手机阅读

中英文儿歌歌词分享怎么写 分享歌曲英文怎么说(9篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-04 16:10:21 页码:10
中英文儿歌歌词分享怎么写 分享歌曲英文怎么说(9篇)
2023-01-04 16:10:21    小编:ZTFB

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写一

贷款方(lender):

身份证件号码(idnumber.):

地址(address):

电话(tel):

借款方(borrower):

法定代表人(representative):

职务(title):

地址(address):

电话(tel):

借款方是一家从事生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(砂石品业务)的公司:

借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。

第一条借款金额article1amountofloan

借款金额280,000美元(大写:贰拾捌万美元)

贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在此确认已经收到贷款方通过银行转账方式提供的280,000美元贷款。

第二条借款用途article2scopeforuse

本合同所约定的贷款仅用于借款方生产销售砂石品业务,不得挪作它用。

第三条利率及还款期article3interestandtermrepayment

1.如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。

2.借款方应按照以下还款期向贷款方偿还借款:

在本合同签订之日起十二个月内偿还借款美元;

在本合同签订之日起二十四个月内偿还借款美元;

在合同签订之日起三十六个月内偿还借款美元。

3.借款方应根据贷款方合理要求的时间、场所和方式还款。

第四条管理费用article4managementfee

1.借款方同意在借款期内,向贷款方支付管理费用,管理费用的金额为借款方砂石品业务销售总额1.4%。

2.借款方同意按第4.3条约定自每一财务季度结束之日起三十日内向贷款方支付管理费用,付款时间表如下:

每年一月一日至三月三十一日期间的管理费用;

每年四月一日至六月三十日期间的管理费用;

每年七月一日至九月三十日期间的管理费用;

每年十月一日至十二月三十一日期间的管理费用。

3.本合同签订之日起的首个季度管理费用自20__年月日起正式开始计算。

4.如果借款方在本合同签订之日起两年内提前还清借款280,000美元,借款方支付管理费用的义务自合同签订之日起两年后终止。

第五条浮动抵押article5floatingmortgage

1.借款方以其现有的和将来拥有的生产设备、原材料、成品和半成品向贷款方提供抵押。

2.《抵押物清单》对抵押物价值的约定,并不作为贷款方依本合同对抵押物进行处分的估价依据,也不构成贷款方行使抵押权的任何限制。

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写二

给海阳中英文的感谢信

今天我是作为一名已经毕业的学生家长写给贵校的一封感谢信。

先说我儿子的基本情况:2013年海阳中英文复读15班。班主任,孙志伟。孩子初中四年住校,由于家长的疏忽养成了玩游戏的恶习。初三开始打游戏,到初四逆反非常严重,所以读高中是花钱上的。记得当时中考的第一天考试结束,我问他考的怎样?他说挺好的,当天晚上就在家看电视,中考成绩可想而知!本以为中考考坏了,到高中应该好好学了,可是由于网瘾的习惯,高中三年又是玩完了,我经常深更半夜到网吧去找人。高考前三个月,就是三月八号,他打篮球把脚扭了,不能上学了,他跟我说,想参加个辅导班自己学习,于是就给他报名辅导班,前后花费了一万多。当然效果还是有的,记得当时第一次模拟考试成绩380,2012年高考成绩490,差几分到三本线。也就是说在高考前的这三个月时间里,他的成绩提高了100分。由于差几分没到三本线,所以他最后选择了复读,来到了海阳中英文学校。经过一年的学习,2013年高考成绩是548,离当年一本线6分之差,最后录取在郑州大学西亚斯国际学院。后来听说这是一所三本学校,他依然放弃了,重新参加复读。这一年,他没有再选择海阳中英文,而是回到了原来的烟台二中南校。理由是,中英文太苦了,他已经经历过了,不需要再到那里磨练,在烟台二中,有父母陪伴着,一样可以用心学习。2014年高考成绩608,超出一本线36分,被录取在青岛理工大学土木学院。

之所以要写这封信,是为了给后来想复读的学生们一个参考:复读就选海阳中英文!因为海阳中英文改变了孩子的一生!

