手机阅读

英文电影白雪公主心得体会及收获 白雪公主读后感英语作文(3篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-11 13:33:03 页码:12
英文电影白雪公主心得体会及收获 白雪公主读后感英语作文(3篇)
2023-01-11 13:33:03    小编:ZTFB

在平日里,心中难免会有一些新的想法,往往会写一篇心得体会,从而不断地丰富我们的思想。那么心得体会该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。下面是小编帮大家整理的优秀心得体会范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

描写英文电影白雪公主心得体会及收获一

开片发现果然,上来就是致敬李小龙1964年长堤空手道大赛的片段,让李小龙的“特型演员”陈国坤来了一段。可惜进行了艺术加工,改成了在旧金山举办,改成了叶师傅有去现场。还以此作为延伸、编出了整篇影片的故事,也就是:

“七旬老汉跨越重洋踢馆美国海军陆战队”

(是的,因为根据真实情况,1964年叶师傅已经70岁了,能爆捶美国海军陆战队士官吗?叶正也28岁了,真的是叛逆青春高中生吗?所以只能是当作艺术加工了,∴电影里叶问≠电影外叶问)

说真的,陈国坤的出场只是个噱头,放在预告片里并不合适。因为全片他的打戏真的只有开头小小一段而已,揍完几个美利坚混混后就再没有出手了(甚至几乎没怎么再出场)。

“李小龙”的戏结束后,就开启了本片的主线:叶师傅来旧金山想办法拿到介绍信、让阿正上这里的高中。剧情很简单,也很套路,而且是传统套路。大家看过《叶问》系列前三部的话就记得了,基本上每一部里,都是叶师傅先跟几个中国人起冲突、然后通过打爆他们改变了他们对自己的看法,然后在中期或者后期就爆锤个外国人,来弘扬我们的民族思想,真的,都是这样的。

第一部是经典的“我要打十个!!!”,爆锤日本军官。第二部是帮世界上最灵活的胖子金宝大哥报仇、爆锤一个拳击手。第三部是跟泰森打,那个蹲下来专攻泰森下盘的动作也挺经典的(虽然没打过泰森,但是要是打得过那就太扯了)。

在这部里,前中期跟中国人的矛盾就是在这里拿不到中华总会的信,因为他们不喜欢李小龙,因为李小龙通过各种方式在教外国人功夫而他们不想教外国人功夫。而李小龙是叶问的徒弟,于是一开始叶师傅就没拿到信。

(叶师傅跟会长吵架,会长请他喝茶,他不喝,两个人就互相推那个圆桌上的可以转的那个大玻璃,推着推着,卧槽居然给按炸了,这真是玄幻情节了。会长你有这内力你之后怎么会被军官捶爆呢?)

接下来也是套路,会长女儿在学校被霸凌的时候,叶师傅刚好就路过现场,接下来就不用多说了。打完收获迷妹“会长女儿”+1,就星星眼的一口一个叶叔叔你好厉害了。

虽然救了女儿但是会长仍然不想帮忙,然后就开口约架,说打赢我就帮你写信,然后两人就打平手了(你们俩能打成这样,我就还是不理解了,会长你到底为什么会被军官捶爆而叶师傅能捶爆军官呢)。

这里最大的槽点就是两个人打完架、这里居然地震了!我的天哪!又不是像《那些年,我们一起追的女孩》一样还原史实事件,1999年9月21日台北真的有地震。难道这部片艺术加工到这个程度吗?还是说……1964年旧金山真的有地,还刚巧是在他俩打完架后

啊,一不小心就写了这么多,所以可以看到,这部片前半部分的槽点还是很多的。

接着的唐人街“中秋晚会”这个情节处是一个转折点,把这部片从满满的槽点和差评,逐渐拉回一点分数的转折,但其实仍然充满了套路,在晚会的时候,美利坚士兵带人来挑衅了。套路大家都明白,中华总会里的师傅们先轮流上场被打爆,叶师傅临时跳出来爆锤了挑衅男一顿,迷妹会长女儿上来给他跳啦啦舞。

