手机阅读

比较的英文单词都有什么 英语比较的词有哪些(3篇)

格式:DOC 上传日期:2023-01-03 03:06:15 页码:7
比较的英文单词都有什么 英语比较的词有哪些(3篇)
2023-01-03 03:06:15    小编:ZTFB

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

比较的英文单词都有什么(精)一

您好!

我是网店客服xx。在已经工作三年了,很遗憾今天要辞职了。首先感谢您在百忙之中抽出时间阅读我的辞职信。

自从20xx年x月进入到客服部工作以来,我一直都很享受这份工作。转眼快半年多时间过去了,我要重新确立我未来的发展方向。的确,客服部的工作环境、团队、工作强度,甚至个人喜好,我都很满意。可是,由于某些个人的原因,我经过深思后还是选择了开始新的工作。希望你能早日找到更合适的人才替代我的工作。

三年的工作时间里,主要的工作职责就是在淘宝店,各类b2c店里头给客户回答各种问题,协助下单,整理客户资料等工作。虽然网店客服的工作强度不大,但是工资却是比较的低。如今物价飞涨,自已也不想再做客服这项工作,因此我决定辞职,并向人力资源部递交了辞职报告。

最后顾公司今后发展越来越好,同时公司尽快安排交接工作人员。

在剩下的时候里我会做好交接工作,并且也渴望能在工余时间,为我们这个团队继续出力

再次对我的离职给公司带来的不便表示抱歉,同时我也希望公司能够体恤我的个人实际,祝愿在您带领下公司能开创出更美好的未来,谢谢!

辞职人:xx

20xx年x月x日

比较的英文单词都有什么(精)二

由于英语和汉语是两中悬殊甚大的不同的语言体系,所以在语言结构与表达方式上都存在很大的差异,这就要求我们对原文中的一些词语的词性进行转化(如:动词转化为名词,形容词转化为名词等),才能使译文畅通。例如:

the modern world is experiencing rapid development of science and technology.

当今世界的科学技术正在迅速地发展。

[ 分析 ] 将句中的形容词 rapid 转译为汉语中的副词。

有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:

we need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。

[ 分析 ] 本句为了避免尤其是在城市里的表达不完整,增加了如此。

由于英语和汉语在用词和语法结构上的差异,原文中的某些词如果直译出来会使译文显得累赘,不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,就要省略一些冠词、代词、介词或连词等省去不译,但是不能影响原文的意义表达。例如:

there was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead.

天未下雪,但叶落草枯。

[ 分析 ] 在汉语中叶落的概念非常清楚,所以省译了 from the trees 。

也就是说按照英语表达的层次顺序,依次翻译英语句子,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

he could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile.

他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔、圣洁的微笑。

[ 分析 ] 英语句子的顺序,从意思上讲,与汉语句子的顺序是一致的。

也就是对于句子结构复杂的英语句子,可以先翻译全句的后部,在依次向前逆序翻译前面的句子。例如:

it is our task to build up a nuclear power station somewhere by the end of this year.

我们的任务是于今年年底在某地建成一座原子能发电站。

[ 分析 ] 翻译英语里面的一系列状语时,必须按照时间状语、地点状语和方式状语的顺序汉语习惯表达习惯来组织语句。

也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。例如:

at the meeting decision was made to transfer a part of the students to another school.

会议上作出一项决定,把一部分学生转到另一所学校去。

[ 分析 ] 本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了。

也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处理,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的。例如: one can perhaps get a clearer picture of japan’s acute population pressure by imagining what switzerland would be like if that small and mountainous country were inhabited by 28 million people instead of the 5.7 million at present. 只要设想一下,假若那小小的瑞士居住的人口不是现在的五百七十万,而是两千八百万,瑞士会是什么情景,人民便会清楚地理解日本所面临的人口压力是多么大。

[ 分析 ] 原文的重点在于 one ca n.。。population pressure,按照汉语习惯,应该先叙事,后总结,所以翻译时从中间by imagining.。。入手,最后回到句首,译出one can.。。。而且汉语句子的意思也有意译的成分。

比较的英文单词都有什么(精)三

如果要评价一个城市什么时候最美,那么杭州最美的季节是春天,那西湖的苏堤春晓柳浪闻莺已让历代的文人墨客泼墨挥毫,留下无数精美诗作;而西藏最美的季节该是夏天,山下绿草如茵,山上却是白雪皑皑;哈尔滨最美的季节应该是冬天了,冰雕雾凇让北国成了童话王国。咸宁最美的季节呢,毫无疑问是秋天,它不仅醉了远方慕名而至的众多游客,更是醉了所有土生土长的咸宁人。

醉香咸宁

在秋天,咸宁的女子是不需要香水的,举手投足间自有一种诱人的芬芳;

在秋天,咸宁人休息时是不关窗户的,人人都喜欢沉浸在香甜的梦里;

在秋天,咸宁人的流行动作是长吸一口气,流行语是“真香!”

