手机阅读

英文的承诺书格式范文带翻译简短 承诺书用英文(7篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-04 11:39:33 页码:11
英文的承诺书格式范文带翻译简短 承诺书用英文(7篇)
2023-01-04 11:39:33    小编:ZTFB

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。相信许多人会觉得范文很难写?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

英文的承诺书格式范文带翻译简短一

英文释义:by means of , by reason of this

中文译词:特此,因此,兹

用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。

语法:一般置于主语后,紧邻主语.

例1:

the employer hereby covenants to pay the contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the contract price or such other sum as may become payable under the provisions of the contract at the time and in the manner prescribed by the contract.

参考译文:

业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。

注释:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同

(3)completion of the works: 工程的竣工

(4)therein: in the works在本工程中

(5)the contract price: 合同总价,指工程的总造价

(6)such...as: 关系代词,相当于that, which

(7)under: in accordance with 根据,按照

(8)the provisions of the contract: terms and conditions of the contract合同条款

例2:

we hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.

注释:

(1)hereby:特此

(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知

(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明

(4)herein:in this, in the statement在声明中

(5)documentary proof:证明文件

参考译文:

特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。

例3:

this contract is hereby made and concluded by and between co. (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b) on (date), in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.

注释:

(1)hereby:特此

(2)hereinafter referred to as party a:以下称甲方

(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基础上

(4)through amicable consultation:通过友好协商

参考译文:

本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 日在中国 (地点),特签订本合同。

例4:

this agreement is hereby made and entered into on (date), by and between co. china (hereinafter referred to as party a) and co. (hereinafter referred to as party b).

注释:

(1)this agreement is hereby made and entered into:特此订立本协议 在法律文件中表示“订立本协议”可用以下4个动词:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同义词连用的写作特点,可用上述4个动词中的两个来表示)。

(2)hereinafter referred to as party b:以下简称乙方

参考译文:

本协议特由中国 公司(以下简称甲方)与 公司(以下简称乙方)于 年 月 日订立。

英文释义: of this

中文译词:关于此点;在本文件中

用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的??”时,使用该词。例如表示本合同条件、条款时,可以说“the terms, conditions and provisions hereof”,这里hereof表示“of this contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,这里hereof表示“of this works”。 语法:一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。

hereof和thereof的区别:hereof强调“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the works。

例1

whether the custom of the port is contrary to this clause or not, the owner of the goods shall, without interruption, by day and night, including sundays and holidays (if required by the carrier), supply and take

delivery of the goods. provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof.

注释:

(1) whether the custom of the port is contrary to this clause or not:不论港口习惯是否与本款规定相反,whether? or not:不论??是否

(2) the owner of the goods:货方

(3) without interruption:无间断地

(4) carrier:承运人

(5) in default on the provisions hereof:违反本款规定 hereof:of this clause

参考译文:

不论港口习惯是否与本款规定相反,货方都应昼夜地,包括星期日和假日(如承运人需要),无间断地提供和提取货物。货方对违反本款规定所引起的所有损失或损坏,包括滞期应负担赔偿责任。

例2

foreign trade dealers as mentioned in this law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.

注释:

(1) foreign trade dealers:对外贸易经营者

(2) as mentioned in this law:本法所称

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法规定

(4) legal entity:法人

(5) be engaged in foreign trade dealings:从事对外贸易经营活动 参考译文:

本法所称对外贸易经营者,是指依照本法规定从事对外贸易经营活动的法人和其他组织。

例3

the establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions and provisions of this law. a company complying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability company or a company limited by shares. provided that if a company fails to comply with the conditions and provisions hereof, the company in question shall not be registered as a limited liability company or a company limited by shares.

