手机阅读

最新新年计划翻译(汇总8篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-24 02:18:32 页码:10
最新新年计划翻译(汇总8篇)
2023-11-24 02:18:32    小编:zdfb

计划可以帮助我们明确自己的目标,并给出达成目标的具体路径。制定计划不是一成不变的,要不断评估和调整。以下是一些针对不同场景下的计划制定指南,希望对大家有所帮助。

新年计划翻译篇一

南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)。

一年三百六十日,多是横戈马上行。

古诗简介。

《马上作》是明代戚继光的七言绝句,戚继光是明朝的名将,该诗应作于戚继光北部防备蒙古期间。这首诗真实地反映了作者转战南北,紧张激烈的戎马生涯,保卫国家的英姿和雄风;《马上作》于唐朝又有贯休和白居易两个版本。

翻译/译文。

驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。

注释。

南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。

主:指明朝皇帝。

边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。

江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。

横戈:手里握着兵器。

赏析/鉴赏。

“南北驱驰报主情,江花边草笑平生。”从福建、广东到蓟州,可说一在天南,一在地北。“南北驱驰”四字,概尽戚继光一生大节。“报主情”,并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全句表现出一种崇高的襟怀。而次句一“笑”字更是意极浑含,写尽了抗倭名将的豪迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也到过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。作者说:江畔紫嫣红的鲜花和江防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣赏了吧。

“一年三百六十日,都是横戈马上行。”这两句是“平生”、“南北驱驰”的更具体的说明。一个保家卫国的英雄形像跃然纸上,他是紧紧与战马与横戈联在一起,不能须臾分离的。“一年三百六十日”初读似乎是一个凑句,其实很有妙用。它出现在“都是横戈马上行”的点睛之笔的前面,起到了必要的渲染作用,使读者感到,一日横戈马上英勇奋战并不难,难的是三百六十天如一日,更难的是年年如此,“平生”如此。

这首诗平易自然,琅琅上口。而作者忠于祖国,热爱人民的高尚品质更让人钦佩。

本诗真实地反映了诗人转战由北、紧张激烈的戎马生涯。诗人并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全诗表现出一种崇高的襟怀。第二句的“横”字更是意极豪放,写尽了抗倭名将的朵迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也去过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。江畔姹紫嫣红的鲜花和边防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懦得欣赏了吧。后两句是对前两句诗更具体的说明,一个保家卫的英雄形象便跃然纸上,他是与战马横戈紧紧联在一起,不能须臾分离的。这首诗平易自然,琅琅上口。诗人热爱大好河山、忠于君王、热爱祖国的高尚品质让人由衷地产生钦佩之情。

新年计划翻译篇二

3.复习建议:

(2)此阶段还需要继续练习真题阅读。你以为做过一遍就不会再错啦?试试吧!大部分人会在同样的地方摔跟头。

(3)单词不能停哟!

(四)考前一周。

1.学习目标:放轻松,相信自己在之前的积累。

2.阶段重点:运用自己专属的写作模板复习。

3.复习建议:

(1)背单词:真题中还不熟悉的单词。

(2)熟悉各种类型的作文,牢记自己的模板。

(3)复习之前的笔记。

(4)按照考试时间,完整的做一套真题。

新年计划翻译篇三

翻译界,无论是古代还是现代,也不管是国内还是国外,都存在着许多争论,这些争论不仅仅针对直译与意译,异化与归化,科学与艺术,神似与形似等各对矛盾,事实上,更为尖锐的争论是翻译是否存在所谓的翻译理论,翻译理论是否对实践有指导作用。古今中外存在着这样的两派,一派坚持翻译有自己的理论,而另一派则认为翻译根本无规律可言,更无从谈起翻译理论。两派理论相持不下,并且在一定时期的争论激烈得地似有浓烈的火药味。且不说他们各则所持的观点如何,单单这种争论的提法就是不科学的,为什么呢?下面我将以holmes对翻译学体系的划分为基础,谈一谈对翻译理论的界定问题,并且希望通过学习holmes对译学理论体系的划分,进一步理清翻译界对翻译理论的认识,以减少因概念不清而引起的许多不必要的争论。

