手机阅读

最新外国的现代诗歌(优秀15篇)

格式:DOC 上传日期:2023-11-21 11:43:14 页码:8
最新外国的现代诗歌(优秀15篇)
2023-11-21 11:43:14    小编:雨中梧

每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。

外国的现代诗歌篇一

我愿意是荒林在河流的两岸面对一阵阵狂风我勇敢地作战。

只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫。

我愿意是废墟在峻峭的山崖这静默的毁灭并不使我懊丧。

只要我的爱人是青青的长春藤沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上。

我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的顶上饱受着风雨的打击。

只要我的爱人是可爱的火焰在我的炉子里愉快地缓缓闪现。

我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去。

只要我的爱人是珊瑚似的夕阳傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。

外国的现代诗歌篇二

梦悄悄的进行,瓦砾依然裹着白天的化装。

和树影遥遥对应,花守在一旁,独立瓶中。

一些鼾声,走街窜巷,我在夜里。

独自表白,看一些神情。

和夜一起舞蹈,灯影暗淡无关于谁的主题。

你洗完手,走走过场,然后进入。

我的梦里假意死去。

白,从眼底开始漂泊。

一路上浅浅的脚印,走走停停。

向梦的最深处,开成一朵朵。

一种单调的色彩突然成型,重新界定冬日的.目光。

一朵落在我的夜晚,一朵飘向远方。

唯一的一朵孤零零屹立在夜的最深处。

涉水走过冬季。

然后苏醒。

一些没有感染或没有被玷污的温湿。

简单的步入一群鸽子的眼光。

迷惑起爱人的眼睛。

从另一群母羊干瘪的乳房被挤出。

成片成片的和羊羔一起分娩成活,然后。

吸入一块草地和阳光,

用掌心隆起的交错经脉,独钓。

一个午后,一片晚霞。

外国的现代诗歌篇三

少年急急忙忙走向前看得非常欣喜。

蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇。

少年说我要采你荒野上的小蔷薇。

蔷薇说我要刺你。

让你永远不会忘记我不愿意被你采折。

蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇。

野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇。

蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪。

还是遭到采折。

蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇。

外国的现代诗歌篇四

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——。

春天的雷声在遥远的地方震响,

懒散的和风在白杨的树叶中间。

用被束缚住了的翅膀在煽动。

高高的树林哑然无声,丝毫不动,

绿色的黑暗的森林静默不响。

只不时在深深的阴影里,

一片失眠的树叶在沙沙作响。

星啊,美丽的爱情的金星啊,

在落霞时的火焰里闪闪发光,

心里是多么轻快而又圣洁,

轻快得就象是在童年时代一样。

外国的现代诗歌篇五

作者:弗罗斯特(美国)。

哦,请在今天给咱们花丛中的欢乐;

请不要让咱们思考得太远。

像那些不确定的收获;让咱们留在。

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给咱们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让咱们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的'树聚集,膨胀。

让咱们在狂飞乱舞的鸟中,幸福。

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱。

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要咱们来将它实践。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

外国的现代诗歌篇六

树叶和青草中的火焰。

绿得仿佛。

每个夏天都是最后的夏天。

风在吹,叶子。

在阳光中颤抖,

每一天都是最后一天。

一只红色的蝾螈。

如此冰冷,如此。

容易捕捉,做梦一样。

移动它脆弱的脚。

和长长的尾巴。我张开。

手掌让它离去。

每一分钟都是最后一分钟。

篇八:假如我是一阵清风。

作者:阿威梯克。

假如我是一阵清风,

而你是玫瑰花丛,

我要悄悄地抚摸着。

你透散着芳香的丝发。

假如我是头森林的麋鹿,

而你是清凉的永泉,

我要用火热的嘴唇。

狂饮着你的甜吻。

假如我是只飞蛾,

而你是一朵火光,

唉,我要投进你的怀抱,

让热情把我烧成灰烬!