注释:

(1)a limited liability company:有限责任公司

(2)a company limited by shares:股份有限公司

(3)provisions hereof:本法规定 hereof: of this law

(4)may be registered as:登记为

参考译文:

设立有限责任公司、股份有限公司,必须符合本法规定的条件。符合本法规定的条件的,登记为有限责任公司或者股份有限公司;不符合本法规定的条件的,不

得登记为有限责任公司或股份有限公司。

例4

if, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, another arbitrator shall, in accordance with the provisions hereof, be selected or appointed. 注释:

(1) as a result of withdrawal or any other reasons:回避或者其它原因

(2) arbitrator:仲裁员

(3) the provisions hereof:the provisions of this law 本法规定

(4) be selected or appointed:选定或指定

参考译文:

仲裁员因回避或者其它(转 载于: 博 威范文 网:)原因不能履行职责的,应当依照本法规定重新选定或指定仲裁员。

例5

in the event of conflict between the provisions on arbitration formulated and prepared prior to the effective date of this law and the provisions of this law, the provisions hereof shall prevail.

注释:

(1) conflict:相抵触

(2) prior to the effective date of this law:本法施行前

(3) the provisions hereof shall prevail:以本法为准 hereof:of this law 参考译文:

本法施行前制定的有关仲裁的规定与本法的规定相抵触的,以本法为准。 例6

where, in accordance with laws, the circumstance(s) specified in article 15 and article 16 of this law is /are confirmed, the organization with compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstance in question.

where the claimant for compensation demands the confirmation of one of the circumstances specified in article 15 and article 16 hereof, and the demanded organization refuses to make the confirmation, the claimant shall have the right to lodge a complaint. where the claimant claims compensation, the claim, shall, first, be lodged to the organization for compensatory obligations.

the provisions of article 10, article 11 and article 12 hereof shall apply to/ in the procedures of compensation.

注释:

(1) the organization with compensatory obligations:赔偿义务机关

(2) shall pay compensation:应当给予赔偿

(3) the claimant for compensation:赔偿请求人

(4) article 15 and article 16 hereof:本法第十五条、第十六条 hereof:of this law

(5) shall have the right to lodge a complaint:有权申诉

(6) claims compensation:要求赔偿

(7) apply to/ in:适用 more examples: the comment applies equally here. /that argument does not apply in this case. /that applies to at least nine-tenths of the people we see about. /these remarks apply to every town in this kingdom. /the rules of safe driving apply to everyone. 参考译文:

赔偿义务机关对依法确认有本法第十五条、第十六条规定的情形之一的,应当给予赔偿。

赔偿请求人要求确认有本法第十五条、第十六条规定情形之一的,被要求的机关不予确认的,赔偿请求人有权申诉。赔偿请求人要求赔偿,应当先向赔偿义务机关提出。赔偿程序适用本法第十条、第十一条、第十二条的规定。

例7

if an arbitrator involved in one of circumstances specified in item 4, article 34 of this law, and if it is serious, or those specified in item 6, article 58 hereof, the arbitrator in question shall, in accordance with the law, bear the legal liability and responsibility. the arbitration commission shall remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators.

注释:

(1) arbitrator:仲裁员

(2) article 58 hereof:本法第五十八条 hereof:of this law

(3) bear the legal liability and responsibility:承担法律责任

(4) the arbitration commission:仲裁委员会

(5) remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators:将其除名

参考译文:

仲裁员有本法第三十四条第四项规定的情形,情节严重的,或者有本法第五十八条第六项规定的情形的,应当依法承担法律责任,仲裁委员会应当将其除名。 例8

if, pursuant to this law, the relevant responsible authorities with the duty of approvals fail to grant approval to such an application as meets the requirements and provisions hereof, or the company registration authorities fail to register a company whose application meets the requirements hereof, the party in question may, in accordance with laws, apply for reconsideration or bring an administrative suit.