简述holmes对译学理论体系的划分。

近现代人文科学的发展推动了翻译理论的发展,对翻译理论的层次性开始有了清晰的认识。比较于有代表性的是holmes对译学理论体系的划分,holmes将翻译学分为三大分支:一、描写翻译研究(descriptivetranslationstudies),下面分为三个小的分支,1、面向译本的描述翻译学,即对已有译作进行描述的翻译研究领域。2、面向功能的描述翻译学,即主要研究译本在译语的社会文化环境中所发挥的作用。3、面向过程的描述翻译学,即主要研究译者在翻译时头脑中的“小黑盒子”是如何运作的。二、翻译理论(translationtheory),即利用描述翻译学的研究成果,加上相关学科及专业提供的资料,总结出一些原则、理论和模式,以解释和预测翻译的过程和成果。详细内容请见下表。从表中我们可以看出,holmes认为描写翻译研究和翻译理论同属纯研究性质。第三部分内容是应用翻译研究(appliedtranslationstudies),也就是holmes称为“务实”而非“务虚”的理论部分,包括翻译教学,翻译工具,翻译政策和翻译批评。另外,holmes还在他写的论文“翻译学的名称和性质”中补充指出,翻译学的三个分支中还有两个问题尚未提及,首先是翻译史问题,另一个便是翻译学里面使用什么方法和模式最好的问题。

从holmes的划分来看,翻译理论是分层次的,而且这些层次还是比较复杂的。另外从他的划分我们还应看到,翻译理论体系是呈明显的金字塔状的,上层理论会分出下层理论的许多枝节。而越是低层次的理论越是与实践联系密切的,并且对实践有直接的指导意义的。但高层次的理论却是与低层次理论紧密相连的,倘若只知道该理论系统的一些小的分支而不了解其上层理论体系,则必然会使这些小的分支象无源之水而显得没有生命力。holmes对翻译理论体系的划分因其层次性,清晰性而被广泛地接受,许多译学研究者循着他指引的方向进行翻译研究,取得了丰硕的成果。

各层次理论的作用。

对翻译理论体系的划分给我们的直接的启发是让我们更清楚地认识到了翻译理论的层次性,而更深层的启发是翻译理论各个层次的作用是不同的。

描写性翻译理论通过对译本,功能和过程的描述可以总结规律,发现本质,从而为普遍翻译理论的创立提供基础性的规则和模式。

普遍翻译理论是一些具有本质性的规律,可以从宏观上指导实践活动,影响着译者的整体决策。而且高层的翻译理论会直接影响着与它相连的下层理论的建立和发展,从而通过间接方式指导着翻译实践。那些以不懂翻译理论也能做好翻译的批评家否认的想必就是这部分内容,他们之所以否认普遍原理的重要性,就是因为他们不懂得翻译理论的层次性,不懂得各层次之间的关系,而只是从实用的角度来衡量理论的作用。

另一部分便是具体翻译理论,在此我指的具体翻译理论包括局部翻译理论和应用翻译理论,也就是对具体问题的论述,是从实践中总结出来的经验,并直接应用于实践的。这部分的作用似乎是无需赘述的,即使是最不看好翻译理论的批评家也不可能忽略它们在实践中所起到的作用。