但是军官得知女儿被欺负后,立马赶回旧金山,然后去移民局调人直接抓了会长,要赶他走。于是本片的主旨就升华到了民族矛盾,观众们看着看着就不知不觉给起了好评,就算情节再老套,也能从“为国争光”、“为华人争光”这个玩法里变得忽然热血起来,就像林超贤导演的n部电影一样……

但是我每想起叶师傅这时候70岁了就还是想笑,真的一直忍不住。

美利坚士兵一人踢馆打爆了除会长外的所有人后,到移民局找到会长说要捶你,于是跟会长约架。然后第二天会长就被军官打爆了,真的很扯,他那按爆玻璃的内功根本没使出来,完全被削弱了。会长被打爆后,就轮到叶师傅给他报仇了。

于是,七旬老汉独闯海军陆战队总部,声称要爆锤军官并kick his ass(不是我口吐芬芳,这是原片台词)。

锤完后,在一片掌声中坐飞机回了香港,然后开始教儿子打拳,然后在打拳时闪回到第一部打桩的镜头,开始怒插几段前三部爆锤别人时的回忆赚泪点,然后是一个葬礼现场,接着打出几段字幕,然后就完了。

看完到这里,如果是从《叶问1》一路看过来到这的观众也许会忽然被感动,而发出“好看!”两个字的感慨,再加上这整个系列、四部片都在宣扬一个民族精神,都在歌颂中华功夫,都没法给出差评。但其实如果抛开前三部,并且无视末尾的那点回忆加成,而单纯审视这第四部的话……

真的只能说,情节非常俗套,基本上接下来的情节全都能猜到,这就是来消费ip的,消费情怀的(毕竟从英文译名“ip man”就已经暴露了……)。但是我刚才也说了,中后期叶师傅锤了一大堆美利坚友人,基本上把评分已经打回来了。

而且有一说一,这片子的打戏还是不错的。轮流秀了包括咏春拳、截拳道、太极拳、蔡李佛、形意拳等在内的n种拳术,简直就像第二部那时一样。第二部跟金宝大哥对打的部分很经典的,经典到我甚至忘记了第二部的最终boss是谁,但却一直记得有跟金宝大哥对打,而且经常搜片段回顾。

本来我也就没指望这情节能有多神乎,功夫片嘛,就像我最爱看的武侠片一样,除了消费情怀的提前印象之外,我也一开始就做好了“奔着打戏去看”的准备。这部片的打戏很够看,叶师傅很给中国人长脸,不错(虽然历史上他并没有远赴重洋去爆锤美利坚友人)。

除了打戏以外,我看电影还喜欢听音乐。“叶问”系列的祖传bgm一响起就够高潮了,热血无比。片尾的主题曲《咏春》是李宇春唱的,根据这个调调改编,虽然音乐软件识别不出,但是当时她一唱我的耳朵就识别出来了。

总结评价,好坏参半,中上水平,还行,七点几分这样吧。我是觉得值得去看的,而且可以看很多遍的。反正之后我还会去二刷,再爽一次。

看故事的,槽点很多,能一路看一路吐槽。

看打戏的,非常精彩,能一直看一直高潮。

看颜值的,感觉还行,会长女儿还挺漂亮。

看情怀的,回忆泪目,叶师傅终于不用再被消费了。

最后说一下,这片子看粤语版和看国语版可能没什么区别。因为会长父女是说国语的,其他人大部分时候是说英语的,只有叶师傅以及几个老角色在说粤语。

(再吐槽一次,第三部里叶师傅明明完全听不懂、不会讲英文,跟泰森就无法沟通。为什么一到第四部却能无障碍讲英语了呢?他老人家学英语这么快的吗?)

