手机阅读

东方礼仪文化研究论文范文 东方礼仪文化研究论文范文大全(三篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-16 05:49:13 页码:10
东方礼仪文化研究论文范文 东方礼仪文化研究论文范文大全(三篇)
2023-01-16 05:49:13    小编:ZTFB

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。相信许多人会觉得范文很难写?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

2023年东方礼仪文化研究论文范文(推荐)一

礼仪不是个体,而是由不同时代不同地域的既关联又相对独立的集合体。

不同时代的礼仪各不相同。由封建王朝的三六九叩到中山先生推行的作揖鞠躬,在至今现代的握手拥抱。随着时代的更替,礼仪也在不断的发展。礼仪由人们精神,灵魂汲行为趋向于成为时代的特征,也逐步发展成为时代的标志,更与思想的直接映射。有各个时期人们的思想认识,而产生各个不同阶段的行为礼仪,这种映射无一不是一一对应的。古代有严格的等级制,人们对社会身份、社会地位都有着清楚的划分。那所谓的“君让臣死,臣不得不死。”更是鲜明体现出下级对上级的绝对服从,同时也表现出对等级划分的严明性。因为不平等而造成的等级,使得那些位高权重的人想尽办法来体现这种不平等的存在,彰显自己的高贵与至尊。利益在此刻便成为他们达到目的的手段。下级对上级的跪拜、叩首,不仅是一种行为,更多包含了不平等因素,这个时代的礼仪是单方面的,不纯粹、不平等的。

民国时期,是思想上的重大突破。人们为反封建、不平等而进行的重大改革,无疑也推动礼仪的发展。废跪拜、改称谓取而代之的作揖鞠躬更是成为社会潮流。由之前单方面、不平等的礼仪行为变为双方交互性的礼仪,正是由于人们精神上明白人人平等,从而推动礼仪的演变。这个时代的礼仪体现着人们思想上的重大转变。到近代以来,人们的思想越来越开放,自然礼仪方面也会随着脚步而逐渐发展。握手拥抱不仅是礼貌的表现,更是亲切友好的体现,这时的礼仪行为,在无形之间拉近了双方之间的距离。礼仪是这个时代的印证。

随着时代的发展,人们主观意识流的波动,礼仪在进化。

一方水土养一方人,不同地域孕育着不同的人。而这些不同的人又可分为不同肤色、不同民族。不同肤色的人有自己的思想观念,不同民族有自己的风俗习惯。正因为这些种种不同而造就礼仪文化也是不尽相同的。西方人热情奔放,故而利益行为也就大胆活泼;东方人深沉端庄,因而礼仪行为也就庄重严肃。藏族人会为远道而来的尊贵客人献上洁白的哈达;汉族人则准备一杯香浓的热茶。文化诞生之初,就会受到不同的熏陶和烘焙,会带有浓重的民族特色和地域风情。因而每个民族都有每个民族的礼仪之道。

地域不同造就文化基础发生极大的不同,加之人们思想的的不同,是的礼仪文化的表现形式也不同。所以礼仪是标志,是图腾。礼仪文明就如同不同时代、不同地域的礼仪文化编织的一张纵横交错的大网,时代的继续,地域的发展使得这张大网永无止境的扩展放大,它覆盖的每一片土地,每一段时间,每一个空间,在三维立体坐标系中延伸。

礼仪文明支撑着历史文化,筑建着现代文化,延伸着未来文化……

2023年东方礼仪文化研究论文范文(推荐)二

摘 要:在中国和英国的餐桌上,食物和餐具有很大的不同,人们所崇尚的仪态与餐桌的氛围也不一样。本文将对二者进行比较,并挖掘其背后的原因,给以建议。

关键词:中英;餐桌;礼仪文化

礼仪根植于文化中,与人群相连,它的基础在于尊重,就是说做事情的时候不能只考虑到自己,还要顾及别人的感受。但是有时将心比心未必会产生好的效果,不同的国家有不同的传统,如果不考虑外国的礼仪而草率地使用本国礼仪对待外国友人,就会产生不必要的误会。

