手机阅读

美国移民签证申请书通用 美国签证 申请(4篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-11 12:14:08 页码:11
美国移民签证申请书通用 美国签证 申请(4篇)
2023-01-11 12:14:08    小编:ZTFB

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

美国移民签证申请书通用一

一般来说,推荐信字数a4纸用5号字写占3/4张纸即可,没有具体要求,结构多以总分总。

a、开头部分:长度控制在一段,主要用于陈述推荐信的目的,以什么样的方式同申请人认识,同申请人认识了多久,申请人的基本素质和特质是怎样的,表达出推荐人与申请者之间很熟悉;

b、中间内容部分:长度一般为2~6段,每段4~6句话,这部分需要描述出申请人是个什么样的人,结合一些具体的事例来支撑opening中申请人的优点和特质,解释申请者想要谋求更远发展的原因;

譬如,如果推荐者是教授,解释学生在他门下所修的课程。接下来,教授写一些有关申请人在课堂上的表现,如完成的研究计划、实验室研究、研究报告、考试的成绩、课堂态度、讨论课的参与等,举出实例。

如果推荐人是工作主管,首先一定要仔细陈述申请人的工作职责,并对申请者工作表现作一评估。如果可能的话尽量列举实例。

c、结尾部分:长度通常在1~2段,需要表达出推荐人对申请者的支持和信心,解释为何认为申请者非常适合这个学校和专业。

用尽所有表现努力、才华和优秀的形容词,却没有一个具体例证。我们都知道“事实胜于雄辩”,但我们给外国人看的推荐信上却偏偏是反其道而行之。

总把申请者吹成一个大师,让人难以置信。许多推荐人“特别地钦佩”他们的学生,“一辈子也没有碰上这样的天才”。

内容千篇一律,让人一看就是抄的。几乎每一篇推荐信都有这样的描述:课堂上所有别的学生都无法回答某个问题,只有这位天才站起来侃侃而谈,“显示了深厚的功底和创造力。”可是没有一位申请者说得出来当时到底谈论的是什么话题。

没有正确地选择推荐者。作为推荐者一般应该具备如下几个条件。一是必须要有比被推荐者更高职位或更多的学识,这样才有能力和资格来评判被推荐者。另外一个必不可少的条件是,推荐者必须有机会了解被推荐者。所以合适的推荐人应该是教过你或指导过你的教授,或者是工作单位中的顶头上司。

写作时马虎和草率。许多申请者一口气给自己写三封推荐信(一般要求是三封),然后让三个教授签字。这样,不仅内容相同、语气类似,用词也差不多,甚至语法和拼写错误也一模一样,更有甚者,打印的字体也是分毫不差。这是极为不可取的。

tip1、纸推还是网推不是由申请者自行选择一种方式来完成,而是看学校的要求。现在绝大多数学校都采用网上提交推荐信的这种方便快捷的提交方式,有利于加快材料的审核。极个别排名相对靠后的学校要求申请者将纸质的推荐信邮寄到学校制定的接收地址。当然还有一种情况,就是当你网推这种方式因为某些未知原因而无法完成时,学校给出的解决办法一般有两种,一种是将推荐信发到指定邮箱;另一种就是把纸质推荐信邮寄到给定的地址。

tip2、在网上提交某一个推荐人的推荐信之前,准备三件事:一把推荐人的相关信息的英文,包括其姓名、头衔、职务、工作单位及地址(包括邮编),与申请者关系,认识时间等准备在word文档里;二是分别准备一份pdf版和word版的该推荐人的推荐信(打印在带有推荐人工作单位抬头的空白信纸,并有推荐人手签的是比较正式并容易被认可的),并把pdf版的推荐信放在电脑桌面(不同的三封推荐信命名上要有所区分);三是找一台没有设置用户名的电脑使用,三个不同的推荐人使用不同的ip地址来登陆提交,尽量避免在提交申请的电脑上提交推荐信。

tip3、网推中对于申请者各方面能力或素质的评估要根据推荐信中对申请者相关能力的推荐,两相结合来填写这个版块;推荐信中没有提及的其他能力的评价可以填的略低些或者无法评价;不要都是过分高的评分。

美国移民签证申请书通用二

i'm getting ready for a lot of things. a lot of things.