以下就是我要说的几点理由:

一是学校管理严格。记得刚去学校报到的第一天,我和他爸一起送他去的,当时带的行李非常多又重,有吃的,有穿的,有被褥等等日常生活用品,按照常理,我们会到宿舍给孩子把床位铺好,安顿好了家长再离开,可是想不到的是,学校规定,家长只能在学校大门口止步,一切东西由学生自己搬运。当时我说,没事,我一会就帮他弄好了,于是一只脚踏进了学校大门,被保安一把追回来,他说,“大姐,请你原谅,这里有监控,你进去了,我的饭碗也就砸了!”那一刻我对学校的印象就有了改变:管得真严啊!后来听孩子回来讲的,老师说,我们都是社会青年了,不能让父母再操心了!这是观念的改变,让孩子认识到他已经长大成人了,应该承担成人的责任!这期间,学校开除了一名学习很好的学生,原因是晚上逃夜,学校零容忍。这件事对他触动很大,这么好的学生学校竟然舍得开除!

二是激发学生的学习激情。学校每隔一段时间就会让学生看电影,按说时间这么紧,哪有时间看电影?亲,这是励志电影,孩子回来说,老师可真好,让我们看电影,第一次可把我乐坏了,这里真好啊!后来才知道,原来学校每隔一段时间就放一次电影,就像给我们打鸡血一样,看完电影立马就有动力学习了。当懈怠下来时,再让我们看电影,又有动力了!我听了,只能偷着乐。

三是老师勇于承认错误。入学第一天,学校没有热水,校长给他们做动员讲话的第一句话就是:对不起,同学们,让你们受苦了,由于我的责任没有让你们喝上热水!孩子说,妈妈,这是第一次听到校长给学生认错,在以前的学校从来没有老师承认自己是错误的,所以孩子对老师和学校有了新认识。

四是教育孩子感恩。以前孩子从来不会帮父母干家务,但是每次大约一个月的时间他放假回来,总是会自己洗袜子什么的,还会说一些感谢父母的话,再也不会说发牢骚的话了。原来是老师的教育在起作用,他说,以前不知道父母的辛苦,每月回家一次,很想家。虽然在学校很累,但是回到家里却没有怨言。

五是老师善于引导学生自学。中英文的老师,部分是大专毕业,按说他们的知识水平也许还不如在读的学生,但是这并不影响他们提高学生的成绩,因为老师是引导学生自学,现在的辅导材料很多,只要会自学,学生完全可以自己看懂教材。

六是改变了孩子的一生。由于以上种种原因,孩子学会了知书达理,善解人意,感恩父母,感恩社会,直至锐变成一个充满正能量的好青年!

现在孩子已经上大学了,在大学里面他如鱼得水,比高中还好学!而不是像部分大学生一样,认为进了大学的门就可以放松自己。他参加社团,竞选班委;哪里只要有他的身影,就会有正能量的放射。一个充满阳光的大学生!

我所以要感谢海阳中英文,是因为是她帮助了我的孩子,让孩子得到了重生;我感谢中英文,是因为是她挽救了我们这个家庭;我感谢中英文,是因为是她为社会添加了一名好青年,减少了一名危害社会的青年。

我再次感谢海阳中英文!祝愿海阳中英文越办越好!仅以此文代表我的谢意!

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写三

深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)

合同编号:_________________

contract no:_______________

签订日期:_________________

date:______________________

签订地点:_________________

signed at : _______________

电 话:____________________

tel: ______________________

传 真:____________________

fax:_______________________

电 报:____________________

cable: ____________________

电 传:____________________

telex: ____________________

电 话:____________________

tel: ______________________

传 真:____________________

fax:_______________________

电报:_____________________

cable: ____________________

电传:_____________________

telex: ____________________

经买双方确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 货号

art no. 名称及规格

descriptions 单位

unit 数量

quantity 单价

unit price 金额

amount

合计:_______________

totally:____________

总值(大写):_______

total value:(in words)

允许溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交价格术语:□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包装:______________

packing: ______________

4.装运唛头:__________

shipping marks: _______

5.运输起讫:由______经______到 ________

shipment________from_________to ________

6.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.装运期:___________

shipment date: _______

8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional form ____to________

9.付款条件:

terms of payment:

□买方不迟于_____年_____月_____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

□买方须于_____年_____月_____日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销____天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。

documents against acceptance(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

□ 整套正本清洁提单。

full set of clean on board ocean bills of lading.

