的意志。

当我读完《天分》这篇文章的时候,我的心情很不平静,初学绘画的时候,几乎每个人都会遇到这类情况。画画是一种技巧,在学习这个技巧的过程中,需要有人点拨,如果单凭一个人自己观察,不知要多长时间才能领悟。作为美术老师,最主要是把绘画技巧告诉学生。

很多老师都会把结果告诉学生,不告诉学生为什么要这样画。绘画也和做数学题一样,知道结果不算会做题,做数学题要会过程,绘画也是一样。基础教学,就是要交给学生绘画过程,而不是交给学生结果。

比如文章里的孩子画三个橙子,要交给学生的是,怎样把三个橙子画出空间感,用什么方法能画出空间感,至于画得像与不像,那是长期训练的结果。师傅领进门,修行在个人,师傅要把技巧交给学生,然后让学生自己在慢慢修行。

在国外学习绘画,需要临摹三年,我认为即使是临摹也要从绘画最初的过程学起,按着步骤临摹。我们国家的书法也是要求临帖三年,这和国外的教学方法不谋而合,临摹也好,临帖也好,都是为了训练扎实的基本功,这个扎实的基本功是不容忽视的一个过程。

初学绘画,还是老师先把过程讲清楚,根据绘画过程进行临摹,要进步的更快。如果拿一个成品,让学生临摹,训练的是线条的技巧,一旦写生就会很茫然,不知道从何下笔,大多数同学,都是采取一个一个的物体画,而不是用黑白灰拉开他们之间的远近,也不对比物体的前后关系,也不画背景烘托。

我认为无论临摹教学,还是写生教学,都要先把过程交给学生,然后根据过程来加以练习,才能得到提高,成绩也显著。天才毕竟是少数,很多有成绩的人是靠勤奋得来的。

奥林匹克英文读后感简短篇十

在这个风和日丽,晴空万里的好日子里,我们一家三口来到了奥林匹克公园,在这样的天气散步,由于雾霾天所带来的压抑的心情似乎也随风而散了。这让人们的心情变得更加快乐了,在一周的学习生活后,难免会有点点滴滴的不快,而这份不快,也随着小鸟的清脆悦耳的叫声消释了。

天是那么蓝,北京好久没有这么蓝的天空了。在这美丽的公园里,小动物都欢快起来了,随着我们走进公园,我们也遇到了形形色色的人,每个人的脸上都洋溢着幸福快乐的笑容。我相信,如果在如此美好的一天里,遇到什么不快的事,也不会影响人们的心情的。

在这美丽的一天中,去美丽的公园看美景,是一件多么惬意的事情。人们心情好,看待事物的眼光也就不一样了。在公园里,平静的湖水上,倒映着山峰的影子,偶尔会有小船,想顽皮的孩子一样用手中的桨打破了这幅画卷,泛起一道道水波,但一会的功夫,便又归于平静了。人们的心情和行动也是一样的。大人们在草地上支起一顶顶五颜六色的帐篷,讨论着当今热门的话题,分享趣事和喜悦的心情;另一些人则会铺好野餐布,在布上,一边享受这野餐的情趣和美丽的自然风光一片刻着孩童在草地上玩耍。偶尔会有一两只喜鹊从林子上空飞过,发出一阵阵悦耳动听的歌声。这里的景色和外面的景色融合在一起,就是一幅美丽的画卷。

在十公里的征途中,我发现了一个瀑布,他不大也不小,不似黄果树那样巍峨,雄壮和大气。它如同一名普普通通的路人。安安静静地流淌着,不吵不闹,享受这只属于自己的宁静。

通过这一次游览,我疏松了心情,排除了一周的烦恼的不快。我也十分期待再一次的游览。

奥林匹克英文读后感简短篇十一

读后感英文翻译要怎样写?以下文书帮小编为大家整理的读后感英文翻译,希望大家喜欢!