外国的现代诗歌篇七

也已经像梦,像朝雾一样消亡;。

但我们的内心还燃烧着愿望,

在残暴的政权的重压之下,

我们正怀着焦急的心情。

在倾听祖国的召唤。

我们忍受着期望的折磨,

等候那神圣的自由时光,

正像一个年轻的恋人。

在等候那真诚的约会一样。

现在我们的内心还燃烧着自由之火,

现在我们为了荣誉献身的心还没有死亡,

我的朋友,我们要把我们心灵的。

美好的激情,都呈现给我们的祖邦!

同志,相信吧:迷人的幸福的星辰。

就要上升,射出光芒,

俄罗斯要从睡梦中苏醒,

在专制暴政的废墟上,

将会写上我们姓名的字样!

麦坚利堡罗门。

超过伟大的。

是人类对伟大已感到茫然。

战争坐在此哭谁。

它的笑声曾使七万个灵魂陷落在比睡眠还深的地带。

太阳已冷星月已冷太平洋的浪被炮火煮开也都冷了。

史密斯威廉斯烟花节光荣伸不出手来接你们回家。

你们的名字运回故乡比入冬的海水还冷。

在死亡的喧噪里你们的无救上帝的手呢。

血已把伟大的纪念冲洗了出来。

战争都哭了伟大它为什么不笑。

七万朵十字花围成园排成林绕成百合的村。

在风中不动在雨里也不动。

沉默给马尼拉海湾看苍白给游客们的照相机看。

史密斯威廉斯在死亡紊乱的镜面上我只想知道。

哪里是你们童幼时眼睛常去玩的地方。

哪地方藏有春日的录音带与彩色的幻灯片。

麦坚利堡鸟都不叫了树叶也怕动。

凡是声音都会使这里的静默受击出血。

空间与空间绝缘时间逃离钟表。

这里比灰暗的天地线还少说话永恒无声。

美丽的无音房死者的花园活人的风景区。

神来过敬仰来过汽车与都市也都来过。

而史密斯威廉斯你们是不来也不去了。

静止如取下摆心的表面看不清岁月的脸。

在日光的夜里星灭的晚上。

你们的盲睛不分季节地睡着。

睡醒了一个死不透的世界。

睡熟了麦坚利堡绿得格外忧郁的草场。

死神将圣品挤满在嘶喊的大理石上。

给升满的星条旗看给不朽看给云看。

麦坚利堡是浪花已塑成碑林的陆上太平洋。

一幅悲天泣地的大浮雕挂入死亡最黑的背景。

七万个故事焚毁于白色不安的颤栗。

史密斯威廉斯当落日烧红满野芒果林于昏暮。

神都将急急离去星也落尽。

你们是那里也不去了。

太平洋阴森的海底是没有门的。

外国的现代诗歌篇八

屠格涅夫(俄罗斯)。

金黄色的乌云。

在静息着的大地上飘扬;

寥阔的无声的田野,

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——。

春天的雷声在遥远的地方震响,

懒散的和风在白杨的树叶中间。

用被束缚住了的翅膀在煽动。

高高的树林哑然无声,丝毫不动,

绿色的黑暗的森林静默不响。

只是不时在深深的阴影里,

一片失眠的树叶在沙沙作响。

星啊,美丽的爱情的金星啊,

在落霞时的火焰里闪闪发光,

心里是多么轻快而又圣洁,

轻快得就象是在童年时代一样。

2、《春天里的祈祷》。

弗罗斯特(美国)。

哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;

请不要让我们思考得太远。

好像那些不确定的收获;让我们留在。

这里,在这一年之中最有生机的春天。

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福。

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因此这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的.上帝而保存,因为爱。

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践。

3、《春》。

霍普金斯(英国)。

任什么也没有春天这样美丽——。

摇曳的草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声。

透过回响的林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵与叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——。