□ 商业发票一式____份。

signed commercial invoice in___copies.

□装箱单或重量单一式_____份。

packing list/weight memo in copies.

□由_____签发的质量与数量证明书一式______份。

certificate of quantity and quality in copies issued by ______

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写四

签订日期 :_______________________

签订地点:________________________

买方:____________________________

地址: ___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

卖方:____________________________

地址: ___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

2.数量: _____________________

允许________的溢短装(______% )

3.单价:_____________________

4.总值:_____________________

5.交货条件_____________

6.原产地国与制造商:_____________________

7.包装及标准

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

8.唛头:_____________________

9.装运期限:_____________________

10.装运口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________________

12.保险

由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

13.付款条件

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

(4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于 fob、crf、cif术语)。

14.单据

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

(3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

(4)由____________出具的质量证明书一式____份;

(5)由____________出具的数量证明书一式____份;

(6)保险单正本一式____份(cif 交货条件);

(7)________签发的产地证一式____份;

(8)装运通知: 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第____项单据副本一式一套。

15.装运条款

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

(2)cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

16.装运通知:

一俟装载完毕,卖方应在____小时内以________方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

17.质量保证:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

18.检验(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前____日委托_________________检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________________检验机构进 行检验。

(2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面 的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后____日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

19.索赔

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

20.迟交货与罚款

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每____天收____%,不足____天时以____天计算。但罚款不得超过迟交 货物总价的____ %.如卖方延期交货超过合同规定____天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

21.不可抗力

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在____天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续____天以上,买方有权撤销合同。

22.争议的解决

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

23.通知

所有通知用________文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后____日内书面通知另一方。

24. 本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

25. 附加条款

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

买方代表(签字):_______________________

卖方代表(签字):_______________________

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写五

出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a):

承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b):

根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的物业出租给乙方使用,乙方承租使用甲方厂房事宜,订立本合同。

in accordance with relevant chinese laws、decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

一、 物业地址location of the premises

甲方将其所有的位于合肥经济技术开发区__________的厂房及其附属设施在良好状态下出租给乙方______ _____使用。具体见附件厂房平面图。

party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ .concrete details in planimetric mapin contractschedule.

二、 物业状况

出租厂房的登记面积为_________平方米(建筑面积)。房屋结构为钢结构。

the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size).thestructureofpremisesis stealstructure;

三、 租赁期限lease term

租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将厂房腾空并交付乙方使用。

the lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). party a will clear the premises and provide it to party b for use before _____(month) _____(day) _______(year).

四、 租金rental

1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方 。

amount: the rental will be ____________per month. party b will pay the rental

to party a in the form of ____________in ________________.

2.租金按_____个月为一个支付周期;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每一支付周期______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。

payment of rental will be one installment everymonth(s). the first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). each successive installment will be paid_____________each month.

party b will pay the rental before using the premises and attached facilities (in case party b pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) party a will issue a written receipt after receiving the payment

3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回厂房,并追究乙方违约责任。

in case the rental is more than ten working days overdue, party b will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, party b will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. in this situation, party a has the right to take back the premises and take actions against party b’s breach.

五、 保证金deposit

1.为确保厂房及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party b will pay _________to party a as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). party a will issue a written receipt after receiving the deposit.

2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

unless otherwise provided for by this contract, party a will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party b clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。

in case party b breaches this contract, party a has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . in case the deposit is not sufficient to cover such items, party b should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from party a.

六、 甲方义务obligations of party a

1.甲方须按时将厂房及附属设施(详见附件)交付乙方使用。

party a will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to party b for using.

2.厂房设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。

in case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, party a will be responsible to repair and pay the relevant expenses.

3.甲方应确保出租的厂房享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。

party a will guarantee the lease right of the premises. otherwise, party a will be responsible to compensate party b’s losses.

4.

七、 乙方义务obligations of party b

1.乙方应按合同的规定按时支付租金及保证金。

party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time.

2.乙方经甲方同意,可在厂房内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响厂房的完好及正常使用。

party b may decorate the premises and add new facilities with party a’s approval. when this contract expires, party b may take away the added facilities which are removable without changing the good conditions of the premises for normal use.