我已准备好了要做很多事,特别多的事。

it's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.

春天到了,我们要开始了整理院子了。在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!

my daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school.

我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。

......my brother and i are starting our first business......

我的兄弟和我正打算创业。

after five years of raising my children, i am now going back to work.

五年来我一直都在带孩子。现在我要重返职场了。

every day we're trying to get more and more ready and more prepared. baby boy, coming yourway.

我们每天都在做准备。现在准备是越来越充分了。宝宝,来吧!

right now i'm applying for jobs. it's a look into what the real world will look like after college.

我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。

i'm getting married this summer to someone i really care about.

我今年夏天要结婚了——跟一个我非常在乎的人结婚。

i'm gonna be in the play and i'm gonna be in a fish costume. from little tiny fishes.

我要表演话剧了,穿着小鱼衣服,扮演小鱼鱼儿。

i'm getting ready to retire soon. retirement means reinventing yourself in many ways.

我很快就准备要退休了。退休意味着在各个方面重塑你自己。

well we've been doing a lot of home renovations. but, most importantly, we just want to teachour dog to quit eating the trash.

我们打算重新装修房子。不过最重要的还是教会狗狗别再吃垃圾了。

and so we have high hopes for 2015 that that's going to happen.

我们对2015年有很高的期待,这些期待会实现的。

i've started a new career recently. this is a fifth generation company which means a lot to me.

我最近有了一份新的事业。这家公司历经了五代领导,它对我意义重大。

this country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.

公司里的人都在努力工作,成为其中一员感觉超棒。

i'm getting ready to do something, too. i'm running for president.

我也准备好了要做一些事情。我要参加总统竞选。

americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stackedin favor of those at the top.

美国已从艰难的经济形势中恢复过来了,但机遇仍然只是青睐顶端的人。

everyday americans need a champion, and i want to be that champion.

美国每天都需要捍卫者。而我,希望成为那个捍卫者。

so, you can do more than just get by, you can get ahead. and stay ahead!

比起得过且过,你其实可以做得更好。你是可以走在前面的,而且一直在前面。

because when families are strong, america is strong.

因为只要家庭繁荣,美国就会繁荣。

so, i'm hitting the road to earn your vote. because it's your time, and i hope you'll join me onthis journey.

因此,我需要你的选票,因为这是你的时代。我希望你能和我一起踏上征程。

美国移民签证申请书通用三

one of our nation’s oldest and most cherished traditions, thanksgiving day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. the observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the wampanoag tribe joined the pilgrims at plymouth colony to share in the fruits of a bountiful season. the feast honored the wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the pilgrims, and today we renew our gratitude to all american indians and alaska natives. we take this time to remember the ways that the first americans have enriched our nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of american life. as we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.

感恩节(thanksgiving day)是美国最悠久、最宝贵的传统之一。这个节日带给我们更浓郁的亲情,令我们反思给予我们丰富多彩的生活的万般恩典。这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落(wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(plymouth colony)清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。当时的盛宴表达了对万帕诺亚格部落向新移民传授当地狩猎和农作知识的慷慨友情的赞赏;今天,我们继续向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。让我们值此时刻重温美国最早期的人们对我国文化传统的贡献——他们不仅在数百年前慷慨相助,而且每一天都在为 美国生活的各方各面作贡献。在我们与朋友、家人和邻居聚首欢庆的日子里,让我们抛开日常烦恼,为上帝对我们的眷顾而感恩。

though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of thanksgiving has persisted through every chapter of our story. when president george washington proclaimed our country’s first thanksgiving, he praised a generous and knowing god for shepherding our young republic through its uncertain beginnings. decades later, president abraham lincoln looked to the pine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."