我们已经知道不同翻译理论层次在翻译理论体系中的地位以及各个层次所具有的不同作用,但这并不代表理论层次的作用孰轻孰重。而且描述翻译理论、普遍翻译理论和应用翻译理论并不是三个界限十分明显的分支,它们的关系也并不是单向的。事实上,这三者之间是一种辩证互动的关系,三者中任何一方都为其他两个方面提供素材,并利用它们的研究成果。holmes在他的论文中指出,在进行翻译描述和应用翻译方面的工作时,要有理论假设作为行动的起点,而翻译理论也需要翻译描述和应用翻译研究提供充实的资料。

holmes对译学理论体系划分的指导意义。

以上论述了翻译的层次性,那么要成为一个优秀的翻译者是否要对各层次的翻译理论进行研究呢?以我自己的理解,答案是否定的。我们知道,马克思主义是具有普遍性的真理的,但我们并不需要花太多的时间去将马哲的大部头书啃透才能树立争取的人生观、世界观和方法论。现实中许多对马哲内容一无所知的人也能很好的运用辩证法。相反,倘若花在马哲理论研究方面的时间过多可能会使我们没有精力考虑其它该做的事情。我想用这个例子说明的是研究和学习两个概念,研究所需要的时间和精力远比学习所需要的多,而且一般还需要有研究成果。而学习则不同了,学习是利用别人的研究成果指导自己的实践活动。还是以马哲为例,我们不能否认学习马哲会使我们在思考问题时更加有条理,我们需要的是学习,而不是研究,研究是需要专业人才的。同样的,我们认同宏观翻译理论的作用,但这并不意味着每一个要从事翻译实践的人都必须对翻译理论进行深入细致的研究,而是仅仅需要学习翻译理论,以指导自己的实践。就象社会上存在着合理的分工,翻译界也需要合理地分配任务。即使在研究领域,根据对理论体系的划分,也是应该用一定的分工的,即对不同层次的理论分工进行研究。各层次之间不应相互轻视,而是应该相互配合。另外还需要指出的是,分工不单单指不同人之间的分工,也可能指一个人研究的不同阶段,比如说,在研究微观理论阶段,可能会发现某些具有普遍性的规律,从而为宏观研究打下基础,进一步深入到普遍原理的探索中来。也可能在研究宏观理论时会发现需要微观理论的基础,从而进入微观理论研究阶段。

对翻译理论不同层次的学习效果也是不一样的。当学习微观理论是,我们会因学到了许多技巧性的东西而感到进步很快,有一种充实感,但当我们学习那些抽象的翻译理论时,就会感到它们晦涩难懂,学习起来感觉进步很慢。以我自己的经验来看,学习刚开始时是自以为清楚阶段,然后到了越学越糊涂阶段,而且这个糊涂阶段要持续很长时间才被慢慢梳理清楚,进入第三个阶段,这时的清楚就比第一个阶段高上去了两层台阶。所以说,理解了翻译理论的层次性,有助于帮助我们制定学习计划,同时扫除学习中的许多困惑,不会因为翻译界的许多争论而迷失了方向,要清楚学习宏观翻译理论并不是走向翻译实践道路的一条捷径,而是指导着译者在翻译道路上更好地走下去。

总之,对翻译理论体系的划分使翻译界对翻译理论的层次性问题有了一个清醒具体的认识,是翻译理论研究史上的一个飞跃,理清这种关系可以减少翻译界许多不必要的争论,也能够为初学翻译理论的人指点迷津。所以说,这种划分无论是在翻译学科建设问题上,还是对个人的学习指导上都具有十分重要的意义。

参考文献:

[1]黄振定.《翻译学》[m].湖南:湖南教育出版社,1998.

新年计划翻译篇四

资金好像企业的粮食,要保证企业每天有饭吃,不能饿肚子,就要制定缜密的资金运作方案。在企业刚启动时,一定要做好3个月以上或到预测盈利期之前的资金准备。但开业后由于各种状况会发作变化,比方销售不畅、人员增加、费用增加等问题,因而要随时调整资金运作方案。而且,由于企业资金运作中有收入和支出,一直处于动态之中,创业者还要懂得一些必要的财务常识。