中国是一个古老的东方国家,儒家推崇礼乐教化,虽然有道教的调解,但在中国人的脑海里,“礼仪”几乎和“人品”是等同的。《诗经》有云,“人而无仪,不死何为[1]”。即使在现代社会,一个人如果不懂礼貌,做事不合礼仪,也会被说成是“不会做人”。英国是一个看重绅士风度[2]和淑女作风的国家,毫不夸张地说,英国人对礼仪的重视并不低于中国人。但两个同样重视礼仪的国家所重视的礼仪却是有所区别的,这就产生了矛盾。矛盾的解决不是放弃自己来迎合对方,因为礼仪没有高下之分,而是在彼此接触的时候,用对方的生活方式去考虑对方的感受。礼仪并非约束,恰当的礼仪会使彼此关系融洽,双方都会感到舒适。

餐桌是一个非常好的平台,可以很好地加进彼此的了解,增进双方的关系,但是在双方初次见面或者半熟不熟的情况下,礼仪就显得非常重要,尤其是在正式的场合中。在中国和英国的餐桌上,首先食物和餐具就有很大的不同;其次不一样的是人们的仪态与餐桌的氛围。笔者将对二者进行比较,并挖掘其背后的原因,使读者对中英餐桌礼仪文化有个初步的了解。

一、食物与餐具

餐具是由食物决定的,食物是由地理决定的。中国食物多以五谷杂粮为主,牲畜多以劳动力的形式而存在,因为中国人口比较密集,地理上不适合放牧业,而五谷没有肉食鲜美,所以中国人在烹调上下功夫来满足味蕾。烹调过后的食物因为发烫和柔软不适合手抓,所以中国人发明了筷子。司马迁在《史记・宗微子世家》中记载道“纣为象箸”,可以推导出远在商朝,中国人就已经开始使用筷子了。

英国有发达的畜牧业,这是因为当地的海洋气候适宜牧草的生长。作为典型的西方国家,西餐以肉食为主,肉食需要切割,所以英国人多使用刀叉。无论中国还是英国,正确地使用餐具都是餐桌礼仪的第一步。

中国人看重人伦,在餐桌上表现为对老人的敬重上。如果餐桌上有一道鱼,那么鱼头就应该对着老人摆放,表示老年人是德高望重的。在座次方面,老人是坐在上座的,老人的对面则由地位最低的人坐。在老人动筷子之前,大家都是不能夹菜的,食物的第一口由老年人来品尝,这是中国人的尊老敬老的表现。如果餐桌上没有老人,则推崇主人,尊重主人,这是中国人的为客之道。而主人一般会殷勤地招待客人,亲手为客人加食物,这是彼此关系好的表现,也是身为朋友的荣耀。

英国的餐具使用方法是左手拿叉,右手拿刀[3],因为一般人右手有力,方便切割。刀叉分放两侧表示正在进餐,放在一起表示用餐完毕。正规的西餐会配备整套的刀叉,这时每吃完一道菜就应该换一副刀叉,顺序由外向内使用。英国文化中有崇尚贵族的倾向,繁复的餐具本身就是一种优越感的象征,同时不同的食物使用不同的刀叉也保持了食物味道的纯正。

二、仪态与氛围

与中国人相比,英国人更注重餐桌上仪态的优雅。他们就坐时,身体会坐直,绝不会跷二郎腿或将胳膊肘放在桌面上。在吐鱼刺或骨头的时候,英国人不会直接往外吐,而是用餐巾捂住嘴先吐在餐巾上。英国人在就餐的时候是非常安静的,如果需要交谈,也是悄悄地说话,必要的时候轻轻微笑,绝不会在餐桌上哈哈大笑。而且在喝汤的时候,英国人不会发出声音,咀嚼食物的时候一定会闭上嘴巴,直到嘴里没有食物的时候,才会开口说话。

英国人去高档的西餐厅一定会注重仪表,穿着得体是英国人的常识。女士要穿晚礼服或套装和有跟的鞋子,并且化浓妆,因为西餐厅的光线较暗,淡妆或素颜会让人显得很没有精神。至于男士则必须要打领带,注重整洁。当男女同行的时候,男士要有绅士风度,比如为女士打开餐厅门,让女士走在前面,入座和点酒都以女士为先。