虽然我们的传统与时俱进,但是作为感恩节核心的恩惠与谦卑精神贯穿于我们历史的各段篇章,始终如一。乔治·华盛顿 (george washington)总统发表了美国第一个感恩日公告,感谢慷慨而全能的上帝护卫我们年轻的共和国度过风雨莫测的初始阶段。几十年后,亚伯拉罕·林肯(abraham lincoln)总统祈求神灵保佑深领内战不幸的人们,让国家重享完全的“和平、和谐、安宁与联邦团结”。

in times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. and as members of our american family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.

无论时逢逆境还是一帆风顺,我们通过对恩典和赋予我们生命意义的人们谦卑地表示感恩而得到心灵的升华。今天,让我们 向付出各种牺牲的男女军人表示感谢,也让我们心系那些在餐桌边为值守在险境中的亲人留着空位的家庭。面对精简度日的美国大家庭的成员,让我们再次向需要帮助的朋友和国人献出爱心。

as we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to god for the many kindnesses and comforts that grace our lives. let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.

当我们聚会在社区和家中,围坐在餐桌旁、火炉边时,我们向彼此表示感谢,我们向将仁慈与温馨带到我们生活中的上帝表示感谢。让我们驻足凝思鼓舞我们的生活的点滴恩惠,并立志来年报恩。

now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 24, 2019, as a national day of thanksgiving. i encourage the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

为此,我,美利坚合众国总统巴拉克·美国黑人总统,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布2019年11月24日星期四为全国感恩节。我呼吁美国全体人民,不论是在家中、在敬拜场所、在社区中心,还是在任何与亲朋好友及左邻右舍欢聚的地方,共同对我们过去一年所得的一切表 示感谢,向那些用他们的生命丰富了我们的生活的人表示感谢;并与他人分享自己所受之恩。

in witness whereof, i have hereunto set my hand this sixteenth day of november, in the year of our lord two thousand eleven, and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-sixth.

我谨于公元2019年11月16日,即美利坚合众国独立第236年,亲笔在此签名为证。

美国移民签证申请书通用四

      各街镇绿化林业管理部门,公路、水务、房管、青发集团、新城公司绿化林业管理部门:

美国白蛾是一种危害严重的典型的杂食性食叶害虫,是世界性检疫害虫,在我国危害的寄主植物种类多达49科108属175种,主要危害行道树、观赏树木和果树,尤以阔叶树为重,也危害农作物和蔬菜,是国家林业局2013年公布的14种林业检疫性有害生物之一。一旦爆发,就严重破坏当地生态系统,会造成巨大经济损失、生态污染及负面影响。

为切实保护森林资源,全面维护生态安全,持续推进生态文明建设,科学及时有效地做好美国白蛾防控工作,保护本区绿化林业建设成果,根据《中华人民共和国森林法》、《植物检疫条例》、《森林病虫害防治条例》、《国务院办公厅关于进一步加强林业有害生物防治工作的意见》文件精神,结合我区实际情况,特制定2021年青浦区美国白蛾防控工作方案。

按照“政府主导,属地管理,突出重点、分区治理、联防联治”的原则,严格落实“谁经营、谁防治”的责任制度,坚持“外防输入,内防反弹”总策略,预防和除治并重,切实加强疫情监测、科学精准防治,扩大社会宣传,营造“全民动员、群防群治”的良好氛围,推进监测预警智能化、检疫御灾信息化、防治减灾社会化工作格局,全面提升林业有害生物防控能力,坚决遏制美国白蛾疫情发生和扩散蔓延的势头。