由路透出版社出版的《数字时代的翻译》是《翻译研究的新视角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一。《翻译研究的新视角》系列专著旨在讨论翻译研究不断变化的需求。这些读本对文本翻译研究和文化研究领域进行了探索。这本书的目的了解在更广泛理解在技术影响下的翻译的语言、文化和社会等方面的意义。

数字技术和网络对翻译的影响是持续、广泛而深刻的。 在数字时代翻译究竟出现了一些什么样的变化呢。

这本书的目的不是尝试对于可译性的问题的解决是否是自动化系统翻译最终取得胜利的预言,它的目的是在于在更广泛地理解在技术参与下的翻译的语言、文化和社会等方面的意义。

在本书里,技术不仅仅是翻译的一个附属品,在不同的社会和不同的历史时期,它是对翻译进行定义的一个核心要素。

在我们现今这个时代,通常被称为信息时代、知识社会,其实更恰当的称呼应该是翻译的时代。信息技术的出现,让生活的各个领域产生了急剧的变化,而这些变化都带着翻译变化的烙印。

第一章 翻译的历史 第一章从数字参与翻译在漫长的人类历史中与工具的交集的历史。本章总结出,不同时期对时间和空间的探索总是被看做理解人类行为的一个特定方式,而对翻译和物质文化,我们总是抱着开放的态度。

在本章当中,作者提到,人类是由其使用的工具所能提供的可能性所定义。作者对人类社区对翻译的包容与开放的密切关系,以及物质文化中亲密、基础构建以及组织的重要性进行了探索。

随着社会的发展,文化面临着远距离的翻译关系的管理挑战,并从古代和中世纪中挑出例子说明翻译中出现的道理标准关系问题,意欲处理随着扩张带来的空间和文化上的影响。

这一章的核心是“3t范例”(贸易、科技、翻译)。为了追踪早期城市文化的改革,文章认为贸易、科技和翻译在它们发展中相互是不可分割的,而这些文化的任何稳定的历史都必须考虑到这三者的交互作用。

对于特定文化的理解任何关于这三个成分的考虑的排斥都会导致孤立主义或者排斥主义的产生。随着文化和社会的相互作用,关于权力的问题不可避免出现,研究发现古代罗马在科技和商业发展所带来的语言的影响下产生了剧烈的文化焦虑。更确切的说,这些焦虑这些焦虑和新媒体带来的不可预见的影响有关,marshall mcluhan 关于媒体即是信息的观点被重新用来理解翻译的物质文化的历史。

十六世纪的英格兰被当做研究翻译和报刊新闻界出现的知识理论之间的关系的文本,也被看作一个对信息翻译产生深刻影响的媒体的范例。印刷媒体如何持续塑造翻译的命运,在世界实际爱尔兰翻译家lady jane wilde的身上得到了很好的体现。

靠印刷的虚拟选民来支持的。

 第二章将关注点放在数字时代里语言、权利和翻译的问题上。其中,走向自动化翻译的一个显著的举措是受控语言的产生。文章调查关于世界通用语言的发展中出现的矛盾和不可预测性,这些都是从受控语言中看到的端倪。受控语言和世界通用语的翻译范例体现在被放置在与朴素表达的观念密切相关的清教徒英语翻译当中。

对围绕翻译的成本,围绕翻译的成本概念,隐藏或转移的成本掩盖了语言之间真正的权力关系,并深深植根于翻译和技术质检的配合关系之中。对于脱媒现象的不断出现,本章深入探讨了在线翻译系统这个热门的翻译概念的出现所产生的影响。

其中一方面的影响是,不断涌现利用纯粹的工具主义方式来表现语言,就是以最短的时间段来传达从a到b的信息。这样的工具主义主要是应用于特定的科学,并作为数字时代科学之间交流的一个具有挑战性的特殊习惯的一种方式。如果这种对于语言的工具主义观点成为占据地位,那必然和更广泛的文化典型的可译性胜利具有密切关系。

可译性,作为每种活动的具有特定和预定义结果的附属品,对于翻译来说并不陌生。对于选择正确的方式进行翻译的翻译新手,或者是要求有一致性和标准化产出的企业来说,可译性被作为一个明确的展望期待。本章插进了文艺复兴时期翻译的历史,从使用者与翻译技术的交互中,提出翻译从许多方面来看其实就是实践和结果的可译。

代经济利益的真实本性,并扩展到翻译者主动还是被动的中介问题。关于中介的问题被放置在数字来源和数字交互作用的区别当中,本章呼吁对于任何新增的翻译道德标准,都必须拥有高度的数字自我反省能力(反身指涉)。

第三章关注数字时代翻译的占据统治地位的表现。对于翻译作为无边界世界的本质附属物的观点,是翻译是“救世主”理论的一个核心概念。从这样的观点来看,翻译,在数字工具的强有力支持下,去除界限,废除国境,引进了一个交际交流的华丽新世界。