3.未经甲方同意,乙方不得将承租的厂房转租,并爱护使用该厂房,如因乙方过失或过错致使厂房及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

party b will not transfer the lease of the premises without party a’s approval and should take good care of the premises. otherwise, party b will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

4.乙方应按本合同规定合法使用该厂房,不得擅自改变使用性质。乙方不得在该厂房内存放危险物品。否则,如该厂房及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。

party b will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. otherwise, party b will be responsible for the damages caused by it

5.乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。

party b will bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas, management fee etc. on time during the lease term.

6.乙方自行委托物业管理公司对承租的物业进行管理并签订《物业管理协议》,物业管理费自行承担。

party b will signe the agreement of premises management with the management company which was employed by party b itself,and bear the management itself.

7.乙方若需要对租赁物业进行装饰装修、制作外墙广告等,必须经过甲方的同意。

without the approval of party a,party b can’t decorate the premises ,make advertisement  the outwall.

八、 合同终止及解除的规定termination and dissolution of the contract

1.乙方在租赁期满前如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。

within two months before the contract expires, party b will notify party a if it intends to extend the leasehold. in this situation, two parties will discuss matters over the extension.

2.租赁期满后,乙方应在当天将厂房交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。

when the lease term expires, party b will return the premises and attached facilities to party a within days. any belongings left in it without party a’s previous understanding will be deemed to be abandoned by party b. in this situation, party a has the right to dispose of it and party a will raise no objection.

3.本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

this contract will be effective after being signed by both parties. any party has no right to terminate this contract without another party’s agreement. anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties

九、 违约及处理breach of the contract

1.甲、乙双方任何一方在未征得对方同意的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

during the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party’s approval will be deemed to breach the contract. both parties agree that the default fine will be________________. in case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2.乙方未按合同约定的用途使用租赁物或擅自转租的,甲方可解除合同,并有权扣除保证金作为乙方违约金。

十、争议解决dispute resolve

若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向合同履行地人民法院提起诉讼。本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. in case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.

十一、免责条件exception clause

1、因不可抗力原因致使本合同不能继续履行或造成的损失,甲、乙双方互不承担责任。

in the event of the reason caused byforce majeuremake the contract not perform or probuct any loss,party a or party b will not bear the obligations each other.

2、因国家政策需要拆除或改造已租赁的房屋,给甲、乙双方造成损失的,互不承担责任。if the loss of both parties caused by remove or recontructive the premies due to national policies, party a or party b will not bear the obligations each other.

3、因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用时间计算,不足整月的按实际天数计算。

in the event of the reason mentioned above, payment of rentalwill becounted at the actual months or actual days if it don’t reach a full month.

十二、其他others

1.本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

any annex is the integral part of this contract. the annex and this contract are equally valid.

2.本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。

there are 2 originals of this contract. each party will hold 1 original(s).

3.本合同中英文内容相同,若有不同之处,以中文为准。

the chinese language version and the english language version of this agreement shall have equal legal effect. in the event of conflict, the chinese language version of this agreement shall prevail.

4.甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:

other special terms will be listed bellows:

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

甲 方:

party a

证件号码:

id no

联络地址:

address

电 话:

tel:

代 理 人:

representative:

日 期:

date:

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写六

出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a):

承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b):

根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的物业出租给乙方使用,乙方承租使用甲方厂房事宜,订立本合同。

in accordance with relevant chinese laws、decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

一、 物业地址location of the premises

甲方将其所有的位于合肥经济技术开发区__________的厂房及其附属设施在良好状态下出租给乙方______ _____使用。具体见附件厂房平面图。

party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ .concrete details in planimetric mapin contractschedule.

二、 物业状况

出租厂房的登记面积为_________平方米(建筑面积)。房屋结构为钢结构。

the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size).thestructureofpremisesis stealstructure;

三、 租赁期限lease term

租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将厂房腾空并交付乙方使用。

the lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). party a will clear the premises and provide it to party b for use before _____(month) _____(day) _______(year).

四、 租金rental

1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方 。

amount: the rental will be ____________per month. party b will pay the rental

to party a in the form of ____________in ________________.