创业者大多因为年轻,因此缺乏社会经历和商业经历,假如把创业者独立放到整体商业社会,常常会难以把握。这时能够先给创业者营造一个小的商业气氛,进入行业协会是比拟有效的一条途径。创业者能够借助行业协会理解行业信息,结识行业同伴,树立普遍协作,促成本人在行业中的位置和影响。同时,创业者可选择一个能提供有效配套效劳的创业(工业)园区落户,借助其提供的优惠政策、财务管理、营销支持等效劳,使企业稳定开展。另外,还能够找一个经历丰厚的企业管理咨询师做企业参谋,并学会借助各种资源,学会和各方面的人协作,想方设法给本人营造一个好的商业气氛,这对创业者的起步非常重要。

大学生创业,往往因为初初步入社会,社会经历不是很足,我们必需做足了这三大点,我们才干开端去创业,并获得胜利。创业圈一再的提示大学生,企业不是想出来的,是干出来的。一切致富胜利的典型,都不只敢想而且敢干,走进来并能吃苦。最好才会胜利。

不过大学生有文化、头脑灵、点子多,但在创业的初期,受资金的限制,在没有构成运作团队之前,方方面面的事情必需本人去做。只要明白目的不时行动,才干最终完成目的。在做事的过程中,要分清主次轻重,抓住关键重要的`事情先做。每天处理一件关键的事情,比做十件次要的事情会更有效。当企业立了足,并有了资金后,就应该树立一个团队。创业者应从本人亲历亲为,转变为发挥团队中每一个人的作用,把适宜的工作交给适宜的人去做。一旦构成了一个高效稳定的团队,企业就会跨上一个台阶,就能够进入一个相对稳定的开展阶段。

新年计划翻译篇五

理解重要的知识点,理清知识体系。对考试大纲中所列考点重点理解分析,逐点扫描,但不要呆板机械记忆。

查漏补缺。

根据复习中暴露的问题查漏补缺,对薄弱环节机枪分析,避免“短板科目”拉分。

掌握答题技巧。

掌握关键性的做题技巧,把握正确的做题顺序,提高做题的速度和准确率。主观题要观点明确,论据要充足。

避免无谓的丢分。

养成良好的解题习惯,注意书面整洁,要仔细审题,避免五中错误:看错、想错、算错、写错、抄错。

进行模拟训练。

提前模拟考试环境,按照考试的时间和要求进行模拟练习,等到考场时就可以保持好的状态。

调整心态。

保持平常心,不要因为错题太多,复习进度跟不上等因素就慌乱,也不过过度松弛,保持松紧适度,有条不紊复习。

做适量有氧运动。

临近考试,即使复习不错的考生也会有紧张感,神经过度紧绷容易生病,所以大家要保持适当的锻炼,尤其是现在是冬天做适量有氧运动可以保暖还可以强健体魄。

作息时间要规律。

尽快调整好自己的作息时间,越是临近考试越要有规律,以最佳精神状态备考才能高效率。

饮食营养要均衡。

注意饮食,多吃新鲜清淡的饭菜,原理油炸麻辣食品,补充水果维生素,避免暴饮暴食。

新年计划翻译篇六

大学生创业计划书是什么?就是大学生对自己以后创业道路的一个预测,总结。在撰写时需要的注意的事情很多。以下是“大学生创业计划书要点”,希望给大家带来帮助!

对于大学生来说,刚刚步入社会,对于社会上的事情了解不是很深入,所以一份创业计划书显得尤为重要。一个项目开始时,往往很模糊,通过制订创业计划书,把项目的可行性和风险都写下来。反复思考、推敲、考察会对项目有更深的认识,避免盲目性。

计划书不能纸上谈兵,大学生出入社会,思想活跃,有很多好的想法。但是这些好的想法一定要和社会接轨,能转化成为真正可行的方案。这就需要大学生自己好好去了解行情,这时就需要一份计划书来帮助自己来理清思路。一个好的计划书必须写好以下几点内容:

1.执行总结。

2.项目背景和概述。

3.市场调查和分析。

4.创业项目的可行性,包括怎么与别人竞争。

5.大体的进度和安排。6.关键的风险、问题和假定。

7.管理团队。

8.公司资金管理。

9.财务预测。

10.假定公司能够提供的利益。

这些都需要反复的调查、了解才能确定,切勿空想而进行拟定。拟定时创业者一定要做到以下几点:

1。关注产品。

2.敢于竞争。

3.了解市场。

4.表明行动的方针。

5.展示你的管理队伍。

6.出色的计划摘要。

这些都是大学生创业首先要做好的准备。一份合格的大学生创业计划书是经过千锤百炼的,并且有高度的可行性。赶紧行动起来写好你自己的大学生创业计划书。

新年计划翻译篇七

元认知是美国心理学家弗拉维尔(j・h・flavell)提出来的,它是对认知的认知,是学习者以自身的认知系统为认知对象,对认知过程的自我意识、自我控制、自我评价和调节。元认知是整个认知过程和信息加工过程中最主要,最高级的要素。目前它已成为教育学与心理学领域研究的核心部分,它在学习中的作用越来越得到人们的关注,是学习策略研究的重要内容。

国外自70年代以来,就把元认知策略的研究作为应用语言学的研究热点,这对外语教学的理论与实践产生了很大的影响。许多研究都证明元认知策略对提高外语学习者的效率有着重要的意义。如holec的研究显示元认知策略和二语学习有着密切的关系,学习策略的选择直接影响语言学习者最终达到的水平。成功的策略训练有助于学生的二语学习,特别是对学习能力差的学生帮助更明显。oxford认为,一般情况下,通过策略训练的学习者比未经过训练的人学习效果好。omalley和chamot发现学习者的学习是否成功在很大程度上取决于元认知策略使用的成败。与国外的元认知策略训练研究相比,国内的研究尚显单薄。目前国内虽然已开展有关元认知策略训练的研究,但大部分集中在理论分析阶段,真正涉及指导学习实践的并不多见。相关研究如文秋芳在调查传统与非传统学习方法时发现,对学习成绩起关键作用的变量之一是元认知策略。刘培华、周榕通过外语认知模式分析研究,认为所有语言信息加工过程都受元认知的调控。总之,国内的研究在明晰元认知策略内容的基础上,对国外研究进行了理论上的探索或质疑,论述其在英语学习中的作用,发展和完善了元认知理论。

二、研究对象及目的。

随着社会对商务英语翻译人才的需求日益增加,如何培养具有扎实的商务理论知识和较强的英语应用能力的商务翻译人才备受关注。本研究以商务英语翻译的学习为研究对象,因为它除了具有普通英语的语言学特征外,又具有其内在的独特性。它由英语语言知识、商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能等要素组成。其特点是:以目的为导向,以自我学习为中心,并运用真实语料。在教学实践中发现学生对商务英语翻译学习存在的困难较多,学习成效不高。主要原因在于学生往往用学习英语语言的方法进行商务英语翻译学习,只在形式上把英语语言与商务知识相结合,不能对学习过程进行有效的调控,这无法满足行业发展的需求。

元认知策略是学习策略研究的重要内容,但以往大量研究都集中在元认知策略对阅读,写作,听力,或语法学习的影响上。元认知策略是否有助于提高商务英语翻译学习成效尚不明确。本研究力求导入元认知策略优化学习过程,探索提高学生商务英语翻译学习的有效途径。通过实证研究的方法,以定量分析的方式了解学生在商务英语翻译学习中元认知策略的使用情况及其对商务翻译学习的影响。研究结果力求作用于学生的学习过程,唤醒学生的元认知意识,激发学生的认知动机,调动成功的元认知体验,加强元认知策略在学习过程中的指导作用。使学生以知识为载体,对自己的学习进行有效的计划、管理,反思和调控。最终目标是帮助学生不仅学会,而且会学,优化学生的学习过程,使学生成为积极主动的策略型学习者,满足用人单位的需求,促进学生的可持续发展。