(一)监测要求

1.监测时间

成虫期:4月上旬至10月下旬,在全区范围内利用美国白蛾性诱剂、测报灯监测诱虫数量。

幼虫期:网幕危害盛期分别为5月上旬至6月中旬、7月中旬至8月上旬、9月上旬至10月中旬三个阶段。

卵期:4月下旬到至5月下旬、6月下旬至7月下旬、8月上旬至9月上旬。

蛹期:6月中旬至7月中旬,7月下旬至8月下旬,9月中旬至次年4月下旬。

各虫期监测时间因气候、温湿度等环境因素影响,存在一定偏差,以野外实际监测结果为准。

2.监测重点

监测区域:新造林地、新建(改造)道路、景观、小区绿化、农田林网、主要交通干道、河道、美丽乡村建设的村级道路、村级绿化等。重点区域:练塘镇永利村、东庄村,金泽镇西宋水闸、莲西公路两侧、青西郊野公园,朱家角张马村、沈太公路两侧、珠溪路两侧,青浦城区夏阳湖周边等区域。

重点寄主:墨西哥落羽杉、水杉、池杉、喜树、红叶李、樱花、枫香、悬铃木、杨树、臭椿、白蜡、紫荆、桑、桃等喜食树种。

3.监测方法

依托各级林业有害生物测报点,充分发挥街镇林业管理部门、养护单位、村居委和广大群众力量,做到美国白蛾疫情监测全覆盖,确保无死角、无遗漏,有效遏制美国白蛾疫情发生和扩散蔓延。

(1)性引诱剂监测

在重点区域布设美国白蛾性引诱剂诱捕成虫,诱捕器挂设林地以杉类树种为主,其他阔叶树种为辅,挂设高度:越冬代成虫以树冠下层枝条 (2.0-2.5米)为宜,第一、二代成虫以树冠中上层枝条(5-6米)为宜,每100米挂设一个,诱集半径为50米。诱捕器挂设完成后及时统计监测点的地址、gps位置、周边树种等信息。

(2)测报灯监测

以各测报点测报灯为主,安排测报人员每天定时观察、记录测报灯下诱虫的数量。

(3)人工监测

根据美国白蛾生活史特性,全面开展美国白蛾疫情调查,每个街镇安排人员定期对重点路段、重点树种进行踏巡查,开展美国白蛾幼虫、网幕调查工作。

(二)防治要求

美国白蛾防治按照“突出重点、分区治理、属地负责、联防联治”的要求进行,在美国白蛾疫情发生时,采取以物理、生物、仿生等无公害防治方法为主的综合除治措施。

1.防治时间

美国白蛾幼虫发生期如下

第一代幼虫:5月上旬~6月中旬。第二代幼虫:7月下旬~8月上旬。第三代幼虫:9月上旬~10月上旬。

重点查治第一代,严密查防第二代,全面监控第三代。具体防治时间以区林业部门通知为准。

2.防治方法

(1)人工防治

喷雾防治:喷雾防治要抓住关键时期,在幼虫发育初期、破网前进行防治,即在5月中下旬第一代(2次)、7月中下旬第二代(1次)和9月第三代(1-2次)幼虫期进行4-5次防治。若在高龄幼虫期防治时要适当加大药量、增加防治次数;重点区域适当进行补防。药剂必须选择登记注册在美国白蛾防治上的农药品种。

除卵防治:以街镇为单位,在诱捕到美国白蛾成虫、发生过美国白蛾幼虫危害的林地,于美国白蛾产卵期组织人员开展产卵情况调查和人工摘除卵块工作,达到降低美国白蛾虫口基数目的。人工摘除带有卵块的叶片、枝桠要集中无害化处理(焚烧或深埋)。

围草诱蛹:利用老熟幼虫有沿树干下树寻找潜伏场所进行结茧的习性,在发生严重林地、河道林网、交通干道等区域,在树干离地1-1.5米处,按照上松下紧围绑草帘诱集幼虫化蛹,第1、2代蛹每隔5-7天更换一次草帘;第3代蛹于越冬蛹调查结束后统一收集,集中进行无害化处理。

剪除网幕:根据美国白蛾幼虫4龄前结网危害的习性,组织力量进行人工摘网作业,用高枝剪将网幕连同小枝一起剪下(用黑色塑料袋集中进行无害化处理)。剪网时要尽量避免幼虫外溢,剪下的网幕必须做到就地喷药、烧毁或深埋处理。网幕越小,剪网防治效果越好。