2.租金按_____个月为一个支付周期;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每一支付周期______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。

payment of rental will be one installment everymonth(s). the first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). each successive installment will be paid_____________each month.

party b will pay the rental before using the premises and attached facilities (in case party b pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) party a will issue a written receipt after receiving the payment

3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回厂房,并追究乙方违约责任。

in case the rental is more than ten working days overdue, party b will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, party b will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. in this situation, party a has the right to take back the premises and take actions against party b’s breach.

五、 保证金deposit

1.为确保厂房及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party b will pay _________to party a as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). party a will issue a written receipt after receiving the deposit.

2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

unless otherwise provided for by this contract, party a will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party b clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。

in case party b breaches this contract, party a has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . in case the deposit is not sufficient to cover such items, party b should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from party a.

六、 甲方义务obligations of party a

1.甲方须按时将厂房及附属设施(详见附件)交付乙方使用。

party a will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to party b for using.

2.厂房设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。

in case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, party a will be responsible to repair and pay the relevant expenses.

3.甲方应确保出租的厂房享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。

party a will guarantee the lease right of the premises. otherwise, party a will be responsible to compensate party b’s losses.

4.

七、 乙方义务obligations of party b

1.乙方应按合同的规定按时支付租金及保证金。

party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time.

2.乙方经甲方同意,可在厂房内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响厂房的完好及正常使用。

party b may decorate the premises and add new facilities with party a’s approval. when this contract expires, party b may take away the added facilities which are removable without changing the good conditions of the premises for normal use.

3.未经甲方同意,乙方不得将承租的厂房转租,并爱护使用该厂房,如因乙方过失或过错致使厂房及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

party b will not transfer the lease of the premises without party a’s approval and should take good care of the premises. otherwise, party b will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

4.乙方应按本合同规定合法使用该厂房,不得擅自改变使用性质。乙方不得在该厂房内存放危险物品。否则,如该厂房及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。

party b will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. otherwise, party b will be responsible for the damages caused by it

5.乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。

party b will bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas, management fee etc. on time during the lease term.

6.乙方自行委托物业管理公司对承租的物业进行管理并签订《物业管理协议》,物业管理费自行承担。

party b will signe the agreement of premises management with the management company which was employed by party b itself,and bear the management itself.

7.乙方若需要对租赁物业进行装饰装修、制作外墙广告等,必须经过甲方的同意。

without the approval of party a,party b can’t decorate the premises ,make advertisement  the outwall.

八、 合同终止及解除的规定termination and dissolution of the contract

1.乙方在租赁期满前如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。

within two months before the contract expires, party b will notify party a if it intends to extend the leasehold. in this situation, two parties will discuss matters over the extension.

2.租赁期满后,乙方应在当天将厂房交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。

when the lease term expires, party b will return the premises and attached facilities to party a within days. any belongings left in it without party a’s previous understanding will be deemed to be abandoned by party b. in this situation, party a has the right to dispose of it and party a will raise no objection.

3.本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

this contract will be effective after being signed by both parties. any party has no right to terminate this contract without another party’s agreement. anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties

九、 违约及处理breach of the contract

1.甲、乙双方任何一方在未征得对方同意的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

during the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party’s approval will be deemed to breach the contract. both parties agree that the default fine will be________________. in case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2.乙方未按合同约定的用途使用租赁物或擅自转租的,甲方可解除合同,并有权扣除保证金作为乙方违约金。

十、争议解决dispute resolve

若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向合同履行地人民法院提起诉讼。本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. in case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.

十一、免责条件exception clause

1、因不可抗力原因致使本合同不能继续履行或造成的损失,甲、乙双方互不承担责任。

in the event of the reason caused byforce majeuremake the contract not perform or probuct any loss,party a or party b will not bear the obligations each other.

2、因国家政策需要拆除或改造已租赁的房屋,给甲、乙双方造成损失的,互不承担责任。if the loss of both parties caused by remove or recontructive the premies due to national policies, party a or party b will not bear the obligations each other.

3、因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用时间计算,不足整月的按实际天数计算。

in the event of the reason mentioned above, payment of rentalwill becounted at the actual months or actual days if it don’t reach a full month.

十二、其他others

1.本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

any annex is the integral part of this contract. the annex and this contract are equally valid.

2.本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。

there are 2 originals of this contract. each party will hold 1 original(s).