但是,这样的救世主理论不仅错误表述冷酷无情的政治事实,而且不能准确表述翻译者在现在和过去当中实际是做什么的。

从人类学和哲学的角度介绍的限制的理念,并作为翻译者建构自己翻译方式的一个方法,并通过这些经验,来塑造语言和文化的集体经验。为了定位限制的理念,文章宣称翻译给广泛的文化设置了挑战---商品、服务或观点的无限制复制----必须更加关注关于个性文化的处境,一个非等值的文化。

个性文化被处于一个受生态限制的位置---尤其是发展的限制----但是它也和拥有长久历史的翻译表现有关:统一性的观点。这个观点,在文艺复兴时代注重作者的理念是个性建筑出现的核心这个准确实行当中得到很好体现。

随着大众工业生产的到来,对于统一性带来了全新的动力,作者的原创性这一观点被断定为千篇一律的,从纸币的接受方面, t型发动机小汽车的可销售性可以看出。

为了追踪关于二十世纪英语文学翻译的理解的改变的历史,本章观察了翻译同一性方面语义领域的不断变化的机遇。不可避免的,从历史的角度看到,变量的范例,而这个范例与数字时代生产的翻译作品有着密切关系。数字生产允许差异的无限制复制,而不是相同的无限制复制。数字产品是围绕着变量进行构造的,而不是同一性。

本章探究关于数字对象的新形式的复制,并研究它们是否与基于广泛文化

的模式有没有关联。尤其是,提出这样一个论题,翻译是被看做是制作者还是工匠的,是亲笔或代笔的,或者是其他不署名的日常活动而已呢。

第四章探讨数字科技对于翻译实践的影响。对于一个主要翻译提供者的运行潜在规则具体表现在翻译的生产和管理的本地传递和集中控制之间的复发性张力当中。对于数字时代新翻译经济的关注的中心,与量、时间和成本有关,同时,本章探讨了在自动和半自动化背景下这些观点对翻译所带来的.影响。翻译活动的特定模式的指向成为关注的焦点,特别是全球范围内对于通向it服务存在不同程度的方式,并且促进了本地的新方式的出现,这些都从企业策略和地域政治紧张方面进行考虑的。

在全球翻译传递的质量条款基础上,隐藏着无处不在的计算和双向性的出现的趋势。能够通过智能手机上网,或者是能够改变网站上的内容,对日常生活数字和数字技术的转化的本质这两者的含义具有深远的意义。

本章研究对浮动的、交互作用的计算的出现的翻译时间的含义,翻译生产和接受新模式,和翻译的众包概念。文本上的根本改变经常是在文学规范上是被忽略了的。如果翻译特别依靠深度承诺,尊重,对于印刷文字,那当印刷文字从纸张转换成屏幕的时候到底发生了什么?本章提出我们是否逐渐走向后印刷翻译素养时代,对翻译是怎样生产和使用有着怎样的影响。

本章讨论到信息是翻译的夕阳,将现今社会成为翻译时代比信息时代更为准确。从表面上看,关于伦理、刑法的透明度被看作是,从国家认同的构建上看,关于财富的翻译和数字化是不可避免的。

自动化的翻译实践。

“利用现代的技术,将昨天的理论带到明天的语言里。”这个隐喻是指翻译为今天的科技、昨天的理论和未来的语言提供了一个桥梁。

总而言之,翻译是由它所使用的工具所塑造的。

2、简评:

纵览全书,本书呈现了以下几方面的特点:

第一,提出翻译研究的新视角。面对日益发展的网上自动翻译服务,以及智能手机的翻译应用软件的兴起,翻译的改革是无处不在的。在这个信息时代,也称为翻译的时代,以怎样的新角度来看待和思考翻译是我们的迫切需求。

第二,研究话题广泛。本书中作者围绕着数字科技的出现来讨论翻译对于某个特定社会、文化以及政治方面的影响。作者介绍了翻译与科技的最初交集,一直贯穿到现代社会翻译和科技交互作用的关键表现。从历史的角度,来说明一部翻译的历史,其实就是翻译所使用的工具的历史。

