手机阅读

最新以新为话题作文400字 以新为话题作文700字(模板四篇)

格式:DOC 上传日期:2023-06-06 15:18:13 页码:12
最新以新为话题作文400字 以新为话题作文700字(模板四篇)
2023-06-06 15:18:13    小编:zdfb

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

以新为实用篇一

学课学程科名专

期 称 业

实用翻译实践

英语语言文学

研究生学号 研究生姓名

m080336

李岩

广告英汉语的特点与翻译原则

摘要:

广告是推销商品及其公司的重要宣传手段,因此在经济全球化的今天广告翻译就显得尤为重要。本文指出广告英汉语有其独特的词汇与语言特点,并由此特展开讨论,进而提出广告翻译的原则。

关键词:广告翻译;词汇特点;语言特点;翻译原则

引言

广告是消费者获取商品经济信息的重要来源,其形成和传播的媒体多种多样,目的在于说服消费者接受其产品或服务。随着经济全球化的日益加强,商品贸易的国际往来也日趋频繁。为了抢占国际市场,向国外推销国内产品的竞争也显现出前所未有的激烈程度,而广告是推销商品及其公司的重要宣传手段,因此在当今这个跨文化交际日益频繁的世界里,如何正确地翻译异域广告使之适应于目标语的大众需求就显得尤为重要了。而广告中体现企业文化底蕴和产品特色的广告语言确切地说才是真正的语言精华,因此本文结合大量广告实例探讨广告英汉语的特点,并且进一步说明广告翻译的原则。

一. 广告英汉语的词汇特点

英词广告中出现频率很高的词是形容词以及形容词的比较级或最高级,如 “new”,“good”,“wonderful”,“amazing”,“the most”,“the best”,而汉语广告中的四字结构数量很大,言简意赅。在广告原文明白易懂,表层意思和深层意思基本一致的情况下,可根据原文的上下文和所传达的信息选用适当的词进行翻译,一般以直译为主。

例一:the new digital era.数码新时代。(索尼影碟机)

例二:lucky chocolate toffe brings luck.幸福太妃糖,幸福地获得。

例一采用直译法,“new” 一词体现了英语广告中常用形容词的特点;例二虽然没有完全采用直译法,但“lucky”一词同样体现了英语广告中常用形容词的特点,而且“lucky”和“luck”突出了消费者的精神需要,即对幸运的渴求,因此更能吸引消费者。

例三:your trip can always be a carefree experience as our meticulous services keep you feel at tive decor, well-equipped guest rooms, elegant dining venues, attentive services and friendly smile…only when you visit the windsors can you discover how considerate we are!(宾馆广告)您的旅行可以一直是无忧无虑的,这是因为,我们周到的服务会使您感到宾至如归。富有创意的装饰,设备良好的客房,环境优雅的餐厅,细心的服务和友善的微笑„„只 有当您光临温莎公寓时,您才会感觉到我们做得是多么细致入微!

例四:金杯牌汽床垫工艺先进,结构新颖,造型美观,款式繁多,舒适大方,携带方便。

the technological design of the “golden cup” brand air-filled bed cushions is advanced with novel structure, beautiful shape and various are comfortable and convenient to carry.例三这则广告依据英语的词序直接翻译而来,译文用了直译法,既保留了原文内容又保留了原文形式,能够在很大程度上再现原广告的风格,有明白易懂的特点,而且英文广告多采用形容词,译文则多是四字词语,言简意赅;例四中的汉语广告用六个四字结构的词语并列突显出产品的特点,通俗易懂且文字对仗符合汉语广告的特点。

二. 广告英汉语的语言特点

广告的功能在于宣传产品、吸引大众注意力、推销所需,一则优秀的广告必须做到吸引眼球,具有说服力,给人以深刻的印象。要达到这一目的,语言是不可或缺的手段。口语化、简洁易懂、形象生动的广告语言使人感到亲切,可以在很短的时期内把它看完,容易打动读者,使其留下深刻印象。下面本文就从三个方面来讨论广告英汉语的语言特点。

1.口语化

广告语言只有通俗易懂才更有利于产品及其品牌的推广,而口语化的表达能够在短时间内让人产生亲切感,容易产生共鸣,引发消费者的购买欲望,从而增强广告的说服力。

例一:用了,就知道离不开它。(超能洗衣粉)

由于洗衣粉属于日化用品,所以使用口语化的表达就非常符合产品的定位。广告语无需借用华丽的语言给产品罩上光环,而是用最朴实的语言拉近产品和消费者之间的距离,介绍切实的使用体验,更提升了广告的可信度。