描写英文电影白雪公主心得体会及收获二

necessary terms of english contract

1.前言 preamble

一份标准英文合同通常可以分为前言(preamble)、正文(operative part)、附录(schedule)及证明部分即结束词(attestation)四大部分组成。 前言(preamble)由“parties”及“recitals”两部分组成。

“parties”为必备条款,在很多时候称为“commencement”即合同的开场白,主要介绍合同各方的名称或姓名、注册地及地址、邮编及在合同中的简称。当然,并不是所有的合同都要详细介绍以上诸要素,在许多简单合同中,只是提一下各方的名称。

i. 以下为“parties”的常用表达方式:

1. this agreement is entered into by and between ____ and ____. 本协议由以下双方____和___ 签署。

2. this agreement is entered into by and between ____ (hereinafter referred to as____) and ____ (hereinafter referred to as "_____"), whereby it is agreed as follows:

本协议由以下双方____(以下简称____)和_____(以下简称___)签署,达成如下协议:

注:在很多合同中,这部分加入签约事由,如:

this agreement is entered into through friendly negotiations between _____ co.

(hereinafter referred to as the “party a”) and _____ co. (hereinafter referred to as the “party b”) based on equal

ity and mutual benefit to develop business on the terms and conditions set forth below:

本协议由_____(以下称为甲方)和____(以下称为乙方)为发展业务在平等互利的基础上签订,其条款如下:

this agreement is entered into between _____ (hereinafter referred to as "company"), and ______, (hereinafter referred to as "employee") pursuant to paragraph viii(2) of the employee handbook, whereby it is agreed as follows:

本“协议”由_____(以下简称“公司”)与_____(以下简称“雇员”)根据“雇员手册”第viii(2)款签署,“协议”内容如下:

ii. 以下为标准的“parties”条款:

3. this agreement is made and entered into this _____th day of _____ in the year of ____ by and between ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at _____ (hereinafter referred to as “_____”), and ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of _____, with its principal place of business at _____ (hereinafter referred to as “_____”), whereby it is agreed as follows:

本合约由______,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点在______(下称_____),与_____,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点______(下称代理人),于_____日签订和缔结,协议如下:

iii. “recitals”由数个以"whereas"字样开头的句子所组合而成(这些句子俗称为“whereas clauses”),表示当事人乃是在基于对这些事实(例如订约的目的、背景来由等)的共同认识,订立此合约。

4. this agreement is made and entered into this _____ day of _____ in the year of ____ by and between _______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at ______ (hereinafter referred to as “_____”), and ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at ______ (hereinafter referred

to as “_____”)

witnessed

whereas, now therefore, the parties hereto agree as follows:

本合约由_____,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点在______(下称_____)(或下称供应商),与_______,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点_

鉴于

因此,双方当事人达成以下协议:

注:witnessed可以用withnessth、withnessth that等来代替。

iv. 在很多美国常用合同中,在很多情况下直接用recitals引导数个陈述语句或“whereas clauses”。下面为一个资产购买协议实例:

this asset purchase agreement (the "agreement") is made and entered into as of may 19, 1997 by and among aaa, a delaware corporation ("aaa"), bbb, a delaware corporation and wholly-owned subsidiary of aaa ("buyer"), ccc ("summit"), and ddd, an oregon corporation and wholly-owned subsidiary of summit ("seller").

recitals

a. the boards of directors of each of summit, seller, aaa and buyer believe it is in the best interests of each company and their respective security holders that buyer acquire certain listed assets and assume certain listed liabilities of seller (the "acquisition").

b. on the date hereof, buyer has executed a $2,000,000 irrevocable purchase order to purchase 400 time-based licenses for summit's visual hdl interfaces for visual test bench ("vtb") software on aaa's standard form of purchase order, which is payable within five (5) business days after the date hereof.

now, therefore, in consideration of the covenants, promises and representations set forth herein, and for other good and valuable consideration, the parties agree as follows:

2.定义 definition

在正文(habendum)部分,通常第一章为定义(definitions)部分。

定义条款即对合同中涉及的术语及名词作出限定、解释的条款。它可以散见于合同各个部分,但对于一些大型的、重要的合同,通常将其置于第一章。

i. 常见的定义语句常用mean, refer to, be construed as, include等来表达。如:

1. "territory" means the united states of america.“销售地区”是指美利坚合众国。

2. “commencement date” shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.