蛹期除治:11月至次年3月,美国白蛾幼虫已完全化蛹,进入越冬状态。相比第一、第二代化蛹及孵化时间,越冬代化蛹孵化时间长达三个月,是开展除蛹工作的最佳时机。美国白蛾越冬蛹化蛹有趋暖的特性,化蛹场所较为分散,除少数在老树皮下化蛹外,大部分幼虫爬到背风、向阳的树干围草、杉木支撑桩(竹制)孔隙、秸秆、枯死树树皮裂缝、树洞、屋檐缝隙中、树冠下的石头、瓦块下或地表枯枝落叶中化蛹。

清理林地:及时清理疫情严重地块的枯死树木、枯枝落叶,能部分杀灭未入地在树皮缝隙、树下草叶中化蛹的虫蛹。清理出的枯枝落叶进行集中处理,避免扩散。

(2)无人机防治

针对虫口密度较大的廊道、片林、林带等可采用无人机防治。开展无人机喷药防治前要提前做好飞防区域内绿色作物种植、林下经济作物、水产养殖场所的安全告知和避让、迁移防护工作。

(三)植物检疫要求

从美国白蛾的习性及特征来看,人为传播在美国白蛾扩散过程中具有主导作用,即随物资及交通工具进行远距离传播蔓延,加强检疫环节的工作是防止美国白蛾扩散的一个重要手段。对辖区内苗圃地,严把植物检疫关,定期开展日常巡查、风险排摸和监督管理;对造林、绿化建设项目,建立造林绿化工程普查制度,有效降低外来入侵的风险。

1.建立健全组织保障。美国白蛾预防和防治是一项重要职责,区绿化市容局专门成立美国白蛾疫情防控领导小组。各街镇和相关单位要根据实际情况,成立组织领导机构,层层分解任务,坚持“预防为主、科学治理、依法监管、强化责任”的林业有害生物防治方针,确保美国白蛾监测和防控工作有序开展。

2.争取物资资金保障。美国白蛾危害性极大,一旦疫情暴发,在短时间内威胁到林业建设成果和生态环境安全。因此,各街镇和相关单位要根据区域林地、绿化面积,争取财政支持,安排专项资金,加强必要的应急防治设备、药剂储备,做好突发疫情的应急救灾经费保障。各街镇和相关单位要结合防治工作实际,开展好美国白蛾普查、专业防治和群防群治工作,确保疫情除治和防控工作需要。

3.强化宣传培训保障。强化美国白蛾防治工作的重要性和紧迫性的宣传,普及美国白蛾形态和生物学特征、简易识别和监测办法,使社会公众了解美国白蛾的危害与基本知识,增强忧患意识,自觉遵守有关规定,支持并参与防治工作。同时层层开展专业技术培训,提高从业人员的监测、检疫、除治和管理水平,提高应对林业和绿化有害生物突发事件能力。

4.全面推进联防联治。美国白蛾扩散速度快,寄主对象杂,发生范围广,要推进区域、部门联动,加强沟通协作,多途径、多形式与本辖区绿化、农业、水务、交通、房管等部门建立联防联治工作机制,实现数据共享、联合监测预警、联动防控治理。同时,积极开展村与村、镇与镇、区与区之间的联防联控、统防统治工作,有效遏制美国白蛾疫情发生和扩散蔓延。

5.落实信息畅通渠道。建立疫情和重大信息报告制度,每日疫情上报制和发现疫情即刻报告制,一旦监测到疑似美国白蛾,要第一时间上报林业植物检疫部门和绿化林业主管部门,数据务必真实、准确,切勿瞒报、漏报。各街镇、相关单位可通过建立微信联系群,加强联系沟通,交流学习,及时协调解决工作中遇到的问题和难点,打好美国白蛾防控战。

您可能关注的文档