例二:getting places in the business world is easier if your banker is there to meet you.这样一则银行宣传的广告语选用了非常口语化的措辞,如 getting places in the business world(在商界占一席之地),我们知道要想在商界获得成功是非常不容易的事情,按照对词语涵义的解析,obtain比get要更合适,可以表现出在商界立足的不易。但是本广告语恰恰弃用了obtain,采用通俗口语化的get,淡化在商界立足的难度,以此更衬托出银行服务的作用。

2.简洁易懂

简练的语言使广告一目了然,容易让受众记住从而接受,进而传播,以此达到推销产品的目的。因此,广告语大多以最精简的形式出现在大众面前。

例如:where miracle happens.---奇迹发生的地方。

这是一则很多人都钟爱的赛事nba的广告语。这是一条短语式广告,语言简练而醒目,抓住了人们渴望奇迹的心理,同时也凸显出nba球员超强的能力、素质以及赛事的精彩激烈,令人对之期待倍增。

3.形象生动

形象生动的语言使广告更加醒目,令人过目难忘,从而达到推销产品及品牌的效果。形象生动的语言往往通过对多种修辞方法的运用实现。修辞是语言的精华,许多广告成功的诀窍在于运用各种修辞方法,常见的有比喻、双关、拟人、排比、压韵、夸张等等。

例一:life is a it well.(暗喻)人生如旅程,应尽情游历。(united airlines 联合航空)

此广告通过使用暗喻手法,把人生比作旅程,表面意思是应该尽情游历人生,实际是表达了在联合航空您能享受到一流的服务,让您的飞行旅途犹如游历快乐的人生。

例二:coke refreshes you like no other can.(双关)

本句广告语利用can在英语中的多重含义达到双关的目的,既可以把它当作情态动词,表示能做到某事的能力,又可以把它作为名词,表示听、罐,双重含义都强化了一个概念:该品牌饮料能带来无与伦比的清爽感觉。

例三:unlike me,my rolex never needs a rest.(拟人)和我不一样,我的劳力士全年无休。(劳力士手表)

这则广告通过把产品拟人化,让人感觉该品牌手表就像一位朋友,既亲密又忠诚,全年无休毫无怨言地守护着主人,与此同时又是在表明该产品的质量值得信赖。

例四:take toshiba, take the world.(头韵、排比)拥有东芝,拥有世界(toshiba 电子)

这则东芝电子的广告运用头韵、排比的修辞方法使句子读起来朗朗上口,一目了然,令人过目难忘,从而达到推销产品及品牌的效果。

除了以上提到的几种修辞,还有夸张、反语、压韵等很多修辞手法都能在实际应用中起到意想不到的效果。不过无论以什么方式,最终的目的都是给人留下深刻的印象,达到推销产品的目的。

三. 广告翻译的原则

汉英广告有其独特的词汇和语言特点,因此广告的翻译也就和普通文体的翻译有所不同。广告的目的决定了其翻译仍然应该具有广告效应,因此,在进行忠实翻译的同时应该兼顾到广告语言的特征,做到灵活处理,使译文简洁流畅,形象生动。

1.忠实原则

例一:let’s make things better.(philips)

让我们做得更好。

例二:challenge the limits(samsung)

挑战极限。

这两则广告所采用的方法就是严格忠实于原文的直译,从词汇的选择上我们可以看到是一一对应;从句法上来说,两则广告的译文和原文一样,都是采用的祈使句;从文体风格上说,例1 中“let’s”所表达出来的口语色彩在译文中得到了很好的体现,而例2 中原文坚定有力的语气在译文中通过使用四字短语得到了很好的保留。

但是,广告是一种非常特殊的文体,广告效果是否达到要看广告是否得到受众的认同。而一则成功的广告就是已经被大众所接受和认可了的。要想把一则好的中文或英文广告翻译成英语或中文,并且也要达到同样的广告效果就要考虑一系列复杂的因素,其中最重要的是文化的因素。比如说我国早年生产“凤凰”牌自行车,在国内销量很好,不仅因为自行车的质量优异、造型美观,还因为“凤凰”在中国文化中意味着“龙凤呈祥”、“吉祥如意”之意,符合了消费者企盼吉祥的心理。但当“凤凰”牌自行车销往国外时却少有人问津,原因是商品名称“凤凰”翻译成“phoenix”,在西方人看来phoenix意味着“凤凰涅槃,浴火重生”,是不幸的象征,纵使产品质量再好,西方人也不愿购买。这里采用的直译方法产生的实际效果与预期效果背道而驰,当西方人看到这些词语的时候就让他们产生不好的联想,他们还会对广告感兴趣吗?由此可以看出,在做广告翻译时,要忠实的不是原文字面上的意义,而是原文所具备的功能。因此在一些时候允许译者做一定限度的创造。

2.通俗易懂

红枚相机新奉献。my love’s like a red rose!