注释:

(1) the relevant responsible authorities with the duty of approvals:履行审批职责的有关主管部门

(2) meets the requirements and provisions hereof:符合本法条件

(3) the company registration authorities:负责公司登记的主管部门

(4) the requirements hereof:本法条件 hereof: of this law

(5) apply for reconsideration:申请复议

(6) bring an administrative suit:提起行政诉讼

英文的承诺书格式范文带翻译简短二

写一封恰当得体的英文求职信可能是你在寻找工作的时候遇到的最棘手的问题之一。在求职的过程中,你也许是平生第一产供销撰写一封专业水平的信件。因此,你所面临的问题很多。只有能体现个人才智的求职信,才能帮助你顺利地谋求到一份理想的工作。求职信切忌空洞,求职信的内容要全面具体,同时又必须是相互关联的一个整体,这样的求职信才能真正对你的事业起到推动的作用。一封理想的求职信应该按照以下几个方面来构思:

1.对你自己的知识水平、能力和价值做出恰当的评估,陈述你的兴趣和动机;

2.调查职业、工种和用人方情况并做出评价;

3.确定自己的求职目的事业目标;

4.写一份专业水平的简历;

5.设计并逐步实施你的求职活动;

6.申请参加面试;

7.选择一份适合于自己的工作。

一、英文求职信的类型

交际能力是你在工作中表现出来的最重要的能力,而你的求职信就是向用人单位展现你在这方面竟争力的第一个机会。求职信应该有说服力、通俗易懂而且亲切近人。第一个交际行为都是关于你个人的一个信息。在求职过程中可能会用到以下几种信函: 申请信、求职函、信息型信函、感谢信、接受信、撤回申请信、拒绝信。

1.申请信:这类信函的作用是使用人单位有兴趣看你的简历并为你安排面试。你应考虑采取的策略是说明你是符合招聘要求的人选。仔细研究招聘要求,然后选择一个或几个能有力说明你适合这份工作的方面,如受教育程序、经历、兴趣或责任心等等,还 要将你过去的工作表现和经历与申请的工作联系起来。

2.求职函:这尖信函的作用于和写作方法与申请信大同小异,它不适用于在异地寻 求工作。信函的形式要与具体的求职目标相对应。写这类信件更应注重从职业和所在机 构的角度来陈述自己能够适应工作环境要求的理由。

3.信息型信函:这类信件可以为你提供一次参加咨询的机会,而不是一次面试。你会在咨询会上见到一些人,他们会给你提供有关你申请的那个工作的情况,你想得到一 次面试机会的初衷可能会有所改变,但是你希望与一些人联系并得到他们的帮助的意愿 应始终保持真诚。

4.感谢信:这是一个非常重要但却在求职过程中很少被运用的一种信函。它可以帮助你树立良好的信誉,表达你的感激之情,或许不能增加你成功的机率。每一个帮助过你的人都值得你去感谢他们。在参加完面试之后,如果你打算写一封感谢信,一定不要拖过24个小时,而且要给每一个你会过面的人都发一封。对那些在人才交流会上见过面 的人和那些给你提供过帮助的人,你也应该给他们发感谢信。

5.接受信:如果你接受了对方提供的条件,应该发一封这样的信对此加以确认,也 应该积极肯定用人单位的选择,通常情况下,在你发出这类信函之后,应该给对方打个 电话,以进一步讲座有关的细节性问题。

6.撤回申请信:你一旦接受了一份工作,出于礼貌你应给其它你所申请的单位发一封信,以撤回你的申请。对这些单位对你的申请所给予的考虑表示感谢。你应从个人的 角度来说明接受另一份工作的原因,千万不要说你选择了一个更好的工作。

7.拒绝信:这类信函并非只有用人单位可以发。求职者可能发现用人单位提供的条件与他们的求职目标不符,因此应该考虑巧妙地拒绝用人单位提供的条件,但是在采取这一行动之前,求职者应充分考虑那些条件,在认为确实不适合自己时才这样做,同时 也不要忘记发一封感谢信,对用人单位给予的机会表示谢意。

二、一份标准英文求职业信应包括的内容

求职信函内容应包括那些?通常根据所欲谋求的工作性质而定。基本上,可以包括下列几项:

1.写这封信的目的或动机:通常求职信都是针对报纸上招聘广告而写的。若此,信中便须提到何月何日的报纸,有时‘工作机会‘是从朋友或介绍所听来的,有时是写信人不知某机构、公司有工作机会,毛遂自荐而写的信,不论是哪一种,求职信上一定要说明写信的缘起和目的。