在秋天,几乎所有的咸宁人都诗兴大发,会写的文思泉涌,不会写的也经常蹦出一两句诗来。

没有哪个城市有这样的盛况,大街小巷、高楼平房都被桂花的香气一视同仁地温柔地拥抱着,渗透着。

也没有哪个地方如此频繁地出现“桂花”这个词:桂花镇、桂花路、桂花小学;桂花酒、桂花蜜、桂花汤圆、桂花糕;人名就更多了,张丹桂、王晚桂、李金桂、刘秋桂,街上一叫“桂花”,应者绝对如云,连咸宁人的网名都可以串成对联:咸宁桂花赏桂花,桂花香里醉桂花,下联居然无对。

秋天,温泉人醉了,咸宁也醉了,不是因酒,而是因为那开满咸宁每一个角落的藏于千枝万叶间的三秋桂子。

醉味咸宁

秋天,咸宁人的食指大动。

莲藕可以出淤泥了,好吃的嘉鱼人的铁锅排骨莲藕汤可以安慰等待了半年的美食家们的辘辘饥肠了。这种汤看相并不美观,野藕煨久了就会变成黑色,但一勺汤下去,你就知道以貌取人是何等的愚昧。螃蟹也横行霸道地登上餐桌了,放上花椒桂皮姜蒜醋酱油红烧固然入味,就是洗净了清蒸,味道也是特别的鲜美,难怪每年嘉鱼的螃蟹节人山人海呢!

红薯曾是最不受人待见的,咸宁人骂人时总喜欢动不动给人冠以“苕”的称号,但通山人就有本事把它做成风味独特的苕圆,把红薯捣碎磨浆晒干后再用水揉搓,捏成一个个圆坨,包上鲜肉蘑菇香干等,吃的时候下锅煮熟就可以了,外面有嚼头,里面有看头。此外,苕粉红烧肉也是吃货们心仪的一道菜,苕粉被切成整整齐齐的四方块,撒上芝麻葱花,点缀上几块红烧肉,又香又爽口。早点也可以把红薯切成小块油炸,黄灿灿的好看又好吃。

要说秋天的水果,咸宁人最常吃的就是橘子,最爱吃的恐怕就是通山磁口的橘子,名气虽然没有宜昌的响亮,但味道绝对不输于它。磁口不仅土质好,而且还有富水水库的水滋润,所以出产的橘子皮薄,味甜,水分充足。咸宁人一吃起来没个完,甚至一到周末就开着车子跑上两个多小时亲自到磁口去采摘,完全不算算来去的油费可以买到几十斤橘子的账。

醉色咸宁

不到郊外,是永远不知道造物主在颜色上对秋天的山野是何等的慷慨。

且不说浩瀚长空的蔚蓝,不说茫茫湖面的澄碧,只说那温暖我们整个视野的金黄,那是千里稻田的主色,其间跃动的几个音符是忙于收割的农夫村妇;绵延至天边的雪白是秋水边经霜的芦花,那份自在令人不由做起“满地芦花和我老”的美梦;而那一座又一座红艳如染如燃的秋山,更是秋天热情澎湃的象征。

咸宁的潜山的热情来得比较含蓄。在别处的草木纷纷响应秋天的信使的召唤,争先恐后地换上一袭红装的时候,她还在忙着吩咐匍匐于地的各种蕨类植物继续占领地盘,安排青青翠竹拼命向天空扩张,让开得兴起的黄菊继续为所欲为,让雍容的樟树以一身绿装给予游人阴凉。夏天就像一个赖皮的孩子,流连于潜山的多情挽留,迟迟不愿归去。该走的终究要走,该来的秋天还是来到了这里。先是干枯的竹叶的飘落的簌簌声越来越密集如雨,然后是各种树叶从绿到翠到青再到黄,最后你一夜醒来,走到山脚仰望,发现潜山彻底换了颜色!深红、赭黄、浅褐、橙黄、枯白等等,你只能埋怨自己绘画没学好,实在穷于词汇来准确描绘潜山的色彩,你只能赞叹大自然的用色实在精妙,如此丰富,如此鲜明,如此独特,又如此和谐,如此令人心醉神迷。

如果你是走遍世界各地,阅尽人间美景,而如今不轻易为一种景致动心的资深游客,那么到咸宁来吧,或许,在这个天依旧很蓝秋依旧很原生态的小城,你会为她的香她的色她的味酩酊大醉。

您可能关注的文档