翻译新概念读后感 读了翻译新概念后,我又对翻译有了进一步的了解。

翻译同一个民族的文明程度密切相关。中国翻译事业任重而道远。介绍外国同对外介绍中国同样急迫。

翻译是人类语言活动的重要组成部分,也是使不同语言的部落、民族、国家之间互相交流、互相沟通、互相学习和借鉴不可缺的手段。因此,如果说先进的思想和科学技术能够飞越国界,那么翻译则是这种飞跃的翅膀。

翻译标准应满足以下三个基本要求:

(1)正确解读原文的信息,并精确地把原文的真实信息转换成译入语的语言表达;

(2)译文应保持通畅、易懂、使读者产生阅读美感;

(3)译文的语言水平应当不低于原文的语言水平,包括语言的风格。

在翻译实践中,有全译、节译、编译之分。相比之下,编译的自由度大,可以允许对原文中无关紧要的细节描述或内容重复的叙述进行删节,也可以对原文中的语言错误或表达不当的地方进行修正,以免以讹传讹,但必须始终沿着原文的信息主线进行编译,不能“乱编”。

翻译标准不管如何表达,都应该响亮的提醒译者:翻译是一种“双重服务”的行业。一是服务于原文作者,译者应尽自己的智慧与技能把原文作者的思想成果介绍给译入语的作者;二是服务于译入语的作者,帮助读者理解并欣赏原文。

译者所面临的这两个“上帝”谁都不能冒犯,不然翻译自然就失去了存在的合理性。

翻译标准是理性的,翻译实践是感性的。所以,不同的译者在翻译同一篇文章时往往会有不同的翻译角度,译文不可能相同。同时,要完全达到翻译标准是一件非常困难的事情。

对于大多数译文来说,只能说是最大化地接近翻译标准。但是用客观的标准来衡量是完全可以判断出优劣、长短、得失、是非的。其尺度主要是:

(1)对原文的理解与译文转达准确与否;

(2)译文的选词恰当与否;

(3)表达得明白、流畅与否;

(4)译文语言文的风格相符与否。

总之,翻译的过程是一个理解到表达的过程,换句话说也就是在原文作者与译文读者之间构成理解之桥的过程。显而易见,译者对原文的理解是整个问题的关键,如果没有译者对原文的真正理解,这个沟通原文作者和译文读者的桥很可能成为陷阱。

只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意图,才可能发幽探微,穷其毫末,然后译出其意、其神、其情、其声。正如丰子恺先生所说:“要是翻译充分发挥效能,有一个必要条件,但是必须翻译的又正确,又流畅,使读者读了全然理解,又全不费力。要达到这个问题的目的,我认为有一种办法:翻译者必须深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本国的语言来传达给本国人。

用一个譬喻来说,好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出来。”

奥林匹克英文读后感简短篇十二

《项链》是法国作家莫泊桑短篇小说的代表作。《项链》的情节可以说耳熟能详了,它的情节艺术也是脍炙人口的。小说按事件的自然进程叙写,以项链为线索展开情节。梦项链、借项链、失项链、赔项链、发现项链是假的——前一个矛盾的解决预示着新的冲突,直至发展到高潮。整个故事波澜起伏,引人入胜。情节的安排显示了作者独特精巧的艺术构思,人物的性格也在故事的发展中逐渐得以展示。

小说一开始,在我们面前出现了一个整日耽于梦想的美丽忧郁的妇女。她“美丽”,“丰韵”,“娇媚”,她还有“天生的聪明,优美的资质,温柔的性情”。正是因为“她也是一个美丽动人的姑娘”,于是她心里就凭添了几许不平与委屈。此处的“也”就很值得玩味。如果比较一下有无“也”的表达效果,就会发现一个有趣的现象:许多版本里的译文里没有“也”字,仅仅“她是一个美丽动人的姑娘”,那就只是一种纯粹的人物介绍。而我们的课文以几种中文译文为基础,并根据法文本校订后出现的“她也是一个美丽动人的姑娘”,就更符合作者的创作意图,更突出主人公的性格。“窈窕淑女,君子好逑”,这只是玛蒂尔德梦想创造的神话罢了。可是,由于玛蒂尔德面临的现实是:她没有一个好父亲,没有一个好身份,没有一笔陪嫁金,因此就无法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁给了与她门当户对的小职员路瓦栽。如果她是高老头的千金,定能成为高贵的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守财奴的女儿,拜倒在石榴裙下的亦定难计其数。年轻的玛蒂尔德因为不能过上奢华的生活而整日郁郁寡欢。为了排遣自己的“不幸”和“痛苦”,她找到了一个出口,那便是“梦想”。