3.本合同中英文内容相同,若有不同之处,以中文为准。

the chinese language version and the english language version of this agreement shall have equal legal effect. in the event of conflict, the chinese language version of this agreement shall prevail.

4.甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:

other special terms will be listed bellows:

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

甲 方:

party a

证件号码:

id no

联络地址:

address

电 话:

tel:

代 理 人:

representative:

日 期:

date:

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写七

合同编号(contractno.):_______

签订日期(date):___________

签订地点(signedat):_________

买方:__________________________

thebuyer:________________________

地址:__________________________

address:_________________________

电话(tel):___________传真(fax):__________

电子邮箱(e-mail):______________________

卖方:___________________________

theseller:_________________________

地址:___________________________

address:__________________________

电话(tel):_________传真(fax):___________

电子邮箱(e-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

thesellerandthebuyeragreetoconcludethiscontractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

1.货物名称、规格和质量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.数量(quantity):

允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

3.单价(unitprice):

4.总值(totalamount):

5.交货条件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

6.原产地国与制造商(ryoforiginandmanufacturers):

7.包装及标准(packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/lershallbeliableforanydamasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”,“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

8.唛头(shippingmarks):

9.装运期限(timeofshipment):

10.装运口岸(portofloading):

11.目的口岸(portofdestination):

12.保险(insurance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______risksand__________additionalrisks.

13.付款条件(termsofpayment):

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

letterofcredit:thebuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,terofcreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

documentsagainstpayment:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchangeonthebuyeranddeliverthedocumentsthroughsellersbankand______banktothebuyeragainstpayment,/ershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(d/a__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

documentsagainstacceptance:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysafterthebuyersdeliversthedocumentthroughsellers,ankand_________banktothebuyeragainstacceptance(d/a___days)。thebuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

(4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、crf、cif术语)。

cashondelivery(cod):thebuyershallpaytothesellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,cfr,cif)。

14.单据(documentsrequired):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

thesellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

fullsetofcleanonboardocean/combinedtransportation/landbillsofladingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

signedcommercialinvoicein______copiesindicatingcontractno.,l/cno.(termsofl/c)andshippingmarks;

(3)由______出具的装箱或重量单一式__份;

packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

(4)由______出具的质量证明书一式__份;

certificateofqualityin_______copiesissuedby____;

(5)由______出具的数量证明书一式__份;

certificateofquantityin___copiesissuedby____;

(6)保险单正本一式__份(cif交货条件);

insurancepolicy/certificatein___copies(termsofcif);

(7)____签发的产地证一式__份;

certificateoforiginin___copiesissuedby____;

(8)装运通知(shippingadvice):卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

thesellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno.__。

15.装运条款(termsofshipment):

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

thesellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontract,advisethebuyerby_______ofthecontractno.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyercanteravessel/ventoftheseller‘sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragegesthusincurredshallbefortheseller’sac.

(2)cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

thesellershallshipthegoodsdulywithfrterms,thesellershalladvisethebuyerby_________ofthecontractno.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyertoarrangeinsuranceintime.

16.装运通知(shippingadvice):

一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

thesellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyerofthecontractno.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.

17.质量保证(qualityguarantee):

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

thesellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,specificatioranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

18.检验(inspection)(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

thesellershallhavethegoodsinspectedby______dermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods,rrivalatthedestination.

(2)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncerrrivalofthegoodsattheportofdestination,thebuyershallapplytochinacommodityinspectionbureau(hereinafterreferredtoasccib)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/gesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthiscontract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithinsurancecompanyorshippingcompany,thebuyershall,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheseller,ofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththecontract,thebuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestccibtomakeasurvey.

19.索赔(claim):

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

thebuyershallmakeaclaimagainsttheseller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertiimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptedifthesellerfailtoreplywithin______daysafterthesellerreceivedthebuyer‘sclaim.

20.迟交货与罚款(latedeliveryandpenalty):

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____%.如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

shouldthesellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withtheexceptionofforcemajeurecausesspecifiedinclause21ofthiscontract,thebuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheselleragreetopayapenaltywheofpenaltyisgedat______%forevery______days,penalty,however,shallnotexceed_______%thesellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,thebuyershallhavetherighttocancelthecontractandtheseller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytothebuyerwithoutdelay.

thebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainstthesellerforthelossessustainedifany.

21.不可抗力(forcemajeure):

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

thesellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightocculershalladvisethebuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereafterthesellershallsendanoticebycouriertothebuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcuchcircumstancestheseller,however,arestillundertheobtheaccidentlastsformorethan_____daysthebuyershallhavetherighttocancelthecontract.

22.争议的解决(arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

anydisputearisingfromorinconosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommission(cietac),shenzhencommission,forarbitrationinitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

23.通知(notices):

所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/hangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

24.本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《国际贸易术语解释通则》。

thetermsfob、cfr、cifinthecontractarebasedonincotermsoftheinternationalchamberofcommerce.

25.附加条款(additionalclause):

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause.

26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

thiscontractisdintwoerpartseachinchineseandenglish,ntractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

买方代表(签字):________________________

representativeofthebuyer

(authorizedsignature):___________________

卖方代表(签字):_________________________

representativeoftheseller

(authorizedsignature):____________________

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写八

合同编号?:______________

签订日期?:_______________________

签订地点:________________________

买方:____________________________

地址:?___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

卖方:____________________________

地址:?___________________________

电话:____________________________

传真:____________________________

电子邮箱:________________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

2.数量:?_____________________

允许________的溢短装(______%?)

3.单价:_____________________

4.总值:_____________________

5.交货条件_____________

6.原产地国与制造商:_____________________

7.包装及标准

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

8.唛头:_____________________

9.装运期限:_____________________

10.装运口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________________

12._____

由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

13.付款条件

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

(4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于?fob、crf、cif术语)。

14.单据

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/受货代理人的_____清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

(3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

(4)由____________出具的质量证明书一式____份;

(5)由____________出具的数量证明书一式____份;

(6)_____单正本一式____份(cif?交货条件);

(7)________签发的产地证一式____份;

15.装运条款

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

(2)cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排_____。

16.装运通知:

一俟装载完毕,卖方应在____小时内以________方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

17.质量保证:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

18.检验(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前____日委托_________________检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________________检验机构进?行检验。

(2)?发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面?的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除_____公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后____日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

19.索赔

20.迟交货与罚款

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

21.不可抗力

22.争议的解决

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易_____委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的_____规则进行_____。_____裁决是终局的,对双方均有约束力。

23.通知

所有通知用________文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后____日内书面通知另一方。

24.?本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《_________年国际贸易术语解释通则》。

25.?附加条款

26.?本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

买方代表(签字):_______________________

卖方代表(签字):_______________________

推荐中英文儿歌歌词分享怎么写九

合同编号(contractno.):_______

签订日期(date):___________

签订地点(signedat):_________

买方:__________________________

地址:__________________________

电话(tel):___________传真(fax):__________

电子邮箱(e-mail):______________________

卖方:___________________________

地址:___________________________

电话(tel):_________传真(fax):___________

电子邮箱(e-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

1.货物名称、规格和质量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.数量(quantity):

允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

3.单价(unitprice):

4.总值(totalamount):

5.交货条件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

6.原产地国与制造商(countryoforiginandmanufacturers):

7.包装及标准(packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

8.唛头(shippingmarks):

9.装运期限(timeofshipment):

10.装运口岸(portofloading):

11.目的口岸(portofdestination):

12.保险(insurance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

13.付款条件(termsofpayment):

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(d/a__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

(4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、crf、cif术语)。

14.单据(documentsrequired):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

(3)由______出具的装箱或重量单一式__份;

(4)由______出具的质量证明书一式__份;

(5)由______出具的数量证明书一式__份;

(6)保险单正本一式__份(cif交货条件);

(7)____签发的产地证一式__份;

15.装运条款(termsofshipment):

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

(2)cif或cfr交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

16.装运通知(shippingadvice):

一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

17.质量保证(qualityguarantee):

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

18.检验(inspection)(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

(2)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

19.索赔(claim):

20.迟交货与罚款(latedeliveryandpenalty):

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

21.不可抗力(forcemajeure):

22.争议的解决(arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

23.通知(notices):

所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

24.本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

25.附加条款(additionalclause):

26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

买方代表(签字):________________________

卖方代表(签字):_________________________

您可能关注的文档