在英国餐厅里不会有人大声吆喝“服务员”,而是耐心地坐在那里等待服务员上来点餐。在就餐的时候,如果需要服务员的帮助,则会用眼神或挥手对服务员示意。而且,英国人即便是就餐时,“对不起”和“谢谢”也是不离口的。

而中国人的餐桌氛围与英国正好相反,中国人认为安静地用餐是主客双方过于拘谨的表现。大家喜欢互相劝酒劝菜,说两句俏皮话,笑声不断,越是放得开,越显得关系好,餐桌上的气氛热闹而亲切。中国人认为真正的朋友之间是不该有太多讲究的,所以中国人在就餐时不怎么注重仪态,只要别出丑态就行。

不同于英国的aa制,中国人喜欢请客,今天你请,明天我请,请来请去就会有一种“人情”在其中。主人在餐厅里会特别热情地招待客人,而客人一般也不会太见外。因为中国的餐桌是崇尚热闹的,所以在吃饭之余,大家还喜欢做游戏,正如在《红楼梦》中,刘姥姥进大观园与众人一起喝酒行令,是典型中国传统餐桌的写照。现代的餐桌游戏有许多种类,猜拳是比较接地气的一种,其他还有数数字,成语接龙,老虎棒子鸡等等。

如果中英两国都站在自身的立场上去看对方,中国人可能会认为英国人吃饭时好拘谨,而英国人则认为中国人在餐桌上吵吵闹闹没礼貌。其实,中国人并不是不会在餐厅里安静下来,只是中国人追求的本身就是一种热烈的气氛,在这种气氛里,人与人之间开放、包容,带着无限热情的生命力。所以,不是说中国人不懂礼仪,而是按照中国的礼仪,餐桌上本该如此。

三、原因与建议

中国和英国之所以在餐桌礼仪上有这么大的差别,其实是因为两者的价值取向不同。中国人注重集体主义和分享,认为彼此心无芥蒂是最好的相处状态。中国人的人格中有一种坦荡的霸气,不怕外人猜,也没有什么秘密,谁都活得有理。中国人害怕冷清,不喜欢独处,这是因为中国人一向很多,从来都没有独处的必要和机会。这种性格多少有点孩子气,但中国人到老也还是小孩。中年人稍成熟一些,但没有多少成熟的快乐,只有对中年人生的抱怨,中国人是不喜欢成熟的。

英国人没有美国人那么开放,其实整个欧洲人都有一种欧洲气质。这种欧洲气质既进取,又保守。英国崇尚个人价值,但这种个人价值却先被包裹在优雅的生活艺术之中,所以没有显示出一种肆意酣畅的畅快。英国人在餐桌上选择安静地进餐,对朋友的尊重,是出于对私有化的尊重。每一个人都像是一个贵族,礼貌而节制,即使是对待服务员也会给予礼貌的尊重。优雅本身是带有疏离的,英国人却不觉得彼此疏离了,反而认为人与人的相处就该是这样。

笔者所讨论的中国人和英国人只是一般意义上具有某种共性的族群,人和人的差别其实很大,也有喜欢清静的中国人和爱好热闹的英国人。餐桌礼仪是相对的,一般来说在家里吃饭就没有在外面那么讲究,在小餐馆里吃饭和在高档餐厅又很不一样。而就餐者的亲疏远近也决定了礼仪的繁复简约。礼仪是死的,人是活的,虽然文化传统根植于人的血脉,但绝不可以由此而过度保守。所以笔者认为,在中英两国的人就餐时,应该在注重礼仪的基础上学会察言观色。

在餐桌上,不是说对方是哪一国的人就该以哪一国的礼仪去对应,而是你要看对方的态度,他喜欢热闹的时候,你就多说笑,他一声不响了,你安静地吃饭就好。不管是在哪里,识趣又知变通的人总是受欢迎的。

总的来说,中国和英国的餐桌礼仪有许多不一样的地方,从食物和餐具到仪态和氛围。背后是两种价值取向的根本不同。当局者迷,旁观者清。这样参照着来看,两个国家的餐桌礼仪就显得更清晰分明了。你可以选择入乡随俗迎合对方,也可以展示自己的独一无二,让对方感受异国的文化气韵。只要餐桌上的气氛和谐舒畅,选择哪一种礼仪方式都是正确的。

参考文献:

[1] 张明辉主编.诗经赏析[m].呼和浩特:内蒙古人民出版社,20xx,(7):47.