“协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期。

3. the “agreement” herein referred to shall mean this agreement of agency by entrustment.

“协议”在这里是指本委托代理协议。

4. “code” shall refer to the current and applicable internal revenue code.

“法”是指当前可用的国内税收法。

5. reference to any statutory provision shall be construed as a reference to the same as it may have been, or may from time be, amended, modified or re-enacted.

引用法律规定理解为引用其本身外,还包括其修订、修正或重新实施案。

6. "expenses" include costs, charges and expenses of every description. “费用”包括各种形式的金钱支出。

ii. 还有一类特殊的定义语句,即对于「单、复数」及「阴、阳性」名词的范围定义。通常都是用include来表达:

1. "stock certificate" includes "stock certificate" and "stock certificates".

合同中的“股票”,包括单数与复数。

2. "he" includes "he" and "she".

合同中的“他”,包括“他”与“她”。

3. words using the singular or plural number also include the plural or singular number.

采用单数或复数的单词也包括复数或单数。

iii. 定义语句中,有时需限定范围。而通常用得最多的是:“for the purpose of ”及“in relation to”某概念的定义条款,如果适用范围仅限于合同的“特定部份”,可以用“for the purpose of ”来为定义条款起头。而如果定义条款是针对合同的“特定概念”,就用“in relation to”来界定。如下例:

1. for the purpose of this agreement, "products" means all types of the machineries manufactured by manufacturer as are specified in attachment

a hereto.

本协议所称的“产品”,指制造人所制造如附件a表列之各式机器。

2. "address" means-

(a) 就自然人而言in relation to an inpidual, his usual residential or business address; and

(b) in relation to a corporation, its registered or principal office in the republic of china.

“地址”就自然人而言,指通常之居所或工作场所;就公司而言,指位于中华人民共和国之注册所在地或主营业所。

iv. 在定义条款中,在定义语句前有时会加上一些陈述语句来引导,如:

描写英文电影白雪公主心得体会及收获三

陈思诚监制,柯汶利导演,肖央、谭卓、陈冲主演的《误杀》挺值得一看。它最让我惊喜的一点,是它的迷影元素,它是一部和电影有关的电影。

《误杀》改编自印度电影《较量》和《误杀漫天计》,几个版本故事大致相同:亚洲某地,一个普通人家,父亲勤勤恳恳地工作,母亲安安静静操持家务,女儿在学校念书,却没想到,大女儿被恶少相中,大祸从天而降。为了拯救一家人,父亲设下计谋,忍受盘问和严刑拷打,最终让一家人度过灾劫,他也以自己的方式,求得救赎。

父亲是这个家庭的主心骨,也是这个故事的主心骨,一举一动都不能有错失。所以,父亲的知识来源问题,就成了重要的问题。普通人想要战胜权力机关,战胜有着丰富案件侦破经验的警察局长,安然度过重重危机,靠日常生活的小知识小经验,是远远不够的,所以,这个故事给出了一个重要的设定,父亲是影迷,尤其喜欢看犯罪推理类的电影,靠着看电影,父亲完成了知识积累。

有了这个设定,父亲再是个普通人,也都不要紧了,他的“知识来源”问题就解决了。他可以是老师,是小职员,甚至还可以再普通一点,因为电影能够抹去一切沟壑,给所有人提供故事、情绪、感受,甚至也能提供平等的知识储备的机会。在《误杀》里,肖央扮演的父亲李维杰是个小学都没毕业的小商人,他的同事这样调侃他:“等你女儿大学毕业,她就更瞧不上你这个小学都没毕业的父亲了。”但是不要紧,有电影,他有电影。

有《控方证人》《蒙太奇》《天才枪手》《狩猎》《七宗罪》《白夜行》这样的电影,告诉你现实是什么,人性的光明与黑暗,人又是如何盲从和容易被操纵。并且手把手地告诉你,如何制造不在场证据,如何控制人们的记忆,打乱人们对现实的认知。甚至还送上“世界上有一种鸟是关不住的,因为它的羽毛太漂亮”这样的句子作为心灵补养剂,让人知道自己可以去向往自由,赢得幸福。有理论做先锋队,有方法可以执行,有慰藉做后卫,这就够了。