这则广告的翻译就来源于 robert burns 那首著名的诗 my love’s like a red ,red rose,通过改写,使读者读了感到亲切自然,更能接受广告所宣传的产品。

3.追求美感

例一:good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。

这是某咖啡品牌的广告及翻译。汉语多使用四字短语使表达朗朗上口,具有美感,因此译文既契合了原著的意境,又兼顾到译文语言的表达习惯,让人听起来就感受到该咖啡给人带来的舒适享受,激发购买欲望。此条广告译文就在忠实于原著的同时又加入了新的创作,使广告充满美感,不失为一则上乘的翻译。

例二: 质量第一,顾客第一,信誉第一。

quality first,customers first,and prestige first!这则广告的原文采用中国人所喜爱的四字词语,同时重复了三次“第一”,采用排比句,具有很强的气势,给人一种感觉就是该公司很有气魄,一定会说到做到。而英文翻译也使用了排比句,也同样重复了三次first,不仅保留了原文的气势,也保留了原文的“形美”,便于读者记忆,甚至能让读者“过目不忘”。

结论

由于广告本身是宣传的一种手段,已经形成了一种独特的文体,具有自己的语言特征及翻译准则,所以在进行翻译的时候也必须考虑到译文的宣传效果以及译文语言的特点,并遵从广告翻译的原则,需要根据不同的文化背景,从具体情况出发,灵活地传达出原文的意义,译出雅俗共赏、简洁凝练、生动有趣的中英文广告,以达到商品宣传和促使消费者购买的目的。

参考文献:

以新为实用篇二

很多车辆在设计之初就是当车辆发生较为严重的正面碰撞后,发动机可以下沉,避免发动机直接挤进车厢内伤害乘客,所以不少车辆出厂后并没有配备发动机护板。

但是日常行车中,不少泥沙等污物会迸溅到发动机等部件周围,侵蚀车内部件,另外一些车主驾驶环境路面状况并不太好,偶尔托底会对发动机及其周围部件造成损害,所以安装以一个发动机护板还是很有用的。

2、地图

如今导航系统已经完全融入了人们的生活,车载导航,便携导航,甚至很多人手机里也配备了导航系统,不过导航或多或少也会存在误差,电池的原因,信号的原因有时会影响导航的工作,所以外出行车,一份地图(当然最好是行车手册)还是非常必要的,虽然原始,但是最为可靠。

3、纯净水

说起纯净水,很多人习惯在车里放上一小箱,的确水是我们日常生活中离不开的,车里常备一些,首先我们可以用来饮用,另外在没有水源时可以当作水源的作用,也可以经过勾兑作为玻璃水应急使用。

4、遮阳挡

不少车主有过这样的经历,夏天不得不将车辆停放在空旷没有阴凉的停车场,再次回到车里,车内像蒸笼一般,必须打开车门待温度有所下降后才能进入,遮阳挡可以起到隔热的作用,有效降低车内温度。

5、手电筒

虽然目前汽车救援,维修网络等服务系统比较完善,即便是爱车坏在路上也不是一件可怕的事情,不过当车辆出现小故障或是夜晚需要下车检查等意外情况发生时,自备的光源一定很重要,所以手电筒这种不占地的物品建议大家常备车中。

6、车载充电器

驾车外出到景点,遇到手机没电或是打开平板电脑却提示缺电状态,如果这些都被赶上了,还真是有些大煞风景,因此便需要用车载充电器,只要将它插入点烟器的插孔内,就可以直接给手机、平板电脑等智能供电。

7、车用打气吸尘胎压多用机

轮胎就如同人的脚,它的健康状况直接关系到车辆的正常使用和车内人员的安全,所以对于轮胎的检查一定要勤,作为普通车主可能并不具备全面检查车况的能力,不过常备一些简单的仪器还是很有必要的,对于打气吸尘器来说,既拥有车用吸尘器的功能,也可以进行胎压检查,同时具有打气功能,自驾游出远门的朋友可以准备这样一个物品。