2. 个人资料:写信人应述明自己的年龄或出生年月,教育背景,尤其是和应征的职位有关的训练或教育科目、工作经验或特殊的技能;如无实际经验,略述在学类似经验亦可。

3. 备询人员或推荐人:正常的顺序是先获得这些人同意后再把他们的姓名、地址列入信中,推荐人二至三名即可。

4. 结尾:求职信的结尾在希望并请求未来的雇主允以面谈的机会,因此,信中要表明可以面谈的时间。使用的句子要有特性、避免软弱、老生常谈的滥调。

英文的承诺书格式范文带翻译简短三

合 同 contract

日期: 合同号码:

date: contract no.:

买 方: (the buyers)

address/tel/fax/e-mail

卖方: (the sellers)

address/tel/fax/e-mail

本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方), 在平等互利基础上,通过友好协商,于 某年某月某日在中国(地址),特签订本合同

this contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referred to as party a) and co.,(hereinafter referred to as party b) on (date),in (place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation 双方有争议,应首先通过友好协商解决

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by the buyers and the sellers; whereby the buyers agree tobuy and the sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as stipulated follow:

(1) 商品名称、规格、质量name of commodity、specifications quality of commodity

(2) 数 量:quantity:允许----的溢短装 ---% more or less allowed

(3) 单 价: unit price:

(4) 总 值:total value/ total amount

(5) 包 装:packing:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适用于海洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、包装箱、毛重、净重、及“此端向上”“防潮”、“小心轻放”易碎fragile 等标记。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock,( the packing of the goods must be well protected against dampness, moisture, rust, and be able to stand shock) and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. the seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributable to (caused by)the inadequate orimproper packing. the measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “do not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture” “handle with care”shall be stenciled (marked)on the surface of each package with fadeless pigment.

(6) 生产国别:country of origin :

(7) 支付条款:terms of payment:l/c、d/p、d/a、cod(cash on delivery)

() 信用证式:买应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

() 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换取货物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

即期付款交单d/p at sight

跟单汇票documentary draft

upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. the shipping documents are to be delivered against payment only.

买方应凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。

() 承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(d/a__日)式,通过卖银行及______银行,经买承兑后,向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through seller’s bank and _________bank to the buyer against

acceptance (d/a ___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

() 货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于fob、crf、cif术语)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob, cfr, cif).

(8) 保 险:insurance:由----按发票金额110%投保--- 险和---附加险

insurance shall be covered by the ----for 110% of the invoice value against-----risks and additional risks

(9) 装运期限: time of shipment:

(10) 起 运 港:port of lading:

(11) 目 的 港: port of destination:

单据(documents required):

卖应将下列单据提交银行议付/托收:

the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

() 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

full set of clean on board ocean/combined transportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

() 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

signed commercial invoice in ______copies indicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;

() 由______出具的装箱或重量单一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

() 由______出具的质量证明书一式__份;

certificate of quality in _______ c(转载于: m校 园生活 网:合同号码英文)opies issued by____;

() 由______出具的数量证明书一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

() 保险单本一式__份(cif 交货条件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

()____签发的产地证一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

() 装运通知(shipping advice): 卖应在交运后_____小时内以特快专递式邮寄给买上述第__项单据副本一式一套。

ems邮政特快专递

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __.

一式两份:in duplicate; 一式三份:in triplicate;一式四份:in

quadruplicate

the fax contract has same force as effect as origin form

本合同传真件具有法律效力

运输方式:terms of delivery fob/cfr/cif

() fob交货式

卖方应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

the seller shall, days before the shipment date specified in the contract, advise the buyer by _______ of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyer can charter a vessel/book shipping space. in the event of(in case) the seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus

英文的承诺书格式范文带翻译简短四

1.签证英文商务邀请函格式

兹邀请由您领导的北京4人代表团来***(国家)参加***(展览)。该展览将于***(日期)在***(地点)举行。请您安排来***(国家)的必要事宜。展会期间您们将在此逗留***日,所有的费用,包括国际机票、当地交通、食宿、医疗保险和其他相关费用由贵公司承担。我们期待您的访问。