给了李维杰灵感的,不只有电影里的情节,甚至还有电影技术。《误杀》最让人惊艳的,是强化了“蒙太奇”概念,把它作为一个强有力的构造情节的手段,原作里的父亲,是利用人们的记忆缺陷,重新灌输了自己制造的记忆,李维杰却是非常明确、非常自觉地,用电影手段,重新剪辑组装了现实。在自动取款机上取款这个情节,是原作没有的,它用这个细节,郑重地告诉我们,这其实是一部和电影有关的电影。

《误杀》不但是好看的商业片,也是给电影的一份情书,一首赞歌。它一边讲述了一个精彩的故事,一边告诉我们,电影可以做什么,它如何改变了普通人的生活,改变普通人的思维,让人度过灾劫,获得一点慰藉。

当然,光有这些是不够的。“故事”不只意味着框架和情节,更多时候,也意味着细节制造的血肉。同样是翻拍电影,很多电影失败了,《误杀》却成功了,因为它在原作基础上,又给出了一些有说服力的细节,例如一条街上的华人的相助,棺材上的抓痕,女儿的考卷,这些细节让这个故事更容易得到我们的理解和共情。

还有出现了很多次的羊,羊被枪杀,羊出现在弃车的湖边,羊出现在棺材里,羊出现在赎罪塔下,羊是替罪羊,是目击者,是这些普通人的命运的比喻,也是宗教意义上的羊。

脱胎于原作,却不输于原作,《误杀》翻讲了一个故事,却也为这个故事增添了新的光彩。

作为《较量》和《误杀瞒天记》的中国版翻拍影片,剧情对于观影量大的观众来说早已熟悉,所以我在看这部电影的时候,重点看的是它改编了哪些地方,以及改得好不好。看完全片,总体来说改得很好,甚至相对原版有所升华。

首先谈谈戏:

陈冲把气质这块拿捏得死死的,全片演技担当,要气场有气场,要脆弱有脆弱,就俩字,到位。肖央逐渐从喜剧转型到严肃题材,整体合格,期待未来会有惊喜。谭卓给我的感觉很像《万箭穿心》里的颜丙燕,过于模式化的表演让她暂时还达不到颜的高度,而且她的戏路似乎已经有点被定型和限制,多去演一些其他角色应该会有更好的表现。陈冲的女儿(出演大女儿平平)绝对是走后门来演戏的吧,她演的高中生太假了,不如改成大学生气质上会更符合,总之特别尴尬,不是化妆的问题,演技是真不行,没有遗传到妈妈的精髓。镜头方面,最后的雨中挖坟慢镜头是全片高潮,不论是人物站位、整体构图还是机位都值得玩味。

再谈谈改编:

1.开场增加了致敬希区柯克的惊悚段落,并且能和结尾的监狱彩蛋形成闭环,足够引人遐想。采用了和剧情存在反差的人物姓名,例如两个女儿取名平平安安,这种满满都是flag的姓名是很好的本土化尝试。

2.原版的垃圾儿子起初的罪过只是偷拍洗澡,新版改成了,性质更加恶劣,观众会对反派更加痛恨,但我认为这里改得不好,坏人越坏,最后主角选择救赎就越起不到让观众共鸣的效果。两版罪行调换一下,让原版罪不至死变成罪该万死,则原版主人公脱罪效果会更好,让新版罪该万死变成误杀枉死,那么新版的主人公选择救赎也不会引发观众这样的反感:怎么又是中特色自首结局,真没意思!实际上,这一部并不是单纯为了过审才选择救赎,后面详述。

3.原版的听大师诵经情节在中国版改成了看泰拳,并把泰拳的暴力场面和误杀情节在拍摄上串联成蒙太奇。原版击杀是单独一段,没有和维杰身边发生的故事同时展开,镜头没有形成联动,在环环相扣上,中国版更胜一筹。