8、 gps导航

如今原车自带导航的车型仍然还是少数,不少车主都会购买可以吸在风挡玻璃上的便携式导航仪,行车前输入目的地,的确带来不少方便,尤其是去外地自驾游,导航还真是个不错的指路帮手。

9、胎压表

轮胎是需要经常检查的,特别是跑高速的时候,如果胎压与厂商要求的数值偏差过大的话则是很危险的,经常跑高速的朋友都会习惯性地在服务区休息的时候检查一下轮胎是否正常,这是个好习惯,所以不妨在车里备一个便携胎压表。

10、拖车绳

拖车绳是最直接的可以当场救援的工具,无论是什么样的用车环境或什么级别的车型,都应该在后备厢中备一套,在选购的时候要注意绳子的最大承受重量是多少,目前市场上最常见的是最大受力5吨的,对于一般的家用车救援来说够用了。

以新为实用篇三

口才训练演讲稿范文平时表达的要求:发音准确,吐字清晰,尽量把每个字音都完整发出来。咬字头、立字腹(圆)、收字尾。同时使用鼻、口、喉、胸四腔。说话的声音要大,速度要快,不要有停顿。表达时要声情并茂。准确完整生动地表述自己的想法。准确复述转达别人的话。准确生动地描述景、事、物、人和生活。随时模仿,要尽量模仿得像,注意对方的声音、语气、语速、表情、动作,并在模仿中有创造,力争在模仿中平共处 超过对方。(1)速读法这种训练方法的目的,是在于锻炼人口齿伶俐,语音准确,吐字清晰。开始朗读的时候速度较慢,逐次加快,一次比一次读得快,最后达到你所能达到的最快速度。读的过程中不要有停顿,发音要准确,吐字要清晰,要尽量果把每个字音都完整的发出来。可以用录音机把你的速读录下来,然后自己听一听,从中找出不足,进行改进。(2)背诵法目的有两个:一是培养记忆能力,二是培养口头表达能力。记忆是练口才必不可少的一种素质。“诵”也就是我们常说的“朗诵”。它要求在准确把握文章内容的基础上进行声情并茂的表达。背诵法的着眼点在“准”上。也就是你背的演讲辞或文章一定要准确,不能有遗漏或错误的地方,而且在吐字、发音上也一定要准确无误。(3)练声法第一步,练气。首先要学会用气。

吸气:吸气要深,小腹收缩,整个胸部要撑开,尽量把更多的气吸进去。注意吸气时不要提肩。

呼气:呼气时要慢慢地进行。要让气慢慢地呼出。呼气时可以把两齿基本合上。留一条小缝让气息慢慢地通过。

学习吸气与呼气的基本方法,你可以每天到室外、到公园去做这种练习,做深呼吸,天长日久定会见效。第二步,练声。在练发声以前先要做一些准备工作。先放松声带,用一些轻缓的气流振动它,让声带有点准备,发一些轻慢的声音,千万不要张口就大喊大叫,那只能对声带起破坏作用。

声带活动开了,我们还要在口腔上做一些准备活动。我们知道口腔是人的一个重要的共鸣器,声音的洪亮、圆润与否与口腔有着直接的联系,所以不要小看了口腔的作用。口腔活动可以按以下方法进行:第一,进行张闭口的练习,活动嚼肌,也就是面皮。这样等到练声时嚼肌运动起来就轻松自如了。第二,挺软腭。这个方法可以用学鸭子叫“gāgū声来体会。人体还有一个重要的共鸣器,就是鼻腔。有人在发音时,只会在喉咙上使劲,根本就没有上胸腔、鼻腔这两个共鸣器、所以声音单薄,音色较差。练习用鼻腔的共鸣方法是,学习牛叫。但我们一定要注意,在平日说话时,如果只用鼻腔共鸣,那么也可能造成鼻音太重的结果。演讲稿又叫演说词,它是在大会上或其他公开场合发表个人的观点、见解和主张的文稿。演讲稿的好坏直接决 定了演讲的成功与失败。

演讲稿像议论文一样论点鲜明、逻作文辑性强,但它又不是一般的议论文。它是一种带有宣传性和鼓动性的应用文体,经常使用各种修辞手法和艺术手法,具有较强的感染力。

演讲未必都使用演讲稿,不少著名的演讲都是即兴之作,由别人经过记录流传开来的。但重要的演讲最好还是事先准备好演讲稿,因为演讲稿至少有两个方面的作用:其一,通过对思路的精心梳理,对材料的精心组织,使演讲内容更加深刻和富有条理。其二,可帮助演讲者消除临场紧张、恐惧的心理,增强演讲者的自信心。

