手机阅读

拔苗助长课文原文及翻译

格式:DOC 上传日期:2022-03-16 11:00:02 页码:7
拔苗助长课文原文及翻译
2022-03-16 11:00:02    小编:admin

  一、原文

  宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予同“余”助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。

  天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

  二、译文

  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

  三、注释

  1、 闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。

  2、 长(zhǎng):生长,成长。

  3、 揠(yà):拔。

  4、 茫茫然:疲惫不堪的样子。

  5、 谓:对,告诉。

  6、 其人:他家里的人。

  7、 病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

  8、 予(余):我,第一人称代词。

  9、 趋:快步走。

  10、 往:去,到、、去。

  11、 槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

  12、 之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。

  13、 寡:少。

  14、 耘苗:给苗锄草。

  15、 非徒:非但。徒,只是。

  16、 益:好处。

  17、 孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。