此致敬礼

(salutation)

yours sincerely, (signature) 商务邀请函是正式公函,请用单位带英文抬头、地址、电话的信纸打印,结尾加盖公章。

2.英文商务邀请函范文

下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:

july 29, 20xx

xxx, ceo

xxx, vp sales

xxxxxxxx corporation

(address)

we are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.

yours truly,

xxx

vice president sales

英文的承诺书格式范文带翻译简短五

亲爱的先生/女士:

我很高兴您接受了我们的邀请,将在[日期]在[城市]的会议上发言。

正如我们所同意的,你。我将谈论这个话题。二十& quot从[时间]到[时间]。还有几分钟的提问时间。

你能告诉我你需要什么样的视听设备吗?我需要。如果您能在[日期]之前让我知道您的具体要求,我将不胜感激。i’我会有足够的时间来确保酒店给你提供你需要的东西。

再次感谢您同意发言。我期待着你的来信。

真诚的你,

名字

有一封关于商务的英文邀请函。4亲爱的(董事会成员的名称):

(简介—简短直接)

我我很高兴邀请您成为20xx—09年(公司名称)商业顾问委员会的成员。

(推介—对这位顾问委员会成员有什么好处?)

(不要忘记为你的特定对象定制商务邀请函的这一部分。重新邀请)

(如果您有两个以上的好处,请使用要点。)

作为虚拟助理行业的先驱之一,成为考虑它完成& # 39;美国商业顾问委员会为您提供了一个继续塑造退伍军人行业的绝佳机会。

我的公司,考虑一下,需要新的方向。像你这样有经验和洞察力的人将是帮助我决定我的公司是否应该开拓新领域的最佳人选。从传统领域收集信息仍有价值。

我一定会支付你参加顾问委员会会议的任何费用,并提供500美元的酬金,直接支付给你或你选择的慈善机构。

公司概述——描述你的公司是做什么的。)

从20xx年开始运营,考虑一下it done ltd 。为客户提供从数据处理到图形设计的一系列业务服务。首先是从地下室开始的一个女人的操作,考虑它做有限公司现在有三个全职员工和一个兼职合同工。我们继续专注于满足我们的客户;需求完全和充分;我们公司的座右铭是我们我会做好的。

(顾问委员会咨询委员会的任务和重点是什么?s目标?)

考虑做有限公司的主要目的;美国商业咨询委员会的职责是就公司应该遵循的方向提供管理建议。今年的具体目标包括发展利基市场战略和改造/更新公司& # 39;的网络存在。

(详情——董事会成员的职责是什么?)

商业咨询委员会今年将召开三次会议,每次会议包括一次晚餐和两个小时的讨论。我的邮件里可能还有一些后续的问题/讨论。由于讨论事项的性质,成员需要签署保密协议。

(关闭,谢谢)

感谢您花时间阅读这封信,并考虑成为考虑它完成有限公司的一部分& # 39;美国商业咨询委员会。我将很快与你联系,但在此期间,我将我可以讨论你可能有的任何问题。您可以通过电话(电话号码)或电子邮件(电子邮件地址)联系我。

真诚地

(你的签名)

名字

标题

英文的承诺书格式范文带翻译简短六

在企业的求职条件常常可看见cv,cv到底是什么?所谓的cv即是curriculum vitae的缩写,也就是简历表的意思。

许多重视英文能力或外商企业征才时皆会要求求职者提供一份英文简历表。

1、个人联络方式

2、应征职务(position desired)

3、工作经验(employment record)—资历、公司、部门、职称、简述工作内容

4、教育程度(education)—期间、学校、科系

5、个人技能(skills)

1、可将字体放大,但不超过一页

2、撰写完一定要检查数次,确定文法及拼字无误

3、简洁有力,忌拖泥带水。

英文的承诺书格式范文带翻译简短七

自荐信属于求职信的一种。

好的英文求职信和英文简历是进入大企业特别是外企的“敲门砖”。因此,如何写好应聘的求职简历就显得尤为重要。

英文求职信的一般由五个组成部分:写信动机、自我介绍、能力(技能)介绍、结尾和附件。

写信动机:

通常求职信是针对报纸上、网上的或是其他途径的招聘广告而写的。因此,信中须首先提到时在何月何日的什么报纸上看到的信息、在什么网络平台看到的招聘广告,又或是是由朋友或介绍所介绍的等等。当然,有时写信人不知某机构、公司有工作机会,只是毛遂自荐,那么也需说明写求职信的缘由和目的。此外,需开门见山的点明应聘的职位或是希望承担的职务

自我介绍:

此部分应述明自己的年龄或出生年月、教育背景,尤其与应征职位有关的训练或教育科目、工作经验或特殊技能。如无实际经验,略述在学类似经验亦可。

能力(技能)介绍:

如果缺乏工作经历,可以将社会工作细节放在工作经历中,这样会填补工作经验少的缺陷。例如,在做团支书、学生会主席等社会工作时组织过什么活动,联系过什么事,参与过什么都可以一一罗列。

结尾:

求职信的结尾,应注意表达,珍惜工作机会和如果得到职位后将不遗余力的表现决心,希望招聘单位给予自己施展才华的机会等。此外,不要忘了注明正热切盼望对方的回复。

附件:

毕业证书、资格证书、获奖证明应列好表单,附于求职信后。

格式与态度:

写英文求职信,开头写每段第一句话时,要顶格写,一定不要空两格。这点很重要,请你注意;不要用开玩笑的口吻与对方套近乎,要严肃,认真地写。这能使对方感觉你很重视这件事情;简短介绍自己的专业与才能。重点写清楚你的能力可以满足对方公司的需要。

个人资料:

写英文求职信时,写信人应述明自己的年龄或出生年月,教育背景,尤其是和应征的职位有关的训练或教育科目、工作经验或特殊的技能;如无实际经验,告知对方你正在学习经验!

推荐自我:

写英文求职信时,需重点注意约定面试时间。一定要写清楚:我知道您很忙,我很感谢您能在百忙之中抽几分钟时间跟我见面并谈话。请放心,这几分钟您一定不会浪费的!因为我确定我的能力一定使贵公司达到目的。要自信!但不要过份夸大自己的能力或表现过份信心,尤其不要说出与事实不符的能力或特性来。

结尾与联系方式:

写英文求职信结尾时,需重点注意:不要等对方先打电话联系你,你应该在英文求职信中明确写出,你会在此期间打电话约对方见面,并告对方知具体联系时间;还要写明,在见面之前,若对方有什么问题需要了解的,可发email或打电话联系你。并写清楚你的联系方式。最后,再一次写明感谢他们抽时间看你的个人简历,求职信。并感谢他们考虑你的应聘。

写英文求职信要点:

篇幅不易过长,简短为好;态度诚恳,不需华丽词汇;让对方感觉亲切,自信,实在即可;不要误看其他错误的.写作方法,以免耽误了你的求职机会。

纸张的选用:

建议你用灰色,黄褐色或米色纸作最终打印信纸。要配合信封的颜色。

书写:

字体要写得整洁可辩,使用打字机把信打出来。具有专业感。

附邮票:

英语求职信内需附加邮票或回址信封。

语法:

准确无误的语法,标点拼写使读信人感到舒畅。错误的语法或拼写则十分明显,一望即知。且不可把收信人的姓名或公司地址拼错了。

实例假设:

你叫李平,你从报上得知某公司欲招聘一名英语翻译,请你给该公司经理写一份求职信,你的个人资料如下:

1.简况:姓名,李平;年龄,30岁;身高,1.80米;健康状况,良好;业余爱好,游泳、唱歌、跳舞。

2.简历:1994年北京大学毕业后分配到南通中学工作,1996年调至苏州中学工作至今。

3.工作:工作认真负责,与人相处融洽。

4.特长:精通英语,尤其口语,已将多本中文书籍译成英语,懂一些日语、能用日语与外宾对话。

您可能关注的文档