演讲稿特点主要区别演讲和表演、作文有很大的区别。

首先,演讲是演讲者就人们普遍关注的某种有意义的事物或问题,通过口头语言面对一定场合的听众,直接发表意 见的一种社会活动。

主要特点第一、针对性。演讲是一种社会活动,是用于公众场合的宣传形式。它为了以思想、感情、事例和理论来晓喻听众,打动听众,“征服”群众,必须要有现实的针对性。所谓针对性,首先是作者提出的问题是听众所关心的问题,评论和论辨要有雄辩的逻辑力量,要能为听众所接受并心悦诚服,这样,才能起到应有的社会效果;其次是要懂得听众有不同的对象 和不同的层次。

以新为实用篇四

(一)开展需求调查。各部室、直属单位、钻井队组建由单位负责人牵头的需求调查工作小组,各单位依据个人岗位说明书(岗位规范)和人员队伍现状,通过调查问卷、召开座谈会、个别访谈、专项调查、能力测评等方式开展培训需求调查,准确了解掌握员工工作能力、技能水平等情况,填写《岗位员工培训需求分析个人能力测评表》(见附件1)。

(二)进行需求分析。以单位为单元开展培训需求分析。在上述调查的基础上,对员工能力逐项分析评估,确定个人和单位现有能力水平,找出本人及单位现有能力与岗位要求能力的差距。编制《岗位员工个人能力差距现状统计表》(见附件2)。

(三)确定培训需求。通过对比分析,找出大多数人需要通过培训解决的能力项,确定本单位的培训需求,填写《———单位培训需求申报表》(表格格式参照附件3),报人力资源部。各部室除要提出本单位人员培训需求外,还得提出业务归口人员的培训需求。对于其它个性化培训需求,可通过业余自学、师带徒、岗位练兵等方式解决。

(四)上报培训需求。人力资源部对各单位上报的培训需求进行汇总分析,在此基础上,制定本单位年度培训计划,并组织实施;对于本单位无力解决的培训需求,以及按照职责分工需公司或公司外负责的培训项目,由人力资源部汇总后,填入《公司内部培训需求申报表》(见附件3)和《公司外部培训需求申报表》(见附件4),报送人力资源处。

(五)制定年度计划。人力资源部根据各单位上报培训需求进行汇总,征求各业务部室意见,报公司领导同意后,制定年度培训计划。

20xx年培训需求调查共分三个阶段进行:

(一)调查分析阶段(发通知之日起—10月30日)。各单位按照通知要求做好动员,安排布置工作,做好培训需求调查,准确进行能力分析,认真填报员工个人和本单位的培训需求。各部室除要提出本单位人员培训需求外,还得提出业务归口人员的培训需求。

(二)培训需求报送阶段(11月1日—11月5日)。在分析汇总基层需求、充分征求各业务科室等意见的基础上,确定本单位培训项目,编制年度培训计划,并将需油田组织的内外部培训项目按要求报人力资源部。

(三)上报、编制计划阶段(11月6日—11月12日)。人力资源部对各单位报送的培训需求进行综合汇总,与有关业务部室充分结合意见后,报公司领导同意后报油田人力资源处,并制定公司20xx年员工培训计划。

(一)高度重视。培训需求调查是搞好员工培训的基础和前提,是增强培训针对性和实效性的重要保证。各单位要高度重视,选派责任心和业务能力强的专人负责此项工作,分解落实责任,确保工作的.顺利进行。

(二)认真开展培训需求调查。开展培训需求调查,应深入基层,紧密结合员工个人和单位实际,着眼于单位人才队伍建设规划和长远发展,精心组织,认真分析能力差距,尽可能将员工个人培训需求和组织需求相统一,把真正的培训需求找出来,为年度培训计划的制定提供科学依据。

(三)各单位对于已列入个性化解决措施的培训需求,应与员工充分结合意见后制定出切实可行的个性化培训计划,主要通过岗位练兵、业余自学、师带徒、基本功训练等方式解决,并作为本单位年度培训工作计划的重要组成部分,分层分级开展培训,组织指导学习,督促抓好落实。

(四)认真填写。各单位上报培训需求要准确,表格内有关信息必须符合客观实际,能体现本单位真正的培训需求。并统一采用书面与电子文档相结合的方式上报,在上报油田的培训需求有关表格中,在“申报单位”一栏中统一填写三级单位名称。

(五)及时上报。在11月10日前将有关表格用a4纸打印,连同excel电子文档一并报人力资源部。

联系人:唐xx

您可能关注的文档