三、研究内容及方法。

新年计划翻译篇八

饮料是指以水为基本原料,由不同的配方和制造工艺生产出来,供人或牲畜直接饮用的液体食品。饮料除提供水分外,由于在不同品种的饮料中含有不等量的糖、酸、乳、钠、脂肪、能量以及各种氨基酸、维生素、无机盐等营养成分,因此有一定的营养。

饮料是快速消费品里重要的部分,市场容量之大,竞争之激烈一直被视为快速消费品的一个热点产业,中国的饮料市场不仅是本土企业征战的主场,更是各大世界品牌角逐的客场,这注定是一场持久而激烈,浩大而经典的战争。

在追逐产销量的扩张带来短期利益的同时,企业仍需兼顾效率、研发能力以及内部管理的规范等长远发展,注重内涵增长。对于广大的投资者来说,不容忽视的是,成本的增加将在一定程度上影响软饮料行业的发展。在世界经济一体化的情形下,软饮料行业的成本压力,将会越来越大。

在市场准入壁垒低、竞争激烈的软饮料市场,国外品牌对中国本土饮料的冲击力度将会加大;与此同时中国饮料企业走出国门的阻力将会减小。起步晚、基础薄的中国软饮料业如何面对新型条件下的竞争挑战?谁能够认准行业发展脉络、把握市场先机、掌握产品营销策略,谁就能够在这个充满无限商机、风险与利益共存的大市场上成为真正的赢家。

中国软饮料业具有世界上任何一个国家所无法比拟的潜在消费市场,目前,软饮料行业发展迅速,2006年中国软饮料市场上果汁饮料、茶饮料再加上纯净水和碳酸饮料占据了85%以上的份额,品牌集中度高,且战事频繁。

2007年夏,果蔬汁、茶饮料和功能性饮料成为消费者主要购买的三种类饮品,低糖或无糖饮料将是主流趋势,也成为厂家开发高端产品的契机。预计到2020年,全球果汁及碳酸饮料将增至730亿升,那时,竞争将更加激烈,未来产品品质及创新是饮料企业获利的关键因素,只有那些拥有资源优势,品牌优势,生产特色产品,且内部经营管理水平较高,达到规模效益的企业才能获得较高的收益水平。

2.项目构想。

外卖饮料行业可以说是一种时尚业。

所以它的产品主要满足青少年消费者心理层次的需求,这点是很重要的。研究新、奇、靓丽的饮料来满足青少年消费者的心理需求。外在包装,明星效应,直接转化为青少年的心理需求:流行,跟风,一点点的虚荣心。因此开外卖饮料店,可以不加盟,但必须解决包装问题,装潢要亮丽,时尚,人员要年轻化,店里要有嘻哈音乐,这对店的成败非常关键。

鲜果多甜品饮料店,借助外卖饮料市场强大的发展趋势,打造时尚,新鲜,专业的品牌外卖店.从品牌.形象.技术.服务等多方面优势迅速占领市场.逐步完成品牌加盟的战略设想.

3.投资目标和任务。

短时间内,占领太原外卖型杯装饮料市场.

迅速建立品牌,开始以加盟连锁的形式扩张。

4.中小企业融资方案。

5.投资预算。

一、投资预算及方案金额。

店面初始投资包括以下几个部分:

a:形象店投资共14万。

[1]店铺租金5万。

[2]装修费用3万。

[3]设备投资。

[4]原材料和工具1万。

[5]流动资金1万。

b:外买店投资共5万。

[1]店铺租金2万。

[2]装修费用5000。

[3]设备投资2万。

[4]原材料和工具5000。

6.营销方案(简)。

改变传统封口塑料杯的包装形式,采用带盖硬塑料杯.并设计多种色彩的包装杯,给人们带来时尚健康的感觉.

凭包装杯可以在任何一家门店无限量续杯.

7.利润回收。

经过太原市场调查以一天200杯销量。

计算单杯利润2.5元×200杯/天×365天=182500元。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

您可能关注的文档