正如冰心在她的小诗《繁星》里说到的那样:“梦儿是最瞒不过的啊/清清楚楚的/诚诚实实的/告诉了/你自己灵魂里的蜜意与隐忧。”她的梦境不是太虚幻境,而是当时法国富贵之家奢华的真实生活。由于当时法国的社会现实中,人们疯狂地崇拜金钱,拜金主义的思想如汹涌的浪潮无情地冲击着人们的灵魂、生活、婚姻,于是玛蒂尔德不愿面对现实,直面人生,而把理想寄托在梦境里。无庸置疑,此时,我们可怜的玛蒂尔德已经完全被虚荣心俘虏了。她变了!十年贫穷生活的磨练,不仅改变了她的容貌,更重要的是改变了她的精神。艰辛的劳动,艰苦的生活,把她从不切实际的幻想的云端拉回到切切实实的地面。站在我们面前的是一个新生的玛蒂尔德。在对玛蒂尔德肃然起敬的同时,我联想起另一个不幸的女子——包法利夫人。她与玛蒂尔德一样,在平庸的生活与令人窒息的社会环境里寻找梦想的幸福。但玛蒂尔德一夜狂欢后,选择了一条新的人生之路;而她在尽情享受了浪漫的爱情与奢侈的生活,财产荡尽,债务累累之后,没有勇气重新生活,而选择了死亡。两相比较,我不禁为玛蒂尔德喝彩。

读完《项链》后,实在不禁慨叹,人生实在是变化多端,令人意想不到啊!

小说家莫泊桑笔下的《项链》描述了一个经常哀叹生活困苦的漂亮女子玛蒂尔德为了和丈夫一起参加一个舞会,向朋友佛来思节太太借了一条钻石项链,并赢得在场众多男宾的青睐。但是舞会过后却发现项链遗失了,他们不得不买回一条新的项链给佛来思节太太。为了付这笔债,夫妇俩一起辛勤工作了长达十年的时间。一次偶然中,却从佛来思节太太的口中得知这让他们劳碌半生的`项链居然是假的!

读完这故事后,大家或许会认为这一切恶果都是因为玛蒂尔德的爱慕虚荣所造成的,因此,她一点也不值得可怜,甚至会在笑声中带有一丝的嘲讽。最初我也是这样想的,但是,静下心来,脑子里慢慢的便飘出一个疑问:到底是什么样的力量,让一个原本娇弱纤细的女子坚持了长达十年的工作,直到完全还清债务呢?想到这儿,心中不禁为玛蒂尔德感到自豪。原来十指不沾阳春水的她,每天洗杯洗碗,搬运垃圾下楼,罐子锅子的油垢底子上把她十只玫瑰色的手指头都磨坏了。就这样一天一天地熬着,原来温柔的她变得像平民妇人一般。

这时,我的脑海中浮现玛蒂尔德十年后向朋友坦白说出项链是另外一条时,她脸上那既有点自负,又天真快乐的神气微笑,或许这就是世上最美丽的微笑了,尽管玛蒂尔德的外貌是个衰老的贫困妇人,但这时候的她却拥有一颗自尊高贵的心灵。在美丽与人格的天平上,她没有丝毫犹豫,决然说:“要还!”我为这时候新生的玛蒂尔德感到无比自豪。

这个故事让我清楚的看清了法国当时人们的极度虚荣以及拜金主义的疯狂横行,的确,在这样一个灰雾弥漫的社会里,要保存一个纯真善良,自尊自爱的心实在不容易。玛蒂尔德的一生是不幸的,她日日夜夜思恋的荣华富贵始终没有走进她半步,但是同时她也是幸运的人,残酷的现实终究让她清醒了,人生里不再只有哀叹与落寞。

其实拨开了终日幻想的云雾,我们会认识到生活中无论变化再大,困难再多,走向成功的路也只有一条,就是脚踏实地,全力以赴。

奥林匹克英文读后感简短篇十三

《繁星》是诗集,由164首小诗组成。冰心一生信奉“爱的哲学”,她认为“有了爱,便有了一切”。在《繁星》里,她不断唱出了爱的赞歌。她最热衷于赞颂的,是母爱。除了挚爱自己的双亲外,冰心也很珍重手足之情。她爱自己的三个弟弟。她在后来写作的一篇散文《寄小读者.通讯十三》里,还把三个弟弟比喻成三颗明亮的星星。冰心赞颂母爱,赞颂人类之爱,赞颂童心,同时她也赞颂大自然,尤其是赞颂她在童年时代就很熟悉的大海。歌颂大自然,歌颂童心,歌颂母爱,成为冰心终生创作的永恒主题。《春水》是《繁星》的姐妹篇,由182首小诗组成。在《春水》里,冰心虽然仍旧在歌颂母爱,歌颂亲情,歌颂童心,歌颂大自然。