4.伪造不在场证明过程中,有一段情节是在电影院看电影。原版中,丈夫抱着妻子,姐姐抱着妹妹,大家都是一脸愁容。中国翻拍版里的妹妹却看着电影在笑,一旁李维杰夫妇和姐姐三人怀揣心事、表情凝重。这也是比原版好的一点,凸出了未经世事的小孩子的纯真。最后针对妹妹逼供,原版用坏警察殴打小孩子逼供,新版是局长拉妹妹到一旁,亲自言语诱惑和威逼,在有前面处理过专门针对妹妹的那段影院对比,后面这段剧情反而更有冲击力,因为这里并不是单纯靠暴力来凸显恶,而是增加了心理层面的东西,所以在妹妹这个细节上的改编相当成功。

5.新版增加了竞选对手和墓地两个设定,这是对最后的暴动做的完善和补充。有竞选对手发动媒体把事情搞大,和利用观众作为中国人对祖先有特殊情结的共识,挖坟掘墓引起天怒人怨的剧情,比起单纯因为对无辜者或小孩进行行刑逼供引起骚乱更合理。原版中,警察局长和她的丈夫一直共同参与审查,新版丈夫则一直在参加竞选,没有介入案件调查,在剧情中像个可有可无的工具人,新版的“市长”因缺少出境而不够原版丰满。

最大的改编当属中国版增加了李维杰先后两次向和尚下跪提供供养的情节,一次和尚接受(暗示李维杰此时善良无罪),一次拒绝(暗示李维杰此时有罪),为他最后选择救赎而不是脱罪埋下伏笔,因为这里是涉及到结局的大改,值得单独说一说。

原版脱罪成功,大快人心,都是基于一个前提——垃圾儿子已经死透了。新版最后棺材上抓挠血痕的镜头证明警察局长儿子在“误杀”后并没有死,他是被李维杰妻子埋入坟中窒息而死,死前还有痛苦的挣扎。李维杰翻开坟墓,感受到真相的冲击,在良心上形成了摆脱不掉的“罪与罚”,所以他最后选择说出真相,救赎自己合情合理。

剧情上的圆满必然要求人物的圆满。李维杰是一个善良的人,要让观众真正喜欢上这个角色,要让李维杰的人物形象更加丰满,最后选择赎罪还是脱罪就是关键。原版通过男主角维杰穿行在新旧警察局炫酷的蒙太奇,让他的脱罪立于不败之地,观众也能感觉神清气爽,因为这里的脱罪是正义。新版棺中血痕对李维杰良心的拷问,使他选择赎罪才是片中最大的正义。恶行必须受到惩罚,才是维护正义最好的方式,至此,对局长儿子的误杀才是真正意义上的误杀,而不是杀得好、杀的妙、杀的呱呱叫。误杀和该死两者区别很大,一个是犯罪行为,一个是正当防卫。换成去年昆山龙哥被反杀的案件,倘若龙哥当时不是抢救无效死亡,而是后续被补刀砍死,案件性质上就完全变了。龙哥作死了自己是他活该,但这不代表他是一个可以被任意屠戮的对象,最终审判他的应该是法律。如果观众心中有坚定的法治观念,就会对片子本身反思司法所存在的问题有更深的感触。如果观众为无情杀戮叫好不迭,反倒是反映了另一种社会问题。若人们戾气太重,最终造就的杀孽就会太深。

英文片名,可以译作“乌合之众”,也可以直译为“没有牧羊人的羊”。羊是片子里象征性非常强的喻体。不管是死掉被埋进坟墓的羊,还是庙宇里行走的羊,都直指李维杰的内心,是其内在状态的外化表现。面对无心的杀戮,我们作了何种抉择,就代表我们究竟选择善良还是暴戾。把本片单纯看成爽片也没有什么问题,有些人到电影院里就是去发泄的,但如果剧情有值得深入思考的东西,也请观众们不要放弃。本片的改编,不仅满足了审查需要,还升华了李维杰的人物性格。把善良进行到底,为片中的所有人都赢回了最大的正义。

您可能关注的文档