在它变得乏味变得阴沉或者。

因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

外国的现代诗歌篇九

作者:裴多菲(匈牙利)。

我愿意是激流是山里的小河。

在崎岖的路上在岩石上经过。

只要我的爱人是一条小鱼。

在我的浪花中快乐地游来游去。

我愿意是荒林在河流的两岸。

面对一阵阵狂风我勇敢地作战。

只要我的爱人是一只小鸟。

在我的稠密的树枝间作客鸣叫。

我愿意是废墟在峻峭的山崖。

这静默的毁灭并不使我懊丧。

只要我的爱人是青青的长春藤。

沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上。

我愿意是草屋在深深的山谷底。

草屋的顶上饱受着风雨的打击。

只要我的爱人是可爱的火焰。

在我的炉子里愉快地缓缓闪现。

我愿意是云朵是灰色的破旗。

在广漠的空中懒懒地飘来荡去。

只要我的爱人是珊瑚似的夕阳。

傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。

外国的现代诗歌篇十

阿米亥 (以色列)。

当我年轻的时候整个国家也年轻。而我的父亲。

是所有人的父亲。当我快乐的时候国家。

也同样快乐,而当我跳跃在她的身上她也跳跃。

在我的身上。春天里覆盖她的青草。

也同样让我变得柔软,而夏天干旱的土地伤害我。

就像我自己皲裂的脚掌。

当我第一次坠入爱河,人们宣告了。

她的独立,而当我的头发。

飘拂在微风里,她的旗帜也是如此。

当我搏杀在战斗中,她奋战,当我起身。

她也同样起身,而当我倒下的时候。

她慢慢倒在我的身旁。

如今我开始渐渐远离了这一切:

就像有些东西要等胶水干透之后才能胶牢,

我正在被拆开并卷入我自身。

有一天我在警察乐队看见一位单簧管演奏家。

他正在吹着大卫的《堡垒》。

他的头发雪白而他的面容平静:这副面容。

就像1946年,一个唯一的一个年份。

在诸多著名的和恐怖的年份之间。

那年没有发生什么除了一个伟大的期望以及他的音乐。

还有我的爱人一个在耶路撒冷宁静的家中安坐的女孩。

此后我再没见过他,但一个追求世界更美好的愿望。

决不会离开他的脸庞。

外国的现代诗歌篇十一

春天我不喜欢,我多么想告诉你第一缕春光拐过街道的墙角,像利刃一样伤害我。光裸的枝桠在光裸的大地投下的暗淡的影子叫我心烦意乱,我也仿佛可能理应获得再生。你的来临使坟墓也似乎不再安全。古老的春天你比任何时令都更加残酷万物因你复苏又因你毁灭。

外国的现代诗歌篇十二

作者:弗罗斯特(美国)。

哦,请在今天给咱们花丛中的欢乐;

请不要让咱们思考得太远。

像那些不确定的收获;让咱们留在。

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给咱们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让咱们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的'树聚集,膨胀。

让咱们在狂飞乱舞的鸟中,幸福。

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱。

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要咱们来将它实践。

外国的现代诗歌篇十三

托马斯·特兰斯特罗默(瑞典)

日光落在一个睡者的脸上。

他的梦更加生动

但他没有醒来。

黑暗落在一个在不耐烦的

太阳强光中行走于他人中间的

人的脸上。

天色如一场骤雨突然转暗。

我站在容纳每一时刻的屋里--蝴蝶博物馆。

阳光依然强烈如初。

它那不耐烦的画笔正描绘着世界。

外国的现代诗歌篇十四

你是茶叶。

那么你的香郁。

必须依赖我的无味。

让你的干枯,柔柔的。

在我里面展开、舒散。

让我的浸润舒展你的容颜。

我必须热,甚至沸腾。

彼此才能相溶。

我们必须隐藏。

在水里相觑相缠。

一盏茶工夫。

我俩才决定成一种颜色。

无论你怎样浮沉把持不定。

你终将缓缓地。

落下,攒聚在我最深处。

那时候,你最苦的一滴泪。

将是我最甘美的一口茶。

外国的现代诗歌篇十五

布朗宁夫人(英国)

说了一遍,请再对我说一遍,

说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,

你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;

记着,在那青山和绿林间,

那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,

纵使清新的春天 披着全身绿装降临,

也不算完美无缺,

爱,四周那么黑暗,耳边只听见

惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,

我嚷道:“再说一遍,我爱你!”

谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;

谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。

说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!

只是要记住,还得用灵魂爱我,在默默里。

您可能关注的文档