深蓝的太空繁星闪烁着,是它们无声的对语和赞颂。童年是人生的花季,纯洁无瑕,有一个绚丽的幻想的天空。但是童年是短暂的,于是诗人感叹道:“童年啊,是梦中的真,是真中的梦,是回忆时含泪的微笑。”诗人对于童年的甜美回忆总是伴随着对母爱及大自然的由衷礼赞。她写婴儿、青年、母亲,写梦幻、宇宙、自然,多角度地反复吟咏,我们所得到的启示是十分丰富的。“我们都是自然的婴儿,卧在宇宙的摇篮里。”两句话,把人类同大自然的关系深刻地阐明了。“母亲啊!天上的风雨来了,鸟儿躲到它的巢里;心中的风雨来了,我只躲到你的怀里。”这种感人的甜美母爱,是人类之爱伟大旗帜!

她的小诗具有丰富而深刻的哲理,所以我们说她的诗是典型的哲理诗。“人类啊!相爱吧,我们都是长行的旅客,向着同一的归宿。”“小孩子!你可以进我的园,你不要摘我的花――看玫瑰的刺儿,刺伤了你的手。”“青年人啊!为着后来的回忆,小心着意的描你现在的图画。”“创造新陆地的,不是那滚滚的波浪,却是它底下细小的泥沙。”“真理,在婴儿的沉默中,不在聪明人的辩论里。”“言论的花儿/开得愈大,行为的果子/结得愈小。”诗集中几乎是随便哪一首,都具有一般人没有发现,或很少思考的既朴素又深刻的哲理。这些小诗,就像永含不化的口香糖,真是令人回味无穷,我们从中得到的是经验,是教训,是关于社会、人生、世界、宇宙、自然的哲学箴言。苏雪林说,冰心的诗将那些常人抓不住和猜不透的人生、哲学内涵,通过“一朵云,一片石,一阵浪花的呜咽,一声小鸟的娇啼,都能发现其中的妙理;甚至连一秒钟间所得于轨道边花石的印象也能变成这一段‘神奇的文字’”。还说,她的诗虽是几句,有时数万言的哲学讲义都解释不出来,而“她只以十几字便清清楚楚表现出来了”。

奥林匹克英文读后感简短篇十四

正是北京奥运进入读秒的时刻,我一口气读完了希腊作者塞莫斯·古里奥尼斯的《原生态的奥林匹克运动》。在众多的奥运书中,这是一本能帮助你认识奥运真谛的有趣的书。

公元前八、九百年,在伯罗奔尼半岛上,国王为了遏止正在毁灭民族的、近乎恐怖的衰败局面,派使节去阿波罗神殿求谕。女祭司毕西娅作了一个奇怪的回答:重新开始体育比赛吧!使者又问:怎么才能停止战、消灭疾病?究竟用什么样的方法才能使奴役民众心灵的狡诈、*猾和暴怒向美德低头呢?女祭司回答说:开始跑步吧!担心使者没有听清楚,国王又两次人去德尔菲神谕所求谕。得到的答案一模一样:开始体育比赛吧,为获胜者戴上野橄榄枝环!于是,古奥林匹克运动拉开了帷幕。开始是地方性的,后来发展成为四年一次的泛伯罗奔尼撒的体育盛事。

古希腊人把知识艺术和体育并列为三大支柱,支撑着希腊文明的辉煌。他们认为,体育运动不仅能使人强健体魄,更能使人精神提升,雕刻人的灵魂,使社会道德化,令美德占据主导地位。毕业于雅典大学医学系的`作者古里奥斯说:对于社会这个躯体而言,体育运动是运输美德的搬运工。

正是基于这样的理想,古奥运的第一个项目场地跑,有五个要素:平行的跑道、一条白严格划分跑道、所有人的目光注视前方、没有任何形式的计谋,更别提任何形式的伪善、欺骗和侮辱了、参赛者赤脚比赛。