[2] 蔡颖.浅议英国的绅士文化[j].湖州职业技术学院学报,20xx,(6)

[3] table manners in uk[j].英语画刊,20xx.(5)

2023年东方礼仪文化研究论文范文(推荐)三

我和小李合作的公司因双方意见不和,小李不辞而别,到外州求发展去了。我留在了纽约。生存的压力像巨大的铅板压得我喘不过气来,带来不多的钱开始像流水一样花去。我不得不放下架子,开始寻找工作。

与我相邻的上海人阿季来美一年多,什么工都做,现在一家餐馆做炒锅,每天晚上12点才回来。他让我到职介所去看看。

位于曼哈顿中城的坚尼路唐人街是全美最大的华埠之一。华埠正中有孔子的一尊塑像,沿着塑像往东走,穿过铁桥,便是大大小小的职介所。这里每天都挤满了人,整整一黑板密密麻麻写满了招聘信息。也有的职介所服务员声音特亮,高声吆喝,也马上有人应答,几句问答便成交。来此找职业的大都是来自中国大陆的机关干部和从福建偷渡来的“人蛇”。福建客对工作从不挑剔,只要有工,马上就走。我去了3次,始终定不下来。

“你斯斯文文的,英语又不好,好工很难找。还是现实点吧,先打打工再说。”东方职介所一位女服务员客气地对我说。“我看你做做busboy(餐厅前台服务生)吧,在前台工作,也不太累。这里有个工,在新泽西,刚开的店,月薪1100美元,包吃包住。”我委婉地拒绝了她。我听说餐馆太累,一天12个小时,不行,我得尝试到报社去碰碰运气。

我先打了一份简历,然后复印了几份,上面详细罗列了自己曾任过什么职务,做了多少年时间的新闻,发表过什么作品等等。我想凭我这点实力,当个编辑还成什么问题?

纽约有3家大的华文报纸:《世界日报》、《星岛日报》、《侨报》,还有加州的《国际日报》、《神州日报》在纽约设的记者站。当然,也有一些小报。我打听到《侨报》的观点是倾向中国大陆的,便决定到《侨报》去试一试。

电话联系上《侨报》郑总编,他让我把简历传真过去。3天以后,我打电话问老总,对方回答:“刚收到,我们研究研究再通知你。”一个礼拜后,我再打电话,郑总一听,马上说:“编辑部人手够了,现在采访部有一空缺,到社区采访,但要会英文、粤语,还要有身份。”我一听,心凉了半截,我英语差,粤语又不懂,更重要的是我没有合法打工身份,即使编辑部有空缺,我也无法进去。这时,我联系的《国际日报》老总来信,叫我到加州总社去应试。我不敢冒这个风险,陪了钱不说,还得耽误这么长时间,而且到头来很可能又是“竹篮打水一场空”。

我开始死了这条心,寻找另外的打工途径。

一天,在报上看到一则小广告:“工作机会:美国一大公司寻找人才,月薪高,有升迁经理机会。不需英语,只要勤劳吃苦即可。”我赶紧打电话到公司,接电话的是一位小姐,声音很甜,她约我第二天中午3点与主管中国事务的梁姓经理见面。放下电话,我心里充满了希望,但又有点纳闷:到美国大公司工作,不谙英语,行吗?

公司位于皇后区74街的一栋10层大楼里,年轻的梁经理接见了我,让我先填张表。填好后,梁先生说:“我们公司准备在华人市场打开渠道。你做过记者,我想你很适合这份工。3天后,你来培训,具体怎么操作,我们会在培训会上讲。”然后告诉我底薪是跟业绩挂钩的。”我一听,知道是推销产品,顿时没了兴趣。

如此的招工,我应试了几次,均无果。甚至有一次某中国公司准备招收我,结果又因我没有打工卡而告吹。

最后,我在人人介绍所,花60美元手续费,找了一份“跟车送衣工”。周薪240美元,早上8点至晚上8点,12个小时。因为这种工是不需要身份的,同最苦最累的餐馆、衣厂工一样。

我开始了真正的打工生活。

您可能关注的文档