大概在公元前708年,第18届古奥林匹克运动会上,有了投掷项目铁饼和标枪,还有跳远。但是,后人对这些项目的成绩知之甚少,原因非常简单,他们对成绩不感兴趣,因为这不符体育精神。运动员在场上所做的,痴迷的观众所看到的就是将人类心中的恶意化为灰烬,将苦涩化为无形的芳香,将暴力化为精神价值,将攻击性本能化为最崇高的人类理想。这就是古奥林匹克的真谛。

其实,这不仅仅是一本有关古奥运会的书。这是一本有关道德教化的著作。他似乎很崇敬也很熟悉我们的老子,书中引用了很多老子的语录。在结尾处,他引用《道德经》:修之于身,其德乃真;修之于家,其德有余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰,修之于天下,其德乃普。他所期待的是使用身体来雕刻人类的灵魂,实现个体的道德化,继而是整个社会的道德化。

现代社会能做到吗?

奥林匹克英文读后感简短篇十五

我们秦皇岛有很多美丽的旅游景点:如海滨北戴河奥林匹克公园。现在,我来给大家介绍奥林匹克公园。

你从大门进去,看到的准是一个大和平鸽,它代表着和平。它很雄伟,你只要清清敲一下,就会听到隆隆的声音。你再往右边走,就会看到一个大池子。你别小看这大池子,里面可有很多“机关”呢!白天看不到它们,一到晚上,“机关”就都出现了,它们会随着音乐喷出水来,有的像一座大冰山,有的像会跳舞的小草……特别好看。

我最喜欢的地方是有体育明星手印的地方。那里有邓亚萍、许海锋、王楠、占旭刚等世界冠军的手印。我和奥运冠军比手印发现:邓亚萍的手很大,我猜是因为长期握着乒乓球拍进行训练的原因吧。邓亚萍连续四年获得了乒乓球世界冠军。可想而知,这成绩的背后是多么艰苦的训练呀!我在学习上有很多地方还缺乏坚持的精神。今后,我要学习邓亚萍阿姨的精神,努力学习。

奥林匹克英文读后感简短篇十六

“繁星闪烁着――深蓝的太空,何曾听得见它们对语?沉默中,微光里,它们深深的互相颂赞了。”冰心把这繁星描述的如此可爱,在我面前勾勒出一幅宁静的、自然和谐的图画。冷冷的天空被作者丰富的想象描绘得那样温馨,它们互相颂赞,互相交谈,给大自然添了许多清幽、明丽,富有了更多的魅力,也十分含蓄地抒发了自我对”人类之爱”的追求。

读着另一段话,我发觉作者又流露出了一种感受。“风雨后――花儿的芬芳过去了,花儿的颜色过去了,果儿沉默的在枝上悬着。花的价值,就因着果儿而定了!”也许这是世间最好明白的一个道理。人们就如花儿一般,有风光,年轻的时候,但是我们却会经受着生命的磨练,当风风雨雨过去后,我们就不再年轻,此刻我们的价值就将得到体现,到底我们酝酿的果子是如何的呢?短短的几行话却把这人生的大道理婉转的表达了出来,我也仿佛明白了作者的追求,我们也都要证明自我的价值。

奥林匹克英文读后感简短篇十七

这个十一,是祖国我亲爱的母亲六十大寿,我祝祖**亲繁荣昌盛!这个十一,我就开始了我去首都北京的五日之行!

我最喜欢奥林匹克公园!为什么?因为这里曾是十三亿中华儿女的骄傲之地,这里兴办了北京奥运会、残奥会之地。北京奥林匹克公园是历届奥运会最大的场馆群区域。

国家体育场位于公园南部,总占地面积21公顷。建筑面积258000平方,场内观众度约为91000个,其中临时座位11000个,并成为具有标志性的体育建筑、奥运遗产!这到底是那里吗?告诉你们这就是美丽的鸟巢啊!

国家游泳中心是一个由港澳台侨同胞捐资建设的标志性奥运场馆,以“新北京、新奥运”为主题,体现人文奥运精神。表达中华儿女“百年奥运、中华圆梦”的良好愿望,体现中华民族共同举办奥运的伟大创举!这又是那里呢?你们早猜到了吧!就是景色宜人的水立方!

您可能关注的文档